PTT評價

[討論] 賽博龐克 (Cyberpunk)不是正向詞彙

看板HatePolitics標題[討論] 賽博龐克 (Cyberpunk)不是正向詞彙作者
lalacoa
(lalacoa)
時間推噓36 推:38 噓:2 →:53

館長說上海有龐德賽克 (BondSaik)的感覺
先撇開口誤的部分

賽博龐克 (Cyberpunk)是一種反烏托邦的未來城市意象

雖然城市高樓林立、科技極端進化
但少數企業控制著多數底層人民的生活
人們像工具一樣日復一日做著同樣的勞動、領著微薄的收入
把自己成為讓頂端享受奢糜生活、推動科技前進的燃料
永無翻身之日
其特徵是「高科技」、「低生活」

以此來看,館長以這個詞彙來形容上海
是不是頗為精準的用詞?
館長有做功課,不錯

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.176.110 (臺灣)
PTT 網址

DosTaLiCa 06/13 14:12他講得沒錯喔

KingKingCold 06/13 14:13龐德賽克啦

※ 編輯: lalacoa (125.227.176.110 臺灣), 06/13/2025 14:14:22

nepenthes7 06/13 14:13賽德克巴萊啦

slimak 06/13 14:13高端科技 低端生活 就像動畫Akira

ty1111 06/13 14:14龐德羅沙啦

syearth 06/13 14:15科技高端 但底層人活得痛苦

kbsidd 06/13 14:15正向詞彙? 【龐德女郎】

phoinixa 06/13 14:15馬屁拍到馬腿上 阿婊66666

Supasizeit 06/13 14:16重慶被說賽博龐克當然是貶義

capybaradash 06/13 14:16棒賽dick啦

KingKingCold 06/13 14:17麗媛迪克啦

CHENXOX 06/13 14:17所以台湾婊哥才故意顛倒說八 絕對不4程

CHENXOX 06/13 14:17度太差

metro721 06/13 14:17龐德

kbsidd 06/13 14:17麗媛薩柯 比較優

metro721 06/13 14:17https://i.imgur.com/tWROhxx.jpeg

SunnyBrian 06/13 14:18村松梢風「魔都上海」的形容放到現在

SunnyBrian 06/13 14:18還是很貼切

※ 編輯: lalacoa (125.227.176.110 臺灣), 06/13/2025 14:19:49

iWatch2 06/13 14:19夜城警察主要工作是收屍清理

sd2567 06/13 14:21很貼切啊

WeGoYuSheng 06/13 14:21http://i.imgur.com/2x8UmqP.jpg

sd2567 06/13 14:21建築物蓋得很漂亮 人過得卻很苦

PKboy 06/13 14:23就景觀來說中國的城市沒什麼賽博感,新宿

PKboy 06/13 14:23和九○年代香港比較接近

sd2567 06/13 14:23以前沒刻意擋農民工的時候 你能看到西裝

sd2567 06/13 14:23筆挺 一邊衣衫襤縷

langeo 06/13 14:25是說賽博鵬克的源頭1984在支那是禁書

langeo 06/13 14:26不過婊子館長應該是沒那麼有文化 他根本不

langeo 06/13 14:26知道賽博鵬克的源頭

langeo 06/13 14:26沒唸書沒知識就是這樣 出口就可能碰到支那

kuninaka 06/13 14:26是負面詞彙阿,但是館長說的沒錯

langeo 06/13 14:26禁忌

kuninaka 06/13 14:27高科技,低生活品質XDD

langeo 06/13 14:27他應該是玩2077覺得上海有那種感覺

kuninaka 06/13 14:28館長就肌肉腦,他把霓虹燈當cyberpunk

kuninaka 06/13 14:28卻沒有想到背後到底是什麼

kuninaka 06/13 14:28難道檳榔攤也cyberpunk嗎

nepenthes7 06/13 14:29別這樣他能擠出這幾個字已經不容易了

cutbear123 06/13 14:29Cyberpunk我覺得比較像是一種風格 至

cutbear123 06/13 14:29於是正向或負向沒有一定

nepenthes7 06/13 14:30我就沒見過哪個賽博龐克的世界是正向

kaede0711 06/13 14:30昨天看的龐德塞克真的笑翻

langeo 06/13 14:31不管你覺得是不是負面 賽博鵬克在支那官方

nepenthes7 06/13 14:31龐德羅莎算了

langeo 06/13 14:31是被認定有害的 書跟COSPLAY都被禁止

※ 編輯: lalacoa (125.227.176.110 臺灣), 06/13/2025 14:32:16

vig077 06/13 14:34想讚美結果說了個大實話

kuninaka 06/13 14:35cyberpunk就負面的好ㄇ

kuninaka 06/13 14:35根本就不中性

kuninaka 06/13 14:35你去看cyberpunk為背景的創作

kuninaka 06/13 14:36哪一個是正面

lalacoa 06/13 14:36以共產黨的核心理念確實與賽博背道而馳,

lalacoa 06/13 14:36偏偏中國是個詭異的共產國家,現實剛好

lalacoa 06/13 14:36相反

joe2 06/13 14:37龐德羅莎不錯啊

kuninaka 06/13 14:37中共就美麗新世界1984那種國家阿

kuninaka 06/13 14:38不是公司資本主義

kuninaka 06/13 14:38公司資本主義是韓國

q2825842 06/13 14:39有外國直播主到了中國後拿這詞形容中國

q2825842 06/13 14:39的大城市,結果寫館長劇本的沒理解清楚

q2825842 06/13 14:39就寫給他唸,他自己也沒記清楚還亂唸

Szss 06/13 14:41欣賞別人的房地產 然後去排十元管飽

pivotalHarry 06/13 14:42支那人還真的只配cyberpunk

ivorysoap 06/13 14:42cyperpunk是一種風格只有白癡才以為一

ivorysoap 06/13 14:42定是貶義

ivorysoap 06/13 14:43一堆繪圖軟體跟影像處理軟體都有賽博龐

ivorysoap 06/13 14:43克的濾鏡選項

Page122 06/13 14:46他們上下限超大 也不算說錯

herculex 06/13 14:50這個德是賴清德的德?

Supasizeit 06/13 14:52賽博都是講重慶 上海哪裡賽博

嗯... 所以館長說的是「龐德賽克」而不是「賽博龐克」,兩個是不同的東西 我懂了... 但還是沒有懂

※ 編輯: lalacoa (125.227.176.110 臺灣), 06/13/2025 14:54:49

kuninaka 06/13 15:25真的,難怪有小草認為穿納粹制服

kuninaka 06/13 15:25不會怎樣

smpian 06/13 15:27賽到星巴克

doit3210 06/13 15:58凱迪拉克可以嗎

wl0519 06/13 16:04那很符合亞洲一線城市阿

bbalabababa 06/13 16:13中國是最接近的沒錯

Antler5566 06/13 16:33龐塞得柯~

zyic 06/13 16:39館長大概是誤會意思,但亂槍打鳥講對了

※ 編輯: lalacoa (125.227.176.110 臺灣), 06/13/2025 16:45:12

tryit0902 06/13 16:48我知道賽鴿龐克

kobebrian 06/13 16:54就是負面的意思 那有什麼沒有正面

kobebrian 06/13 16:54負面

rogerlarger 06/13 17:01才不是龐德賽克,館長是說 棒賽

greedycyan 06/13 17:22其實很貼近中國啊 科技高度繁榮 但是

greedycyan 06/13 17:22貧富極為懸殊 普通人民被商業寡頭跟

greedycyan 06/13 17:22獨裁政府剝削 只能活在陰暗的角落中

greedycyan 06/13 17:23阿館冒出這句的時候我都替他擔心

greedycyan 06/13 17:23還好講錯發音旁邊的中共保鏢聽不懂XD

greedycyan 06/13 17:23D

raku 06/13 17:27也沒有明顯貶義啦 但用在現實很外 那就是一

raku 06/13 17:27個架空的世界觀

raku 06/13 17:42就一個曾經高科技的文明經過某種浩劫 城市

raku 06/13 17:42破敗 社會秩序崩壞 文明衰退

raku 06/13 17:43拿來形容上海就很怪

Szss 06/13 18:42賽林涼的感覺