PTT評價

[訪談] 不能相愛的兩個人製作日記4 美術世界

看板Japandrama標題[訪談] 不能相愛的兩個人製作日記4 美術世界作者
evey
(pp)
時間推噓 8 推:8 噓:0 →:0

製作日記4是由劇組的美術撰寫,
主要介紹高橋家布置的重點,
比較特別的是提到了同樣是NHK日劇的
《所以我推她》
同樣的道具出現在不同劇集總是會讓人有驚喜感

個人翻譯,非官譯。
(製作日記3之前已po過,是在講第二集的內容,
有興趣的人可以搜尋我之前的文章)

-------------------
原文出處:https://www.nhk.jp/p/ts/VWNP71QQPV/blog/bl/pe6M8agVJ5/bp/pzYd4Jrwoy/


《不能相愛的兩個人》製作日記4──歡迎來到美術的世界



初次見面。

我是擔任美術的伴內。

這次的製作日記要改變一下主旨,談一點美術的工作。


美術的工作到底是甚麼呢?其實大多數的人都不曉得。

美術的主要工作包括攝影棚的佈景、外景地點的選定與布置、劇中人物的扮相(服裝)等,本劇則由我和一位長谷川擔任美術,負責整體的大致規劃。此外,美術部門還有負責各種任務的人,如美術進行、大道具、裝飾、小道具、服裝、化妝、園藝等環境、門窗、特殊效果、美術製作人、美術經理等等,真的是由很多人的手創造出來的世界。


在這當中,本次想要談談「高橋與咲子居住的家」。

本劇將兩人居住的家設定為屋齡80~90年的舊民宅。原本是高橋的祖父母居住,祖父過世後,有很長一段時間是祖母和高橋兩個人住,而在故事開始的半年前祖母也過世了,因此就變成只有高橋一個人住在這麼大的房子裡。


屋裡充滿了祖母的興趣。

祖母收集的家具、古典的裝飾小物、旅行買回來的藝術品等等滿滿地裝飾著整個家。我們希望能創造一個初次拜訪的人也感到很懷念、很舒服、很溫暖的低調隱密的房子。

在高橋的心裡,祖母佔有很大的分量。在第2集高橋的台詞也有提到,高橋是沐浴在祖母疼愛裡長大的,該如何將充滿愛的祖母的存在表現出來呢?是這個佈景製作上很大的重點。

在劇中,咲子住的房間原本是祖母的。在高橋祖母珍惜的、各種各樣的古典小物圍繞下,咲子也開始能面對自己。

https://imgur.com/p1rDvoN
(圖片取自原文)

附帶一提,在第3集咲子回想起與阿一交往的那段期間,出現了兩人喜歡的偶像Sunny
Side Up(簡稱SunnySide)的周邊商品。其實這是2019年播出的「夜Dora」(譯註1)《所以我推她》(《だから私は推しました》)劇中產生的偶像團體(我也是劇組工作人員之一)。

不只是裝飾小物,連房間牆壁、柱子等幾乎都是之前NHK電視劇所製作的道具再利用而成的。經常觀賞NHK的觀眾,搞不好您似曾相似的東西會改變型態,悄悄地潛伏在佈景中也說不定。



還有一個特別講究、不去特別注意就會忽略掉的地方,便是在房子穿插著「曖昧的界線」。

比如說餐桌和廚房之間的短珠簾。

https://imgur.com/KoI9YRR
(圖片取自原文)

兩人在餐桌和廚房對話的場景很多,此時經常有這個珠簾存在,溫柔地將兩人隔開,兩人雖然擁有無浪漫傾向無性戀這個共通點,但兩人的成長過程、興趣、目標當然都不一樣,他們在確實地尊重彼此差異的同時,尋找對兩個人而言都感到舒服的距離感。我想能察覺多少這個不特別注意就會忽略的「曖昧界線」,在各式各樣人生存的這個世界是相當重
要的。

在第1集的最後,咲子向高橋提出同居想法時,原本兩人一直隔著簾子對話,此時高橋卻走上前、低頭越過簾子,說出極具印象的台詞:「你是,瞧不起我嗎?」往前踏了一步確認彼此的差異。

這是美術的講究得到活用的瞬間,非常的開心。就像這樣,在佈景之中發揮想像力、進而改變表演方式,就是美術這項工作感到付出得到回報的瞬間。



在本劇的標題畫面和主視覺海報也有呈現出「曖昧的界線」這個主題,若能從畫面的一點一滴感受到這些元素我會很開心。



不小心說了這麼多,其實基本上美術的工作是在觀眾觀賞時,把這些想法無意識、很好地融入空間當中,所以各位只要專注在劇情上,想到的時候再試著找找這些細部的講究,
我就很開心了。



在第3集結尾時,高橋不小心從樓梯上摔下去了,到底這3人之後會怎麼樣呢?第4集也不要錯過!



註1:NHK電視台每周一晚間10:45的戲劇時段。

--
Evey-日劇資訊翻譯
https://www.facebook.com/eveyJapandrama/

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.65.27 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: evey (42.77.65.27 臺灣), 05/02/2022 21:25:20

geokit05/02 21:29謝謝翻譯!!!

susumu05/02 22:27

clsrakg05/03 00:18謝謝翻譯!

wltyu05/03 19:15謝謝翻譯

pemberley05/04 11:44非常喜歡這些細節的說明 謝謝翻譯

Lacerta05/05 01:00謝謝翻譯!

※ 編輯: evey (114.36.214.159 臺灣), 05/06/2022 21:24:51

s2003124805/07 08:43感謝翻譯!

freepeaceful05/20 18:17非常感謝,好喜歡這些細節的鋪陳!