PTT評價

Re: [閒聊] 過夜包升級版

看板LoL標題Re: [閒聊] 過夜包升級版作者
osmon54a7
(彰)
時間推噓17 推:17 噓:0 →:8

※ 引述《aliloveyou (Ali)》之銘言:
: 不囉嗦直接上圖,鄂爾幫火箭腰帶升級
: https://i.imgur.com/VPwB9Tq.jpg

: 誰可以告訴我這又是哪個棒槌翻譯的
: 難道火箭腰帶綁在腰上另有用途?
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone

剛剛順手查了一下原文
升級後的名字叫做
Upgraded Aeropack Edit

重點就在aeropack
aero直翻是航空,或是空中旅行的意思

但還是跟這個翻譯無關
所以我就google了過夜包
出來的第一個連結就是
長程飛機上會給的航空過夜包
內容物就是面乳保養品牙刷等物品

所以邏輯是aero等於航空
aeropack等於航空包
航空包等於航空過夜包
航空過夜包等於過夜包

結論:直翻就可以賺錢 二呵二呵

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.253.249 (臺灣)
PTT 網址

c871111116 11/14 10:45還有直翻就不錯了 再吵就原文給你

wahaha303 11/14 10:48錢這麼好賺嗎ㄎㄎ

desmond8862 11/14 10:49G社在地化都用google翻譯

love1500274 11/14 10:50張家航空過夜包

gugucaca 11/14 10:58先問問自己儲多少啦!

fieryl 11/14 11:072ㄏ 還以為是去別人家過夜的包包

holebro 11/14 11:08G社員工真的連大學生都不如==

jacky23 11/14 11:09可悲星國公司 居然找不到人英翻中

Albertch021711/14 11:24Amenity kit才是過夜包

osmon54a7 11/14 11:26樓上我知道,但你可以看一下我最後一段疏離的邏輯

soahc63 11/14 11:33隔壁棚POE的翻譯品質比這個還誇張

tommy0472 11/14 11:37真的垃圾公司 不想搞就滾啦

rhox 11/14 12:20g社採用高級外商翻譯公司的翻譯,你們還不感謝?

westwade 11/14 12:31我大poe的翻譯還有直接show出source code的 lol能

westwade 11/14 12:31比嗎!?

davidliudmc 11/14 12:39刺殺大師:保持目標不死 打開目標的胸膛

BardxBaymax 11/14 12:52翻譯這個的人看這邊 你真爛 可憐:)

c871111116 11/14 12:53也是 POE連丟google翻譯都不會 還會自己加料

ntr203 11/14 13:25google表單+google翻譯 合格

chuan1330 11/14 13:26G社的G就是Google的G

memoryautumn11/14 13:53都叫G社了 再找個G開頭的公司來翻譯不為過吧

lanhyi 11/14 15:11這不叫直翻吧 這邏輯哪裡直 根本九彎十八拐

GN002 11/14 15:18有啊 Tab點升級的裝備會顯示一串代碼

streakray 11/14 15:35明天上班

hakugetsu 11/14 17:46lol現在也很多地方字串直接噴出來根本沒翻譯的啊