PTT評價

[情報] NETFLIX上架 99.9不可能的翻案

看板Japandrama標題[情報] NETFLIX上架 99.9不可能的翻案作者
laisharon
(NARI俳優復帰!!!)
時間推噓20 推:20 噓:0 →:10

https://www.netflix.com/tw/title/82072564

在刑案定罪率高達 99.9% 的國家裡,決心堅定的律師與多疑的搭檔聯手,努力追尋剩餘那 0.1% 的真相。

演員陣容
Jun Matsumoto、香川照之、杉咲花、木村文乃、片桐仁、Magy、馬場園梓、馬場徹、
Kurara Emi和池田貴史

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.79.166 (臺灣)
PTT 網址

lovehan07/25 07:45有沒有SP比較重要 XD

ludashi07/25 07:50這部好看!!

fukujusou07/25 07:57推推推

floren07/25 08:45兩季都上嗎?

tenka9241707/25 08:523季,現在在日本,網飛3季都有

floren07/25 09:24謝謝

chinapig07/25 09:28這部很多雙關語 n家翻譯翻的出來嗎

pelin28307/25 10:58我也擔心翻譯的問題

ddora07/25 11:11為什麼有人羅馬拼音 有人漢字

tenka9241707/25 11:21現在日本網飛還有放花牌情緣上下句跟結,不過只到7/3

tenka9241707/25 11:210,而且沒中文字幕

saiallblue07/25 11:31讚耶

kobe452307/25 12:45故意的嗎?緯來要播就上架

kumamonX07/25 13:10緯來改回原名了netflix怎麼繼續用原譯名XD

kumamonX07/25 13:11&這部也是前陣子剛上日本netflix應該是那時候就在談了啦

pemberley07/25 13:56有什麼好故意的 觀眾又不一樣

pemberley07/25 13:56而且因為翻譯問題 能上架表示更早就開始在翻譯了

ogisan07/25 14:28怎沒榮倉奈奈

floren07/25 20:54台灣現在只上第一季而已

tgordoncheng07/25 21:03應該說之前幾年 緯來打頭陣 決定了日劇在台的譯名

tgordoncheng07/25 21:03因為有一段時間台灣的日劇都是緯來最早引進

tgordoncheng07/25 21:04他台跟串流都少 所以最初的命名就變成禍害(?)遺千年

kktimes07/26 01:39看了一下裡面的翻譯不太行欸,尤其雙關語最嚴重,根本亂翻

LYZZLING07/26 01:41不用期待N的翻譯吧?我的水平低都覺得爛

moccs607/26 02:40雖然翻譯很爛但有還是很開心 前陣子一直想重看

shinichi07/26 08:59這部一堆冷笑話 N家翻譯感覺會很慘...

lovegogi07/26 10:42本能寺之PEN...XD

tenka9241707/26 11:16花牌情緣第一集的翻譯個人覺得還OK

floren07/26 13:12我日聽不行,但也聽懂本能寺之PEN了

hanne07/28 20:27兩季都只聽得懂本能寺之PEN XDDD