PTT評價

Re: [住宿] 請教如果晚上11點半後才check in...

看板Japan_Travel標題Re: [住宿] 請教如果晚上11點半後才check in...作者
seand8088503
(あいうえお)
時間推噓25 推:26 噓:1 →:45

建議先寫個email跟飯店說一下

日文的部分大概如下面那樣

帶入自己的名字、住宿時間、預計抵達時間

對方飯店看到後就會回信,

寫英文是也可以,

但根據往常經驗 英文會比較慢回(?
—————————————————————
こんにちは。
(訂房方式,像是:AGODAのウェブサイト)を通してX月X日からX日まで部屋を予約している(名字)と申します。
「這邊可以補充你的訂房資
訊像是訂房編號、房型等等」

こちら(当日)の都合により、ホテルでチェックインできるのが夜になると思われますが、ご対応して頂くことは可能でしょうか。
X時ぐらいにはそちらに到着できると思います。
ご返信いただけますと幸いです。
よろしくお願いします。(名字)
—————————————————————
飯店收到後就會回信了
https://i.imgur.com/h5BhOVS.jpg


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.25.98 (臺灣)
PTT 網址

ccshiori 01/08 10:14

yuvicchen 01/08 12:19

imanonymous 01/08 12:45大推

hoyo 01/08 13:24

Batou 01/08 13:51

jessicalin6 01/08 13:51推好心!

secret0224 01/08 13:57推好心 感謝你

breadie 01/08 14:35推推

noniko 01/08 14:46推好心

shinebeach 01/08 14:52謝謝提供

KamenBalance01/08 14:55

zarg1043 01/08 15:04

pttrackhwang01/08 15:10熱心的人,給推

willieliu 01/08 15:10為什麼東急飯店的頭像是亞馬遜呀?

sajdb 01/08 15:15

rabamaru 01/08 16:13○○と申します比較正式。因為羽田淋浴間沒開,10

rabamaru 01/08 16:13月跟飯店交涉到早上6點check in 成功,有預訂前一

rabamaru 01/08 16:13晚住宿。

hydetoro 01/08 16:25こんにちわ。○○(訂房網站)を通して○月○日~

hydetoro 01/08 16:26○月○月 ○泊○日で予約しているXXX(你的名字)

hydetoro 01/08 16:26と申します。

hydetoro 01/08 16:27↑日文這樣改會比較順

laechan 01/08 17:25先知會飯店是對的,部份訂房網有提供文字聯繫方式

laechan 01/08 17:26像我也是原本day可能要搞到晚上十點多才能抵達飯店

laechan 01/08 17:26,透過booking聯繫飯店後對方他們已收到,回覆ok沒

laechan 01/08 17:26問題

donnamonya 01/08 17:38お知らせ→改成ご連絡之類的比較好

donnamonya 01/08 17:41旅程の関係→こちら(当日)の都合

seiyu1989 01/08 19:31最後建議改成ご返信いただけますと幸いです。

嗷嗚嗷嗚 謝謝大家拯救我的日文><

b18902040 01/08 19:51我記得以前有因為晚入住superhotel 有寄信,不過sup

b18902040 01/08 19:51erhotel似乎24小時櫃檯都有人,只是很晚的時候櫃檯

b18902040 01/08 19:51那個會跑到後面不會出現

※ 編輯: seand8088503 (114.36.132.241 臺灣), 01/08/2023 20:17:44 ※ 編輯: seand8088503 (114.36.132.241 臺灣), 01/08/2023 20:17:57 ※ 編輯: seand8088503 (114.36.132.241 臺灣), 01/08/2023 20:25:56

DouglasT 01/08 20:27好心人 copy 起來備用

Kuronatsu 01/08 22:27紅明顯,お知らせしておきます的話是有我告訴你了喔

Kuronatsu 01/08 22:27,你要應對哦的意思,遇到比較小心眼的店家或飯店會

Kuronatsu 01/08 22:27覺得然後咧?不然你換別間啊!這樣…

Kuronatsu 01/08 22:27日本人要跟他說~になると思われますが、ご対応して

Kuronatsu 01/08 22:27頂くことは可能でしょうか。我可能會(雖然是確定)

Kuronatsu 01/08 22:27怎樣怎樣,請問你們可以應對嗎?才比較有禮貌。

好>< 對不起 嗚嗚嗚嗚 我馬上改

※ 編輯: seand8088503 (114.36.132.241 臺灣), 01/08/2023 22:48:36 ※ 編輯: seand8088503 (114.36.132.241 臺灣), 01/08/2023 23:17:01

justend 01/08 23:25我好奇為啥是用思われますか?這是敬語?還是被動

justend 01/08 23:25啊?如果你要說是你自己認為的話用思います就可以了

justend 01/08 23:25

justend 01/08 23:28我好像看懂了!

justend 01/08 23:44我是覺得可以簡單點

justend 01/08 23:44就說關於check in 時間想請你們幫個忙。

justend 01/08 23:44我們預計當天大概甚麼時候到,抱歉可能有點晚。不過

justend 01/08 23:44可以讓我們check in嗎

justend 01/08 23:45チェックインの時間について相談させていただきた

justend 01/08 23:45いのですが、

justend 01/08 23:45こちらの都合でX月X日のX時に貴社に到着する予定で

justend 01/08 23:45あり、

justend 01/08 23:45遅くなってしまいますが、

justend 01/08 23:45ご対応頂くことが可能でしょうか?

justend 01/08 23:45よろしくお願いします。

justend 01/08 23:54不過原po寫的飯店看得懂就好了!

Kuronatsu 01/09 00:24推回來,沒有要兇原po啦。另外好奇的話可以去Google

Kuronatsu 01/09 00:24或多看一點偏正式的文章

cidexin 01/09 06:20謝謝

elthy 01/09 12:58原原po請先去改標題分類好嗎

craig 01/09 17:01曾有一次因為下雪塞車,到旅館已經12點多了,還是

craig 01/09 17:01順利check in

chrissuen 01/09 20:20外國人寫信真的不用這麼認真,大概能懂就可以了,

chrissuen 01/09 20:20雖然正確是好事啦。推原PO好心

rabamaru 01/09 20:39我寫得比較簡單耶,但如果不會日文其實不用糾結

rabamaru 01/09 20:50https://i.imgur.com/LbjDEX0.jpg

rabamaru 01/09 20:55自己寫的,主要是說明飛機抵達時間是清晨,所以希

rabamaru 01/09 20:55望能在早上check in。一開始被拒絕於是又補充說明

rabamaru 01/09 20:55有訂前一晚住宿,希望能在早上入住,一定會在清掃

rabamaru 01/09 20:55時間前退房(膠囊必須每日check in)以上是官網有寫

rabamaru 01/09 20:55超過早上5時入住請先與飯店聯絡,才敢寫信去要求的

rabamaru 01/09 20:55,一般飯店不保證可以喔

ohuma 01/10 21:55感謝提供