PTT評價

[閒聊] 翻譯姊姊是不是不習慣翻這麼長

看板LoL標題[閒聊] 翻譯姊姊是不是不習慣翻這麼長作者
superRKO
(挖洗RKO)
時間推噓12 推:12 噓:0 →:7

我們PCS訪問小姐姐剛剛訪問Bwipo

不得不說Bwipo真的很簡談,每一個問題都可以侃侃而談1分多鐘



這樣翻譯小姐姐是不是很辛苦啊

平常PCS那群選手了不起講3 4句,還有一個自以為酷哥的只講一句

現在突然一個大爆談,會不會很不習慣?



我感覺她翻譯翻的好辛苦

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.222.131 (臺灣)
PTT 網址

bingripplw 05/01 20:06應該很有成就感

sheep531531 05/01 20:06再次證明台風重要性

rinppi 05/01 20:06以後出去應徵就把這段丟出去

windnduck 05/01 20:06我覺得她應該蠻開心的,至少不用自己塞內容

ZIDENS 05/01 20:07他好像倉鼠 可愛

ZIDENS 05/01 20:07我說翻譯姊姊

lb01833364 05/01 20:07讚喔

y3524635746805/01 20:09她好像球Z 可愛

Kindle777 05/01 20:10為什麼像球z會是可愛

catch27 05/01 20:10他好像家盛 可可愛愛

smalltwo 05/01 20:11她好像史丹利 可愛

nyybos8812 05/01 20:11她好像羅傑 可愛

Phenomenon 05/01 20:12平常練不到,哭啊

manchenlee 05/01 20:13翻譯姐姐太強la

akiraje 05/01 20:13姐姐可愛 有IG FB嗎?

rota321 05/01 20:22FB應該是 Patty Yu 翻譯姐姐

alonzohorse 05/01 20:26很像超負荷 肉肉的可愛

pongbao 05/01 22:09Bwipo不排除提告

KiniroMosaic05/02 08:48好像史丹利是煲還是扁