[討論] 一兆遊戲 EP09 這段改編網路短片?
小陽路見不平倒垃圾那段
看到實在很驚訝
因為之前才在推特看過
明顯是中國那邊出來的影片
https://twitter.com/kusatta_www/status/1696044677219414512
八月底有日本收集網路影片推主推過,
算是熱門推,下面還一堆人回說看了很爽
難道劇組也看過這個短片?!
還是原著就有這段呢?
請看過原著的人解惑,謝謝
--
「完全犯罪就像第一次下廚的的老爸,注定會失敗。」
-古畑任三郎
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.202.184 (臺灣)
※ PTT 網址
29
[片單] 請幫我推薦 Giloo平台的冷門影片請幫我推薦 Giloo 的冷門影片 前陣子加了這個影片網站的體驗序號 本來想好好挖寶 沒想到後來疫情減緩 工作開始爆忙,沒什麼時間看24
Re: [討論] 告白是不是日本近10年來難以超越的神作防雷 中島哲「也」的電影, 為數不多但我也看過一半左右, 以質量來講, 下妻物語和令人討厭的松子的一生,19
[請益] 在車上。先看過原著會更好嗎?如題 大略看了大家的心得都說改編得很好 (不想知道過多劇情所以不敢仔細看心得文) 明後天剛好有時間可以去看電影 正在猶豫要先在明天找原著來看9
Re: [閒聊] 中國的小說是天生不適合改編動/漫嗎: 主要應該是改編工藝不足的問題,不然像武道狂之詩改編的就很好啊 (原著跟改編都香港的) (好吧這也不是網小) 中國漫畫的分鏡很怪,我也看不習慣,先不說畫風成不成熟,光是分鏡就9
Re: [閒聊] 北斗神拳-音樂劇原po貼的是上一次(2021年底)演出的資料, 那次演出有開海外線上轉播,而我媽因為是裡面某位演員的粉絲, 兩場轉播都買了票, 然後我就被迫去研究了北斗神拳的劇情, 在她看轉播時在旁邊用三流日文當三流翻譯,7
Re: [推薦] 贅婿 電視劇如果沒有看過原著,大概就是一流電視劇。 可惜我看過原劇。 基本上香蕉的文他有用心寫,只是現在的讀者願意用心看的也不多了。 香蕉算是有堅持的人,估計是這次改編得太過分了, 只是合同都簽了也不得不,所以最後香蕉幾次的網路評論發表引發的衝突,4
[請益] 請問一部kuso很多片頭的影片剛剛打開mod想看個金錢帝國2 一開始就連續看了七八個影業片頭有吧 所以突然想到之前看過一部短片 就是在諷刺一直以為要進正片了 卻還是在看片頭4
[閒聊] 于正版神鵰俠侶 問題不常發文,剛剛手滑發了一篇空白文,趕緊刪掉了,不好意思 第一次在這裡發文,還請大家多多包涵,謝謝 最近又開始迷神鵰俠侶,目前看過1995古天樂李若彤版、2006黃曉明劉亦菲版 現在刷了1995版好幾遍,2006版也刷了兩三次,正在重看小說(二版,以前看過三版 昨天一時興起,想說聽說于正版神鵰俠侶是用第三版神鵰俠侶下去改編的,便看看有沒有楊3
Re: [請益] 看銀翼殺手2049,可以只看過原著小說嗎?大概要知道大停電是甚麼 拍成映前動畫放出來了 還有一個映前短片 關於帝達哥巴斯 正片開場會接上 還有一個短片 是演王(奇異博士)的演員有參予2
[閒聊] We like rock,搞笑短片分享這是今年二月份的短片,在諷刺當時的ROCK之亂 今天有翻譯版本了,還沒看過的歡迎來笑一下 看過的朋友也可以重新複習^^(我自己看了好多好多次 哈哈) 影片連結