[問題] 台版LoR有中文配音的消息嗎?
我不知道該發到哪個版問 就來這邊問了
目前好像沒有看到有人在討論這個 LoR有另外配中文配音的打算嗎 隔壁中文配得有聲有色 我覺得這款應該也很有潛力
-----
Sent from JPTT on my OPPO CPH1917.
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.35.56.72 (臺灣)
※ PTT 網址
→
我們就是比較棒的賽區 棒賽區就是要原汁原味
推
0
推
歡迎光臨買縫
推
隔壁那個下去了 別吧
但你不能否認他台港澳配音的成功
※ 編輯: su850206 (218.35.56.72 臺灣), 05/05/2020 15:37:30推
沒 搞台配就是吃力不討好
推
以前台服玩家自己投票不要的啊\⊙▽⊙/
→
那投票是LOL又不是LoR
推
隔壁棚的中配很好阿
噓
動漫手游用日文配音就香得要死
→
美式風格的遊戲就我要中文配音==
→
LoR玩日服不錯
噓
拜託不要 美式風格連日語配音都會有點尷尬了
→
何況中文
→
爐石一點都不尷尬啊
→
只是臺灣能用的配音員真的很少
推
要跟爐石一樣成功很難
→
台配要成功不只配音員要強 翻譯也要貼近中文
→
不然照原文意思翻99%被罵爆
推
連翻譯成中文都一堆錯,沒心哪
推
代理商代理成這樣+原廠認證次等服,我覺得是沒希望
→
啦==
推
塔斯丁狗.我會獵殺你.我的魔法會撕裂你,退坑很久
→
很多配音都還記得,有沒有中文化還是有差
推
邊個受左傷呀
推
圖都和諧了 我看也是陸版的配音拿來用
→
之後陸配 阿里嘎豆riot
噓
看看牌組的中文翻譯...應該是不可能
噓
不用謝謝
98
[閒聊] 惡靈古堡4 這次的中文配音OK嗎?如題 這幾年中文配音的遊戲越來越多 廠商越來越重視我們中文市場 覺得很好 這次惡靈古堡4的配音,大家覺得配得怎樣53
[閒聊] 戰雙帕彌什台版直接拔茅野愛衣語音...三個主要角色裡面 茅野愛衣配了其中一位 今天台版大更新以後 完全沒有任何提示 直接把這位角色的語音完全拔掉25
[閒聊] 花澤香菜挑戰中文配音《還珠格格》花澤香菜 首次挑戰中文配音!和姜sir一起配音《環珠格格》! 配紫薇 配小燕子15
[閒聊] 為什麼動漫中文配音上下限這麼大?中文配音超威的作品不多說就是烏龍派出所,超級優秀完全不尬。然後今天看間諜家家酒 ,開啟中文配音,根本尬到不行,完全讀稿機,很像之前配鬼滅電影夢魘被換掉的那個人 ...怎麼中配上下限這麼大? --17
[閒聊] 上古卷軸5有台灣中文配音 各位覺得如何?台灣中文配音作品優秀就烏龍派出所 再來我以前打鬥陣特攻 我的遊戲人物語音就是台灣中文配音 聽過所有英雄講話 以及對打語氣等等 再來聽聽原版美國配音14
[閒聊] 中文配音遇到角色說中文怎麼處理才好?是這樣的 最近LoveLive superstar開播 讓我回坑LL的同時也想起一些以前追番的事 特別有印象的是幾年前中視有播過 中文配音版本的LoveLive一二季7
Re: [閒聊] 館長:放棄當Vtuber,因我不是日本人我第一次覺得館長這個論點中肯的時候 是之前在玩原神 因為以前看動畫 要不是電視第一次給你中配 阿不然就是追連載直接聽日文 原神我不知道是選錯還是原本預設中文配音 一登入進去就是中文語音 結果差點就直接退出想刪遊戲= =6
[閒聊] 會有人喜歡進擊的巨人動畫中文配音版本嗎大家晚安~ 如果一部動畫有日文發音原版跟中文配音版本, 我幾乎都是會只看日文發音的原版動畫, 不會去看中文配音的版本, 因為看日本動畫配日文, 才會覺得原汁原味, 聽中文配音總是有點怪, 就像台語說的會矮由矮由1
[問題] 棒球大聯盟二季以後的中文配音哪裡看?如標題 我是看到最近巴哈有出中文配音的棒球大聯盟才包月的 但他只有第一季有中文配音 目前看完第一季覺得很棒,想看接下來的 但完全找不到第二季以後的中文配音都只剩下日文配音
爆
[外絮] 國民日報:Ruler即將回歸GenG85
[情報] KESPA 全明星中華隊情報公布55
[閒聊] 今年KeSPA盃中華隊的口號是什麼?42
[情報] RA正式退出LPL爆
[閒聊] PSG Talon weibo Thank you Junjia & Ho爆
[閒聊] "二比零領先 但命懸一線"是今年金句嗎?27
[外絮] Bro X (Thank you名單)12
Re: [閒聊] "二比零領先 但命懸一線"是今年金句嗎?24
[閒聊] 有人補位有補到上路過的嗎?40
Re: [心得] 《奧術2》4-6集:到底在演什麼4
Re: [閒聊] Bin的性格也太幼稚了吧2
[閒聊] 奧術第二季解析分享—利維坦8
[閒聊] 2024都要過完了 還有機會看到淑女聯盟嗎13
[實況] RissaRavencroft