Re: [新聞] Simmons想走的真實原因?ESPN:他想去能
其實原文有點偏長,這邊翻譯 ESPN 當初報導的版本,供各位參考:
Ben Simmons and the Philadelphia 76ers: The evolution of the offseason's mostcomplex saga
(西門和七六人:休賽季期間最複雜事件的演化史)
https://www.espn.com/nba/insider/story/_/id/32401328/
作者:Ramona Shelburne
開頭備註:以下發生時間都是以「美國時間」為準
第一部分:
AT FIRST GLANCE there was nothing out of the ordinary about the call
Philadelphia 76ers general manager Elton Brand received a few minutes before
7 p.m. on Monday night. Agent Rich Paul was on the line, for probably the
third time that day.
乍看之下,在星期一晚間七點前數分鐘時、七六人總經理Elton Brand 接到的電話中,沒有什麼不尋常的地方。富保羅當時在(電話)線上,是當天的第三通(電話)。
That had become standard as the Sixers and Paul's client, Ben Simmons, playedout one of the longest, most frustrating games of poker between a franchise
and its disgruntled superstar the NBA has seen in years.
當七六人(特許經營權對象)跟富保羅的客戶——西門(對球團積怨深厚的球星)正在上
演在近年來歷時最久、最令人煩惱的撲克把戲時,這些(電話)已經成為常態。
After months of a mostly unproductive staredown, Brand received a call and
text message from Paul, informing him that Simmons had ended his two-week,
unpaid staycation in Los Angeles and was outside the door of the team
facility, reporting for a COVID-19 test.
經歷了數個月沒有結果的對視之後,Brand 接到來自富保羅的電話與簡訊聯繫,確認西門決定結束這兩個星期以來,在洛杉磯的無薪休假,並已經抵達球團訓練設施的門外,準備接受 COVID-19 檢測。
Simmons had shown up to face an organization and a city he'd let down in the
playoffs last season -- something many in the organization doubted he'd ever
do.
西門正式露臉,面對在上賽季的季後賽中讓人感到失望的球隊及城市——也就是先前球隊
內多位人員懷疑他是否真的會這樣做的時候。
"I don't know if he can face the team or the fans after everything that
happened last year," one source close to the situation puts it.
一位清楚事發情形的消息人士表示:「我不知道在遭遇去年發生的這一切之後,他是否
還能(有勇氣)面對球團或球迷。」
But there he was in Philadelphia on Monday night, this transcendent player
whose confidence had unraveled to such an extent he has sworn all summer he'ddo just about anything except face the people who witnessed it.
但到了星期一晚上,這位具超越性、信心已經崩解到整個夏天發誓,除了面對見證這一切的人之外,要不惜代價做任何事之程度的球員就出現在費城了。
The Sixers didn't have time to ask questions. They had to hastily arrange forthe testers to come back to the facility, according to sources close to the
situation.
根據清楚事發情形的消息人士之說法,七六人沒有時間質問他。該隊要快速地在設施內安排檢測人員前來。
Simmons wasn't giving away any answers, either.
西門也沒有給予任何答案。
Was he actually back? Or was he just reporting to stem his financial losses?
他是否真的回來了?還是只是為了減少財務損失,而報到?
Simmons' side had been dealt a blow the previous week when the NBA and
players' union issued a memo stating a player without a "reasonable excuse"
will not be paid for games he does not play. Previously, the collectively
bargained league memos had used slightly softer language, like "would not" bepaid, which Paul's agency believed left room to argue Simmons could ask to bepaid for the salary he lost if and when he was traded, sources said.
西門一方在上個星期時,因為聯盟及球員工會聯合發出的備忘錄,聲明沒有「合理理由」而拒絕上場的球員將不予支付該場比賽的薪資,而遭受打擊。先前,集體談判備忘錄中使用的是相對柔和的語氣,如「『可能不會』被支付」,讓富保羅的經紀公司相信有一定的空間,可以為西門要求支付損失及被交易前之薪資的立場站得住腳。
That memo -- issued while Simmons was across the country, hunkering down for
a protracted absence he thought would create leverage, or at least incentive
for the team to trade him -- had felt like the kind of small event that couldhave a giant ripple effect.
這份在西門準備長期缺戰,並認為能為自己被交易一事增添槓桿或至少激勵的期間內發出的備忘錄,感覺上像是能產生巨大漣漪效應的小事件。
But in a meeting with Brand, head coach Doc Rivers and president of
basketball operations Daryl Morey on Tuesday, Simmons offered little insight
-- and has offered his teammates even less.
但在跟 Brand、總教練老河及球團營運總管莫雷於星期二的會面中,西門鮮少提供本身的見解,對自己的隊友甚至是更少。
The only explanation he has offered them throughout this process came months
ago, when Paul invited everyone to his house in Beverly Hills.
針對這整個過程,他給予的唯一解釋是在數個月前,富保羅邀請大家到他在比佛利山莊之住家的時候。
Much has been made about that August meeting. Snippets of the Sixers' messageto Simmons have been revealed and dissected.
關於在八月的會面,已經作了最大的努力。多條七六人給西門的信息片段已經被揭露、解析了。
But it's what Simmons said to them that mattered most.
但最重要的,是西門向他們的說明內容。
第二部分:
ON THE MORNING of June 20, less than 10 hours before the Sixers were due to
host the Atlanta Hawks in Game 7 of their second-round playoff series,
Simmons was in limbo.
在06月20日早上,也就是在七六人準備於主場進行對陣老鷹的東部半決賽第七戰前不到十個小時的那一刻,西門陷入了迷茫。
"They're not letting me play," he told his brother Sean Tribe and several
teammates via text message.
西門向哥哥 Sean Tribe 及多位隊友傳了簡訊,聲稱「他們不讓我上場」。
Simmons was being held out of the team's shootaround, he told them, due to a
possible exposure to a team masseuse, who'd returned an inconclusive COVID-19test.
西門向他們表示,他因為可能曾經接觸出現無法判定的 COVID-19 檢測結果之球團女按摩師,因此無法參與投籃訓練。
Several players were questioned about whether they'd seen her that morning,
but only Simmons said that he had.
多位球員被問到是否曾在當天早上見過她,但只有西門表示「有」。
"He answered the question honestly, without thinking of the implications,"
says one source close to Simmons.
一個親近西門的消息來源表示:「在沒有顧慮到後果的情況下,他誠實地回答了問題。」
But according to multiple sources, many within the team questioned whether
Simmons had actually seen the masseuse -- or was just trying to get out of
playing as he battled the basketball version of the yips. Simmons had taken
just 10 shots combined in Games 5 and 6 -- he'd averaged 11.6 shots a game
over his career -- and had missed 16 of his previous 23 free throws.
但根據多個消息人士的說法,很多在球團中的人員質疑,西門是否真的見過女按摩師,又或者只是在籃球版的「痛風」進行對抗時試圖擺脫比賽。西門在第五戰及第六戰總計僅能出手十次,比生涯期間的場均 11.6 次還要低,且在二十三次罰球中,丟失了十六次。
"If you're trying to prepare for Game 7, you don't really want to be dealing
with that in the morning," a source close to Simmons says. "Especially when
the spotlight is already on you."
「如果要嘗試備戰第七戰,你應該不會想要在早上時處理這問題,」一個親近西門的消息人士稱,「尤其是當焦點都投注於你的時候」。
His confidence had already been shaken. The skepticism from within made
everything worse.
他的信心已經遭受動搖。來自內部的質疑使一切變得更加糟糕。
Later in the day, the staffer and Simmons' test results came back negative,
according to sources, and he was cleared to play in the game. But he wasn't
in a good place, and neither were the Sixers.
據消息人士,當天稍晚時,該位按摩師及西門的檢測結果都呈陰性反應,因此他獲准上場比賽。但不論是西門,或者是七六人本身,都不在最佳狀態中。
"He was thrown," the source says.
該消息人士稱:「他被抛棄了。」
Simmons was tentative all game, taking just four shots. But he contributed inother areas to help Philadelphia keep it close.
整場比賽中,西門感到非常緊張,僅僅出手四次。但他在其他方面協助七六人,將比分拉近。
Then, The Play.
然後是真正的戲碼。
With 3:35 remaining and the Sixers down 88-86, Simmons took the ball in the
right post. Backing down Hawks forward Danilo Gallinari with three power
dribbles with his left hand, Simmons spun baseline, leaving Gallinari
off-balance and leaning in the opposite direction. He took one more dribble.
There was four feet of distance between him and the basket. Trae Young, who'dbeen guarding Matisse Thybulle on the other side of the baseline, faked a
contest -- but barely.
在比賽還剩三分三十五秒、七六人以88:86 落後老鷹時,西門在右後衛位置拿球。西門用他的左手三次強力運球,壓制老鷹隊前鋒 Danilo Gallinari。西門在底線旋轉,讓 Gal-linari 失去平衡並向相反方向傾斜。他又運了一次球。他和籃筐之間有四英尺的距離。一直在底線另一側防守 Matisse Thybulle 的吹楊假裝進行搶奪——但也做得很勉強。
The 6-foot-10 Simmons was wide open for a game-tying slam over the 6-foot-1
Young, whose only choices were to let him dunk it or foul him.
六尺十寸高的西門有大好機會,能在選擇上只剩讓他投進去或對他犯規、六尺一寸高的吹楊身上,製造了投籃機會。
Instead, Simmons passed.
但實際上,西門傳球了。
An audible gasp roared through the Well Fargo Arena. The unexpecting
recipient, Thybulle, went up for his own dunk but was fouled by a rotating
John Collins and Gallinari.
一陣陣喘氣聲響徹富國銀行球場。意料之外的接球球員 Thybulle 上前投籃,但遭到正在輪替上場的 John Collins 及 Gallinari 犯規了。
"That's when you know the game is in your head," said color commentator and
former player Jim Jackson. "That's a dunk for Ben Simmons right there. ...
You gotta shoot that shot. Be confident."
前球員兼現場邊評論員Jim Jackson 表示:「那就是你該知道比賽在腦海中的時候了。那是西門投籃的最好機會……你本應該投中的。要有自信點。」
Thybulle went 1-for-2 at the line.
Thybulle 在罰球線上二投一中。
The Sixers lost 103-96. Simmons, who ended the game with five points -- on
2-for-4 shooting -- 8 rebounds and 13 assists, didn't play for the final 54
seconds.
七六人最後以 96:103 吃下敗仗。只拿到五分(投籃上四投二中),並取得八個籃板及十三次助攻的西門,在最後五十四秒不在場上。
After the game Rivers, who'd repeatedly praised Simmons and had long tried tominimize the impact of his shooting woes, demurred when asked whether the
team could win a championship with Simmons at point guard.
賽後,不斷表彰西門表現、長時間努力減少他在投籃失誤上之影響的老河,在被問到球隊能否在西門擔當控球後衛的情況下贏得總冠軍時,猶豫了。
"I don't know that question or the answer to that right now," Rivers said.
"So I don't know the answer to that."
老河說:「我現在不清楚問的是什麼,也不知道該問題的答案。因此我沒辦法回答您。」
Embiid, who'd openly campaigned for Simmons to win Defensive Player of the
Year, despite his own desire to win it, was asked if there was a turning
point to the game.
雖然自己也想要贏得年度最佳防守球員,但也公開為西門站台、讓他贏得該獎項的鉛筆,被問到該場比賽是否有轉折點。
"I thought the turning point was when we -- I don't know how to say it -- butI thought the turning point was just, we had an open shot and we made one
free throw," Embiid said.
鉛筆回應:「我認為轉折點是當我們——我不知道怎麼說——但我認為的轉折點是,我們
有一個空位投籃的機會,而我們投中一個罰球。」
There was no camouflaging what happened. Everyone saw the play and the series.
發生的事情是無法掩蓋的。每個人都看到了這場比賽和這一系列事件。
Simmons faced the cameras after the game with stoicism. "I had a bad series,"he said. "I expect that [criticism]. It's Philly."
西門在賽後面對鏡頭時表現得很謙虛。他說:「這系列賽真糟糕。我預料到那些批評了。這就是費城。」
The quotes from Rivers and Embiid have been cited all offseason as a tipping
point. But those close to Simmons acknowledge they were more of a final gut
punch.
整個休賽季期間,老河與鉛筆的引言都被作為一個轉折點來引用。但那些親近西門的消息人士認同,這些更像是壓倒駱駝的最後一根稻草。
Just like his confidence, his relationships within the Sixers had been
eroding for some time.
就像他的信心一樣,他在七六人隊中的關係已經被侵蝕了一段時間。
第三部分:
EMBIID AND SIMMONS are the only constants remaining from the period known as
the "The Process," but their journey together has been anything but.
鉛筆和西門是在被稱為「過程」的時期中,唯二不變的定性,但他們在一起的旅途卻不是如此。
They've fallen in and out of favor depending on who was in charge. Former
president of basketball operations Sam Hinkie and Embiid were close on and
off the court. Bryan Colangelo, who led the team from 2016 to 2018, seemed toprefer to build around Simmons, according to multiple team sources. Former
coach Brett Brown and Brand tried to help Embiid and Simmons coexist -- with
mixed results. Morey and Rivers hoped a different voice and approach would
unlock their immense potential together.
他們在一起的時間長短,取決於誰在擔起主要責任。前籃球營運總管 Sam Hinkie 和鉛筆在球場內外都很親密。據多名球隊消息人士透露,在2016年至2018年期間領導球隊的 Br-yan Colangelo 似乎更喜歡圍繞西門建立隊形。前主教練 Brett Brown 和 Brand 試圖幫助鉛筆和西門共存,結果出現好壞參半的結果。莫雷和老河希望不同意見和方式能夠釋放出他們共同的巨大潛力。
But as much as Morey said he believed in the Simmons-Embiid pairing, one of
the first things he did upon taking over the Sixers' front office was explorea trade for Rockets star and former MVP James Harden, who'd grown disgruntledin Houston.
但是,儘管莫雷說他信任於西門+鉛筆的組合,不過他接手七六人隊制服組後做的第一件事就是探索交易取得火箭隊的球星和前MVP球員哈登的可能性。當時,哈登已經對休斯頓感到不滿。
Word eventually made its way to Simmons, who didn't initially run toward the
idea of being traded to Houston, but didn't run away from it either.
According to sources close to Simmons, early last season he started wrapping
his mind around the idea, even looking at real estate in Houston. He imaginedwhat it would be like to have his own team, built around him and his playing
style.
消息最終傳到了西門那裡,他最初沒有向被交易到休斯頓的想法奔去,但也沒有逃避。根據西門身邊的消息人士之說法,在上個賽季初期,他曾開始考慮這個想法,甚至看中了在休斯頓的房地產。他想像著擁有自己的球隊,圍繞著他和他的打球風格建立起來的隊形會是什麼樣子。
When negotiations fizzled and Harden was instead traded to the Brooklyn Nets,Simmons seemingly moved past it -- he even made the All-Star team. But his
comfort in the organization had diminished, according to confidantes.
當談判破裂,哈登被交易到籃網隊時,西門似乎已經不在意了——他甚至進入了全明星隊
。但據知情人士表示,他在球隊中的舒適感已經逐漸減弱了。
"It was too far gone before Doc even got there," a source close to Simmons
says. "They were trading the kid before Doc even had a chance to coach him."
親近西門的消息人士表示:「在老河行到那一步之前,這已經走得太遠了。在老河還沒有機會訓練到他之前,他們已經將該小子交易出去了。」
Then in April, his older sister Olivia posted a series of tweets accusing hisbrother Sean Tribe of molesting her as a child. Tribe issued a statement on
Instagram, strongly denying the allegations, and filed a defamation lawsuit
against his sister.
到了四月,他的姐姐 Olivia 發了一系列推特發文,指控哥哥 Sean Tribe 在她還是兒童的時候猥褻了她。Tribe 隨後在 IG 發出聲明,強列否認指控,且向姐姐提出了民事誹謗訴訟。
An Australian court awarded Tribe $550,000 in damages in August after Olivia
Simmons repeatedly failed to appear in court or provide evidence to support
her allegations.
在 Olivia 據報拒絕出庭或提供支持她指控之證明的情況下,澳洲一間法院判決Tribe 能獲得五十五萬美元的賠償金。
Simmons has never commented publicly on the situation. But he was close to
his sister, and also close to Tribe, who lived with him earlier in his careerand has become his manager.
西門從未對此發表過任何評論。但他對他的姐姐跟在生涯初期跟他同住並成為他的經紀人的Tribe 都一樣親近。
Everyone understood what he was dealing with, and the organization decided togive Simmons space.
每個人都清楚瞭解他需要面對的是什麼,而球隊已經決定給西門一些空間處理。
Simmons' only message to the team, according to sources close to the
situation, was that he appreciated his teammates' support and would prefer
none of them comment on it publicly either.
根據清楚該事發情況的消息人士之說法,西門給球隊的唯一訊息是他感恩隊友的支持,但希望不要對該事情作任何公開評論。
Privately, a family source said, it weighed on him deeply.
在西門家族的消息人士則表示,這事在私底下對他形成沉重的負擔。
"How could it not?" another person close to the situation says.
另一位消息人士也表示:「這怎能不算是呢?」
第四部分:
CONFIDENCE IS A fickle flame. One day a player has it, the next he's
searching the depths of his soul for it.
自信心是一個善變的火焰。球員一旦有了這把火焰,下一步就會去靈魂深處尋求自信。
Sports psychologists give athletes tools to handle the moments that trigger
these crises in confidence. Shooting coaches give them specific mechanical
adjustments to work on, so when the pressure builds, they can trust in their
muscle memory.
運動心理學家為運動員提供工具,以處理引發這些信心危機的時刻。投籃教練則給他們具體的機能調整,讓他們在建立壓力時,可以相信自己的肌肉記憶。
The Sixers had given Simmons all of these resources. He had worked with
renowned shooting coach John Townsend during his first three years in the
NBA, both in Philadelphia and during offseason workouts in Australia. They
had hired Damian Lillard's shooting coach, Phil Beckner, to work with him
this season. They had a leading sports psychologist available to consult.
七六人隊已經盡力給予西門所有的資源。在他進入NBA 的前三年裡,他曾經拜師著名的投籃教練 John Townsend,在費城及在澳洲的休賽季期間提供訓練。本賽季,他們聘請了小李的投籃教練 Phil Beckner,為他提供訓練。他們也有一位著名的運動心理學家可供諮詢。
Initially, sources said, Simmons was receptive to specialists like Townsend.
While he didn't turn Simmons into a marksman, he at least got Simmons to
shoot, and keep shooting no matter how many he made.
起初,消息人士表示,西門能接受類似 Townsend 的專家。雖然沒能讓西門轉型成為神投手,至少 Townsend 能讓西門不管投中多少次,都能不斷投籃。
In his rookie season, Simmons took 230 shots of 10 feet or farther from the
basket. He also got better with his free throw shooting that 2017-18 season
under Townsend, improving to 70.7% in the playoffs after hitting just 56% in
the regular season.
在菜鳥賽季期間,西門出手二百三十次,距離籃筐十尺或更遠。2017-18 賽季,在 Town-send 的指導下,他的罰球也變得更好了,將例行賽中的百分之五十六命中率後提升到季後賽中的百分之七十點七。
It was something to build on, people within the team believed. The
organization wanted Simmons to continue on with Townsend in the offseason andinto the following season. Instead, Simmons decided to work with his brother
Liam Tribe.
球隊內的人員認為,這是一個值得借鏡的事。該隊希望西門在休賽季期和下一個賽季時,繼續與 Townsend 合作。但事實恰恰相反,西門決定與他的哥哥 Liam Tribe 合作。
According to sources close to the situation, the Sixers were disappointed in
the choice, and that they were given scant explanation. Last season, Simmons'fifth, he took just 55 shots beyond 10 feet. He shot 61.3% from the free
throw line in the regular season and 34.2% in the playoffs.
根據清楚情況的消息來源,七六人隊對該選擇感到失望,而且他們得到的解釋很少。上個賽季,也就是西門的第五個賽季,他在十尺以外時出手五十五次。他在例行賽中的罰球命中率為百分之六十一點三,在季後賽中則是三十四點二。
The past two summers Simmons has been working with Chris Johnson, a
well-known and respected NBA trainer whose website lists more than 40 NBA
clients, including LeBron James, Jimmy Butler, Rajon Rondo and Chris Paul.
在過去的兩個賽季,西門跟隨在網站上寫明曾為超過四十位球員提供訓練的著名且備受敬重的訓練師 Chris Johnson 進行訓練。
None of this is out of the ordinary for NBA superstars.
這一切,對於球星來說,是再也正常不過的事了。
But the lack of connectedness only exacerbated the organization's
disappointment when Simmons issues' worsened
不過,正當西門的問題惡化時,球團內的失望感隨著溝通上的缺乏而加深。
There is frustration on Simmons' side, too. Even his strongest supporters
can't always defend him.
在西門一方,也有一定的挫敗感。更何況,他最堅定的支持者也沒辦法力挺他。
"When you go rafting and you fall out, there ain't no lifeguards," one sourceclose to Simmons says. "You've got to be a willing participant in your own
survival. Right?"
一位親近西門的消息人士說:「當你在泛舟時掉下去時,沒有救生員的情況下,你自己就是主宰自己生死的自願參與者。對嗎?」
Says another, "If you fall out of the raft you've got to swim. You have to
participate in your own rescue. ... I think that's very true to this."
另一人則表示:「如果你從木筏上掉出去,你就要游泳了。你必須參與救自己的工作……
我舉得這一點非常正確。」
第五部分:
THE BEN SIMMONS that Kevin Goorjian knew back in Australia needed no rescuingat all. He was preternaturally gifted physically and with basketball
intelligence.
對於當初在澳洲相識時的西門,Kevin Goorjian 覺得他根本不需要救援。西門有著超常的體能天賦與籃球智慧。
"As soon as you saw Ben," says Goorjian, who coached Simmons at Box Hill
Senior Secondary College in Melbourne. "You knew it was something special --
once in a lifetime."
「當你看到西門時,」在墨爾本博士山高中指導西門的 Goorjian 表示,「你知道這是一件特別的事情——一生中難得的。」
He was 6-foot-6 as a ninth grader, and he was so physically skilled and such
a gifted passer, nobody could stay in front of him, much less slow him down.
他在九年級時,身高是六尺六寸,且身體技巧非常棒、是具有天賦的傳球者。沒人能守得住他,更不用說減緩他的速度。
"He could shoot the ball then, too," Goorjian says. "Fifteen, 17 feet, he'd
knock those down. You had to guard him. For me, he didn't go a whole game andnot take a [3-pointer]. If [the opponent] didn't respect it, he took it and
he made his fair share."
「他那時也能投籃,」 Goorjian 說,「不管十五、七英尺,他能把球打下來。你必須要防住他。對我來說,他沒有一場比賽是不投三分球的。如果對手不尊重場面,他就會投,而且還會投出了他應有的份額。」
After tenth grade, Simmons had outgrown Australian basketball. He wanted to
be in the NBA, the No. 1 pick, and to do that he needed to play in the UnitedStates, so he enrolled at Montverde Academy in Montverde, Florida -- one of
the United States' top prep basketball programs.
十年級之後,西門已經不再是澳洲的籃球運動員了。他想進入 NBA,成為選秀的狀元,而要做到這一點,就需要在美國打球,所以他進入了位於佛羅里達州蒙特沃德的蒙特沃德學院——其中一間提供美國頂尖籃球預科的學府。
Coach Kevin Boyle has worked with dozens of NBA players over the years.
Embiid actually played at Montverde two years earlier. D'Angelo Russell
attended one year before Simmons.
在過去數年間,教練 Kevin Boyle 曾經跟數十名 NBA 球員合作過。鉛筆在(西門進入學院的)兩年前就進入了蒙特沃德,而 D'lo 則早一年進入該學院。
"There is a good argument for him as the best high school player in the last
10 years," Boyle says. "And one of, if not the best high school player ever
in terms of productivity and value to a team."
Boyle 說:「有充分的理由表明,他是過去十年來最好的高中球員,至少在對球隊的生產力與價值方面,便是如此。」
Like Goorjian, Boyle said he never noticed anything alarming about Simmons'
free throws or outside shooting. He hit 68% from the line and took 15- to
17-footers whenever he was open.
跟 Goorjian 一樣,Boyle 表示,他從未註意到西門的罰球或外線投籃有什麼令人驚訝的地方。他在罰球線上的命中率為百分之六十八,而且只要有空位,他就能從十五至十七尺的位置投籃。
Other than a mechanical flaw in his shot -- he thinks Simmons' elbow is
splayed out too wide now -- Boyle said there was nothing that would portend
the way Simmons' shot and confidence have unraveled. The only thing Boyle canfind by way of explanation is this:
除了投籃中的一個機能缺陷——認為西門的肘部如今伸展得太寬了——Boyle 表示,沒有
什麼可以預示西門的投籃和信心已經崩解的方式。Boyle 唯一能找到的解釋是這樣的:
"In high school, he dominated and people weren't able to stop him," Boyle
says. "In high school, you can drive, miss, usually get your rebound and put
it back in.
「在高中時期,他占據主導地位,沒人能阻止他。在高中時期,你可以往前衝、無法命中 ,在正常得到籃板後再放回去。」
"But at the next level, that advantage in strength, size and speed is now
reduced greatly."
「但在下一個層次上,這種力量、體型和速度的優勢現在被大大削弱了。」
The players to whom Simmons was most often compared earlier in his career --
Magic Johnson and James -- faced similar challenges upon entering the league.Johnson shot 22.6% from deep his rookie season; James 29%.
西門在職業生涯初期最常被拿來比較的球員——魔術強森和 LBJ——在進入聯盟時,也面
臨類似的挑戰。強森在菜鳥賽季時的三分球命中率為百分之二十二點六,詹姆斯則是百分之二十九。
But both players eventually worked their way through those challenges and
evolved their games.
但這兩位球員成功以自己的方式克服這些挑戰,並將比賽進化到下一層次。
Simmons has not.
至於西門,沒有。
第六部分:
THE SCRUTINY FROM NBA scouts began almost as soon as Simmons arrived in BatonRouge, Louisiana. He'd come to LSU as the consensus No. 1 prospect in his
draft class and was determined to make good on his promise.
在西門抵達路易斯安那州巴頓魯治的同時,NBA 球探對他的批判就開始出現了。作為所在選秀級別中公認的狀元,西門來到路易斯安那州立大學,並決心兌現他的承諾。
There are a lot of ways people react to such a rating. Some draw confidence
from it and grow their games. Others get overconfident and think they've madeit, before they ever have. Simmons just didn't want to screw it up.
人們對這樣的評價有很多反應。一些人從中獲得了信心,並在比賽中有所成長。其他人則覺得過於自信,認為他們已經成功了,但實際上卻還沒有。西門那時只是不想把它搞砸。
"I think he just didn't want to give anyone a reason not to pick him No. 1,"
says one Simmons confidante.
西門的其中一位知己說:「我認為他只是不想給任何人一個不選他為狀元的理由。」
So he played to his considerable strengths -- passing ability, vision, speed,size and strength -- and did everything he could not to expose his lack of
confidence in his shot.
因此,他發揮了相當大的優勢——傳球能力、視野、速度、體型和力量——並儘其所能,
避免暴露自己缺乏投籃信心的缺點。
In "One and Done," a documentary chronicling Simmons' lone season at LSU, it
was clear, even then, that Simmons was struggling with his confidence in
shooting.
在紀錄西門在路易斯安那州立大學唯一賽季的「一次就成」紀錄片中,西門很明顯地仍在為自己的投籃信心掙扎不已。
In one such example, with LSU down by a basket late in the game against
Marquette on November 23, 2015, Simmons passed the ball to teammates twice onthe final possession instead of looking for his own shot.
其中一個例子是,2015年11月23日,路易斯安那州立大學在對陣馬奎特大學比賽最後階段落後一分,那時西門在最後一次進攻中,兩次將球傳給隊友,而不是自行尋找投籃機會。
He had been masterful in just his fourth collegiate game: 21 points, 20
rebounds, 7 assists and 2 steals. He'd even attempted a game-high 14 shots
(making six) and a game-high 11 free throws (making nine).
他在他的第四場大學比賽中表現出色:二十一分,二十個籃板,七次助攻和兩次抄截。他甚至嘗試了全場最高的十四次投籃(投中六次)和全場最高的十一次罰球(投中九次)。
But at the end of the game, when the future No. 1 overall pick was expected
to take over, Simmons passed not once, but twice.
但在比賽快要結束時,當未來的狀元選手有望控制比賽時,西門不只是傳球一次,而是兩次。
A prominent scout who had watched Simmons warm up before that game at
Barclays Center in Brooklyn says it wasn't aggressiveness Simmons lacked. It
was confidence.
一位在布魯克林巴克萊中心看過西門當時賽前熱身的著名球探說,西門缺乏的不是攻擊性,而實際上是自信。
"I showed up two, three hours early to watch him warm up," the scout says.
"I'd been critical of him, so he definitely knew who I was. And as soon as hesaw me up there, he went back in the locker room."
「我提早兩、三個小時進場,看他熱身,」這位球探說,「我一直在批評他,所以他肯定知道我是誰。他一看到我在上面,就馬上回到了更衣室。」
This was a common refrain from NBA scouts who'd watched Simmons at LSU. An
NBA general manager who scouted him in college said he went to practice to
see Simmons and never saw him work on his shot.
這是觀察過西門在路易斯安那州立大學的NBA 球探們之共同心聲。一位在大學時考察過他的NBA 總經理說,他去訓練場看過西門,但從未看到他在練習投籃。
"They were camouflaging him," says another league source.
另一位聯盟消息人士說:「他們只是為他進行掩護。」
LSU assistant coach Brendan Suhr offers a different frame.
路易斯安那州立大學助理教練 Brendan Suhr 則有不同看法。
"We made sure he could handle the ball because he had such great eyesight,"
Suhr says. "If he got a rebound, and he was a great rebounder, he would take
the ball and go on the fast break with it and then make a great pass.
Suhr 說:
「我們確保他能處理好球,因為他的視力有如此的好。如果他得到一個籃板,且還是偉大的籃板手,他會拿著球去快速進攻,然後做出一個非常棒的傳球。」
"His vision and his basketball IQ, to me, I'd never seen anyone at that levelto be able to do that. And as I told the NBA guys who came to watch him back
then, 'There ain't no one that can stay in front of the guy.'"
「他的視野與籃板智商,於我而言,我從來沒有見過任何人在這個水準上,能夠做到這一點。正如我當時對前來觀看他的NBA 人員說的那樣,『沒有人能夠守住他』。」
In the documentary, Simmons acknowledges that the constant scrutiny over his
aggressiveness and shooting bothered him.
在紀錄片中,西門承認,對他的攻擊性與出手的持續批判,使他感到不安。
LSU had just suffered its third straight defeat, this time to the College of
Charleston. Simmons, just 19 years old at the time, reclines into a couch,
watching Skip Bayless criticize his star potential on ESPN's First Take.
當時路易斯安那州立大學剛剛遭遇三連敗,這回是敗給查爾斯頓學院。當時只有十九歲的西門躺在沙發上,觀看 Skip Bayless 在 ESPN 的「First Take」節目上批判他的球星潛能。
"I feel like if we lose, it's my fault," Simmons says in the doc. "It's kind
of like on my shoulders."
西門在紀錄片說:「我感覺到我們吃敗仗時,是我的錯。一切都像是落在我的肩膀上。」
"I'm sick of losing. I'm not a loser. I'm a winner. I don't want to be a partof something like that."
「我對失敗感到非常厭倦。我不是失敗者。我是勝利者。我不想要成為類似那種事的一部分。」
He puts his hands on his head and tilts his head up, staring into the
distance.
他把雙手放在頭上,仰起頭、盯著遠處。
"S---."
「X。」(某硬限制用詞)
第七部分:
FOR ALL THE mystery surrounding Simmons' predicament, he has been consistent
about his endgame.
儘管圍繞西門的困境,仍有者很多謎團,但他對自己的結局一直保持一致。
When his agent, Paul, organized the meeting in August, the Sixers prepared
like they were pitching a superstar free agent, not a 25-year-old who had
been with the organization for five years. If they could just get in a room
with Simmons, the Sixers figured, maybe they could start to change his mind.
當他的經紀人富保羅在八月召集會談時,七六人隊準備面對的像是一位已成為自由球員的超級球星,而不是一位在球隊中效力了五年的二十五歲球員。七六人隊認為,如果他們能與西門共處一室,也許他們能開始改變他的想法。
It took place in a special room -- across the pool area at Paul's house --
filled with cigars, sports memorabilia and expensive liquor.
這場會面在一個特別的房間裡進行——位於富保羅家中的游泳池對面——還擺滿了雪茄、
體育紀念品和貴酒。
Simmons was there waiting, ready to hear them out.
西門在那裡等待,準備聽他們說完。
Morey went first, presenting him with a detailed statistical case showing howgood Simmons and Embiid were together defensively -- the top duo in the NBA
since they entered the league -- and even argued they weren't nearly as bad
together offensively as Simmons' might feel. Their combined offensive
efficiency of 118.2 points per 100 possessions, Morey outlined, would have
led the NBA among all teams.
莫雷率先發言,向他展示了一個詳細的統計,顯示西門和鉛筆同在場上時的防守有多好——自他們進入聯盟以來,他們是NBA 的頂級雙人組——甚至認為他們在一起的進攻並不像
西門本身可能感覺到的那樣糟糕。莫雷概述說,他們的綜合進攻效率為每一百回一百一十八點二分,在NBA 所有球隊中處於領先地位。
Rivers then appealed to Simmons' professionalism and competitiveness,
reminding him that he'd signed a five-year, $170 million contract extension
just two years ago and the team hoped he'd honor it.
接著,老河對西門的職業精神和競爭力作出表態,提醒他兩年前剛剛簽署了一份五年、總值一億七千萬美元的續約合約。球隊希望他能謹守該合約。
The overarching message was clear: No matter what had happened at the end of
last year's disastrous playoff run, they wanted him back. They still saw him
as a great player. They believed they could help him through the shooting andconfidence woes that had derailed his career. And frankly, they said, there
were no trades out there that made sense for them.
整個訊息是很明確的:無論在去年災難性的季後賽結束時發生了什麼事,他們都希望他能回來。他們仍然認為他是一個偉大的球員。他們相信他們可以幫助他度過投籃和自信的困境,這些困境已經使他的職業生涯脫軌。坦率而言,他們說,現在沒有任何交易對他們有意義。
When it was Simmons' turn to speak, he was focused on something entirely
different.
來到西門發言的回合,他關注的是全然不同的事。
He didn't dwell on Rivers' or Embiid's quotes from after the Sixers' Game 7
loss to the Hawks. He didn't say he felt betrayed by being included in the
Sixers' attempts to trade for Harden last fall.
他沒有糾纏於老河或鉛筆在七六人隊於第七戰中輸給老鷹隊後的發言。他沒有表示感覺到因為在去年秋季被列入七六人隊交易哈登的原定計劃而感到被背叛。
His first three years in the league, the Sixers had such a bright spotlight
on them and so much early success, he told them, that he didn't feel like he
could make the mistakes other top draft picks were afforded. His growing
pains were too public and consequential.
他告訴他們,他在聯盟中的前三年,七六人隊有如此明亮的聚光燈和如此多的早期成功,他覺得自己不能犯其他選秀狀元球員所能犯的錯誤。他的成長之痛太過公開,而且影響很大。
He needed to start over, he said, in a place where he "could make mistakes."
他說,他需要重新開始,在一個他「可以犯錯」的地方。
Simmons and his supporters believe the Sixers tried to protect him in those
years by doing things like having him inbound the ball at the end of a game,
rather than be put in a position where a team might foul him. Or by
challenging him to shoot more behind closed doors -- in heart-to-heart chats
with then-coach Brown -- rather than through the media.
西門和他的支持者們認為,七六人隊在那些年裡嘗試保護著他,比如讓他在比賽快結束時傳球,而不是讓他處於一個可能被球隊犯規的位置。又或者,在閉門造車的情況下挑戰他進行更多投籃——這是與時任教練Brown 進行心對心的交談——而不是通過媒體。
"I appreciate you guys coming out here," Simmons said, according to multiple
sources at the meeting. "I understand how you feel. But I feel how I feel.
And it's just time for a change."
根據在場邊的消息人士的說法,西門表示,「我很感謝你們來這裡,我理解你們的感受。但我也清楚我的感受。而且現在是改變的時候了。」
The Sixers have let those statements marinate for months. They believe they
can salvage the relationship with Simmons and reintegrate him into their
team. He does not.
七六人隊已經讓這些聲明醞釀了幾個月。他們相信他們可以挽回與西門的關係,讓他重新融入他們的團隊。但他不這麼認為。
He wants a change of scenery. They want to help him change.
他想換個環境。而他們想幫助他改變。
短評:
這一整套「戲劇」的內幕,看來來頭不小……
備註:
花了三小時半翻譯的文章,如有錯誤,麻煩協助指正,感恩!
--
推翻一 西門的玻璃心比糖稀還脆弱
過了三個月,西門休賽季有練罰球嗎?
這個劇本西門想了幾天?
過太爽 謝謝翻譯
他好煩喔 管他去哪隨便啦 又不能左右聯盟生態
感謝翻譯
西門夜說
就是玻璃 END
推 感謝翻譯
辛苦了...所以西門是早就有問題了只是被隱藏是嗎?
主要是沒有投籃的自信心,因此才會觸發休賽季的事件
其實心理諮商也是這個行業需要的東西吧?
表現上很明顯 只是之前有人會護航
我自己本身也不是很相信只是談談可以以解決問題
不過這類事情看起來,精神層面的問題是會影響
實際表現的
誰可以傳給西門黃明志的新歌?
如果他跟DDR和Love一樣願意面對的話
你在76不敢投籃,那你換了隊伍,就會敢投了?
他現在還覺得只要換隊就好 蠻難的
knock those down是指把球投進,不是把球打下來
Magic和LBJ的命中率你漏翻from deep,所以是三分命中
翻譯辛苦了
如果你有全世界最頂尖的體能天賦
但卻不願意在比賽的狀況下出手
這件事很多層面來看是件很不可思議的案例
推翻譯 好有心
洗白? 都別人的問題?
stay in front of...這段是說對手守不住他(擋在身前
第二部份前半斷就防疫規範...也能當理由喔
第五部分應該是魔術和LBJ的“三分”命中率,不是投
籃命中率
就巨嬰啊,碰到挫折只想逃到新環境去
親姐姐指控親哥哥性騷擾也太可怕了吧
就算如他所願到了新環境,再碰到挫折不能逃大概就
直接退休了吧
推用心 但翻譯看到頭好痛
您翻譯辛苦了
推翻譯!
翻譯辛苦了
推~翻譯辛苦了
不跟投籃教練練球跟他哥哥練 這是三小決定
玻璃心+理由伯 怎麼七六選3個狀元就有2個怪咖
真的太軟蛋了...
推推
你怎麼不想要不是因為你是狀元 七六人才能忍你三年
不然像這種不會投籃的 可能直接就下一位了還等你錯
感謝翻譯
說真的 西門這心態去la也是會被噴爆
七六人一開始就錯了,沒有在新秀時期就嚴厲要求他
改進缺點,五年後心態球技都走歪來不及改了
辛苦翻譯推推
翻譯辛苦 不過你翻錯很多
不過都到職業層級還要人逼練球的巨嬰真的也是很罕
見
寵子不孝的代表作
感謝翻譯
76人有3個狀元?不是2個嗎
當初留的如果是Fultz應該也不會比較好
領那麼多錢就要扛起來阿,軟成這樣
看完只覺得…西門看來是真的只想打開心籃球。
inbound the ball at the end of a game
比賽快結束時要他傳球
真的是西門公主,也不看看你簽甚麼約
整句都翻歪了 XD
感謝翻譯
如果一開始就有投籃問題而且西門也不想治好,那他還
整篇文質給我的感受就是西門完全無法抗壓… 這人格
特質注定了他的天賦是兌換不到了。
是退休好了,去新的隊伍,西門不想改一樣會有問題
看完了 西門覺得不能投籃 所有缺點都是76保護太好了
但是大哥 你不敢投的問題從ncaa就有質疑的聲浪了
如果這樣,那現在七六人就不要寵他,而是瘋狂逼他
76人的特有文化 選狀元進來 投籃按鍵壞光光
看在很長的份上推一個,寵子不孝76選到這個真慘
快點認賠殺出吧
76不是沒找名師來幫你 後面也證明有效 結果哩?
簡單的說,西蒙斯清楚自己的缺點,但他認為在爭冠
球隊七六人,他沒有慢慢改善缺點的餘裕。
你跑去跟哥哥練 不聽球隊安排 現在反過來怪球隊
76 給了很多時間了,別忘了進來先躺一年,後來也只
是希望他肯出手。
76為了你 放掉吉巴 你知道嗎
別隊願意接受可犯錯的是薪水便宜19歲可成長的新秀,
而非25歲年薪3千萬已證明長不大的巨嬰
而且當初進來的 76 人戰績根本不是強權,都練成這
樣了,他現在去別隻球隊,一樣會遇到相同問題。
講白了,就是不想再參與七六人的process了。
不是,七六人前幾年弱的時候你也沒練投籃啊
每年都有新的狀元進來 都已經開始領30M了 為什麼會
覺得其他隊伍會像對待新人狀元一樣接受你犯錯啊?XD
雖然說來頭不小 但主軸還是西門的運動心理太脆弱
西門要認清自己不年輕了 拿的多 承擔也多 只想爽喔?
西門遇到的所有問題是所有球星級的都要克服面對的
感謝翻譯
不說別的 這幾季字母受到的批評嘲笑會比他少嗎
不用到球星拉 只要想在NBA混 都要改善缺點
西門遇到的問題是所有想要留在NBA的球員需要面對的
同樣價碼,更年輕,比你會得多,你覺得球團選誰
雖然西門違背合約精神,但現在被各種霸凌還真是可
怕,講白了,到了現在這種情況,西門根本也回不去
了,上場就是一種折磨,到時候直接申請精神疾病,
七六人也拿他沒轍。
其他NBA龍套球員面臨的只會比西門遇到的更嚴苛阿
而且他還認為轉隊作為契機再認真就可以了嗎?
西門還是抱持著那種我是天才我是天之驕子的想法,這
你短版明顯,例如Tony allen 年輕還能有人要,打個
幾年後,慢慢就被淘汰
種人最容易覺得我去到一個爽的重新開始的地方再努力
就可以了、一切問題就可以克服了....太天真
西門是想要到一個可以圍繞他沒有外線打造的球隊
其他29隊也很多有戰績壓力呀 為何只要七六人就好
沒機會拉 他想去的是LA欸
舉個例子如果球隊中有像curry或是KD這種拉空間又具
有終結能力的球員?
他是覺得LA打球會很輕鬆嗎
這種心理素質我才不信他能在LA NY混下去XD
西門就確定在76人不輕鬆,空間上安筆實在拉不夠
至於在LA會不會更辛苦 他根本沒多想
只跟哥哥練球很好理解啊,因為哥哥不會逼他嘛
所以他既沒有去做相關的諮商也沒有做正確的投籃訓練
,他就是不斷的逃避,直到最後在今年爆發是吧,已經
五年再多藉口聽起來都很爛
但重點是西門希望打PG嗎?那問題就還是存在啊
經紀人也很重要,如果是正常的經紀人怎麼可能做得出
來叫西門那麼強硬
西門已在門外
有再多人可拉空間都不構成PG不能三分和罰球的理由啊
玻璃到不行
想當核心應該是打pg吧 打c只能等人餵餅 他不是jokic
西門要的東西很矛盾,相當絕對核心但不想扛球隊,
想要有犯錯的空間,卻又佔滿了薪資空間,他想要的
東西是空集合。
PG只會防守+傳球 那我找球哥就好了阿
76人的process結果論就是失敗 然後這失敗的根本原因
也是因為西門這咖小太弱太玻璃啊 先怪你西門怎麼軟
的比三歲小孩還不如吧 根本丟臉至極的天大笑話 世人
將來只會記得這咖小是個玻璃巨嬰而已
沒有準備好的人憑什麼獲得機會,乖乖滾蛋去跟妹子
打炮就好
對 就是空集合啊 這就是巨嬰思維...= =
76把未來賭在西門身上 看起來很可笑 不如早點換大咖
能成為巨星的 前4年就打出來了 大器晚成的很少
只能說有天賦真的好好歐,光是這樣就能讓他走上基
本上超級無敵高的程度
越來越確定是玻璃心
沒辦法 76人沒有看透這個巨嬰,然後加上巨嬰交了壞
朋友
以後就算上場打球 光球員垃圾話噴一噴這咖大概就哭
著縮回更衣室了吧 什麼樣的隊友能支持他我還很好奇
呢
以後選秀可能會更重視人格特質這一塊,Ingram可能
天賦不如,但人格特質不知道贏多少
他的天賦是很好 身高 爆發力 協調都有 還有視野
可是最重要的心態這塊連個發展聯盟球員都不如
某方面來說就是天賦太好才讓他一直沒有認清職業球
員該有的覺悟吧,一般球員用他這心態大概新人約還
沒跑完就裁了。
其實回想起來湖人小醬包 韌性都不知高過西門多少倍
因為從小靠大 用天賦就能碾壓了
他的天賦真的是流口水 貨真價值 可惜
看來就是心理問題?他還是原地退休好了,去打非職業
的快樂籃球吧,每天都可以海虐對手、也不會再有人
怪他打不好。
心態問題在選秀報告有被提過 不積極但天賦太誘人了
有問題的心態加上有問題的經紀團隊
兩大負面因素直接把這件事推到無可挽回
唉 硬體是i9+3090 結果作業系統是ME
一部分是Brett Brown這個教練寵壞西門了
快樂獸都洗白了,我覺得西門還是有希望
他進到職業的前四年都在寵他的教練的保護下打球。
替他設計戰術,保護他的弱點,直到這季對上老鷹。
GB因他而走,感覺真的是軟個性
很棒的文章 感謝原PO用心翻譯!
快樂獸也沒什麼好提的 他之前帶隊就進過總冠 西門?
巨嬰
JB吧
說真的GB+西門+安筆。正常下真的滿舒服的
順便推一下原PO這篇真棒
對對 本來想打G8
JB+西門+安筆 你把西門+Fultz換可愛會更舒服
快樂獸可以快樂打自己擅長的幹掉姆斯啊 西門不行XD
西門連自己擅長的都不敢打了 快樂獸強多了
理由愈來愈長了。
魔獸好歹也算一代強者吧 一獸四射進總冠
快樂獸當年是想做不擅長的低位單打被嫌棄,但只要
他做擅長的事情根本超強…
有夠長 感謝翻譯
76真的虧,早知道去年哈登報價的時候馬上賣了西門
看完了 就是個軟 他要的東西在別隊不存在 這過程只
會重來一次
簡單來說就從高中大學以來都不敢正視投籃問題 然後
想要老大的名聲但不想擔老大的責任啊
去年七六人報價西門給火箭換哈登 被火箭拒絕了 不是
快樂獸才沒有像西門一樣不敢出手
費城拒絕
DH又不是作為核心洗白XD 而且他早已傷到無法當核了
啊就只想爽啊 想被吹捧但不改善缺點又不能嘴
他只是有弱點而已,從來沒有沒信心過
其實被拒絕真的理所當然 不能投3也不是這季而已
他需要的是一個吉巴人 把他拉正 之前有可惜跑了 鉛
筆也明顯不是當黑臉的料
魔獸信心太強才會在那賭氣秀他那笨拙低位
太晚了啦 剛進聯盟就該教訓他了
西門是直接不敢 差太多
現在他只會覺得他堂堂全明星前三隊 應該要圍繞他建
隊 讓我舒適是你們的責任 我都不用改
看季後賽的感覺是給鉛筆一個正常的控球如Lowry,他
根本不用打得這麼累
他就心理素質脆弱但又很在意其他人的評價
DH的問題比較像沒認清優勢而不是沒信心 他不要鳥老
屁股哭夭低位 持續打二波跟吃餅根本神獸 但至少他
有想變強改善弱點 西門就算了
可以開心摸奶你跟我說有病?
我不覺得Brett Brown寵不寵他會有任何改變XD
我真的覺得最好送他去馬刺給波波修看看…
不過那幾年的76再球員心理的處理問題真的不小
只是老爺子會不會被氣到退休我就不知道了…
Fultz Okafor都出大問題 Noel的話我有點不確定
老爺子已經快退休了,別再氣他了
老天爺賞飯吃就是這麼爽 躺著就有破億美金從天而降
真沒看過領到頂薪的球員要球迷和球隊用菜鳥方式呵護
讓他從頭學習的同時還要圍繞他建隊
心病無藥醫
這麼想重頭學習放棄大合約啊 領底薪重頭再來
馬刺投籃醫生 Chip Engelland 能修好西門的投籃嗎?
感謝辛苦翻譯,整篇很長,「七六人隊準備的是他們
要讓一個超級球星成為自由球員,而不是一個已經在
球隊中效力了五年的二十五歲球員」這裏翻的有點不
順,原文意思應該是「七六人準備得像要說服一個自
由球員身份的球星,而不像一個已經在隊中效力了5年
的球員」
頂薪玻璃
早早拿西門換個2000萬等級的PG,說不定早奪冠了
真的 給鉛筆一個正常的控衛解放他不知道會有多強...
鉛筆的"過程"到最後發現只有自己有用xddd
如果他領低薪或是在次級聯盟打球,我覺得這些理由
都堪用
那他怎麼不說,不好意思我有障礙,薪水打個對折吧
曾經有一個正常的控衛阿 只是人家魔術能修好 76就是
會玩到壞掉 笑死
好文 辛苦了!
只能說過程大失敗 坦出來的成果只有鉛筆是成功的
球隊慣出來的吧,投籃是日積月累的,出手久了,身
體記住,命中率提升,信心就有了
如果是心理心態問題哪裡是一直丟就能解決的
Fultz當初也是一堆人這樣講
想像一下如果16/17雙狀元跟雙榜眼對調
我覺得對調的話 會變成Ball跟Ingram壞掉XD
看完整篇 就是沒有巨星的心態
然後Fultz西門去湖人被BS我疼玩壞
西門真的欠呵護 76人是不是該請個保母
不至於吧 球哥心態蠻健康的啊 給他一個投籃教練就好
他野心也不夠,NBA球員普遍都有的特質,他卻缺乏
推翻譯 西門人生感覺還早呢…
76不缺這個吧 又不是我疼死不請投籃教練
可是76的投籃教練好像也...
那時76的環境超惡劣欸 除了鉛筆大家都想跑
那個應該是西門的問題...76投射還在聯盟前段班欸
身材狀元級 心態比二輪還爛
從18年開始76的3P%就一直保持在聯盟前十了
76會投射的人除了鉛筆都是買來的阿XD
對比同時期的湖人是聯盟吊車尾
湖人那個是我疼真的很屌 不知道怎麼完成那樣
球哥去76再爛都不會比被我疼玩爛啦XD
謝謝翻譯
這好像很難不同意沒錯XD
76的處理方式感覺就會叫球哥不要投外線了(X
所以他比較想要去坦隊?只有在坦隊犯錯不會被罵
球哥去76可能會早兩年達到現在的程度
不是坦隊吧 就是隨便一隊不要是76就好
巨嬰
指揮(X 智慧(O
一句話能解釋的事寫成這樣...
新秀直接要求他 他現在就會靠盃球隊壓得菜鳥的他喘
不過氣來 他就是個不檢討自己的人
寫那麼多,也只是說投籃練不起來。
坦隊幹嘛圍繞他建隊 我就去坦一個年輕人還能便宜用
四年
他現在就實力配不上合約 再加上毛很多 會願意賭的也
沒幾隊 而且根本不會繞他建隊
還有那個不是「痛風」,是棒球的「投球失憶症」
如果你只能吸收一句話 再多的證據 描述 結論都吃不
了 那還是看新聞標題就好
籃球版的投球失憶症
兩個字打死這篇:巨嬰
有沒有懶人包啊
人家翻這麼辛苦然後只想要懶人包 讀一下啦= =
懶人包: 心態
不覺得哪個爭冠球隊可以讓他一直犯錯的 去坦隊最快
他就幻想換一隊能解決所有問題啊 76絕對有做錯事
簡單說他籃球生涯過太爽被寵過頭,沒人敢真的指正
缺點並逼他改善或進步,結果堆積到現在一次爆開,
這次沒有空間能給他逃避就搞成這樣了
但西門根本不敢面對自己的那部分
就是一個小嫩嫩,說穿了還是靠天賦在打球,而且還
不敢面對自己的缺點
翻譯辛苦了,看來就是一個理由伯
接盤俠要有他可能完全不能投籃的心理準備
懶人包就 巨嬰阿 (茶
西門的心態問題太大,他得不到想要的就會更慘
這算是老天在制裁process嗎
感謝翻譯,看下來西門除了身體素質外其他真的都不
及格…欠缺當主將的心態
要說的話 這也是一種玻璃吧 身體上VS 精神上
感謝辛苦翻譯
較多是身體玻璃 一直受傷 這傢伙是精神玻璃...
76人養壞了 前幾年不逼他苦練 現在修不好了
不過這次壓力一次灌進來很多人都受不了啦
只是他連面對都不想面對= =
這機器翻譯吧XDD
原來是精神玻璃仔…可惜了
X的 在寫小說逆
這比機翻通順很多啦 翻譯沒這麼簡單
翻譯有些怪怪的地方
推用心
只能去上海了
連出手都不出手的狀元 真的是理由伯加玻璃心
就像是從小建中台大一路念上去沒失敗過,出社會如果
受傷反而更容易自暴自棄的那種類型
他已經不是新人了 真的搞不清楚狀況
推 超猛翻譯
感謝翻譯
這翻譯沒有十全十美但已經能看懂整個事情了
要翻譯的像新聞稿一樣很多地方容易超譯又會被噴
感謝翻譯
推翻譯
感謝翻譯!!!
謝謝你
笑了,哪隊可容許年薪四千萬球星在犯錯過程中重新
學習??另外以他目前名氣去哪隊都會被放大檢視
一年領快四千萬(?),結果不會投籃,哪支球隊受得
了…
整篇文章像小說一樣,也沒附數據
不是針對翻譯,是原文有問題
軟豆早期也是被說投籃不穩
但200809季候賽對公牛打得跟鬼一樣
我不覺得投籃是問題 問題的確在他的
心態跟信心上.....就是怕表現出自己的
缺點 啊我就怕被罵啊...
他不投籃也是可以場均15-18分
重點是他敢不敢打...
首先沒講位置,西門從小高人一等一直都打內線,6呎6
是他15歲時的身高,以前根本沒打後衛過,高中就長到
6呎8 選秀時是6呎10,就靠身材體能硬吃禁區,NCAA時
還自稱我根本不用投籃,沒人守的住我切入
上一季打老鷹是怕到連出手都不敢了
辛苦了~
進NBA後他的切入在NBA頂多是中等,大家知道他不能投
放投後,完全沒有成長進攻手段
在來他也不是這10年最有天賦最被看好的高中生
就是玻璃心找理由罷了 以他的心態難講會不會新秀那
幾年就被罵到崩潰 現在反過來怪球隊沒給他犯錯機會?
看起來他比較適合小城市球隊
這半機翻我實在推不下去 不過至少有付原文可以看
感謝翻譯
先推翻譯 感謝
推翻譯
肯定在另一時空指控球團不給犯錯空間
沒有給他容錯空間....76人給他的空間還不夠多嗎....
寫小說嗎
噓新聞補推翻譯
這咖廢掉了,但至少他偷很多薪水
要找心輔官吧 西門你是射手 投不進算我的
看來是回不去了不管是球隊關係投籃還是成為巨星
沒人幫他心理建設,所以就一直逃避
富保羅團隊又一力作
推翻譯
籃球界大阪直美?
好長的翻譯…推
玻璃一個 笑死
領頂薪不解決自己的問題反倒開始怪球隊環境了
他可能NBA2K21玩歷史球隊玩太多,以為這年代控球後
衛還是只要負責傳球就行…
如果他有投籃能力根本什麼事都沒有
懶人包—西門:我就爛
自己不練的 這個時代怎麼可能存活
講越多越證實他就是個扛不起批判的巨嬰而已
這心態真的沒辦法變成超級球星
先推個翻譯
sad
以前的後衛也不只需要傳球啊
soft
低位晃過遇到185的吹楊來協防籃下有跟沒有一樣還傳
掉
第一部分第四段翻錯了 是在說西門讓球隊及城市失望
第六段就完全不知道在翻啥 看中文根本看不懂
沒投籃又害怕切入買飯...
老話一句 就被Brett Brown寵壞...
簡單來說就是心裡的那道檻過不去,這樣他其實不適合
去扛球隊主力吧,要當主力又不想承受壓力,那不就是以
前魔獸的快樂籃球...
靠頂尖的身體素質騙到大約 這草莓還是早點退休去開
夜店玩到爽吧
心理層面的問題真的很難醫
如果知道是心理問題也該是去諮商還是怎樣,換個環境
只是在逃避,而不是面對問題
比佛利山
樓樓上 因為他本人不覺得自己有病 這是最麻煩的
第七段很清楚啊 他想要到一個可以犯錯的環境
費城的球迷確實是很兇殘沒錯 但我也不覺得有到沒法
容忍犯錯的程度 不然當初還會等fultz在那邊yips嗎
就是不覺得自己有病的一種把錯往外推的手段
但就前幾段文看起來並非不知道自己的弱點
但極度不願意承認自己有弱點 會失敗
白話文就是吹到膨漲的氣球->玻璃心
工會敢護航就等著被球團以後直接玩死,現在當然不敢
講話
就領頂薪想玩快樂籃球的咖 滾去北大荒好嗎
連隊上老二都扛不了 還想當老大 ?????
心裡OS一堆,休賽三個月練習雙手投籃去了
拿頂薪卻想可犯錯不被罵? 拿底薪就不會被罵
推
推翻譯
推翻譯,另馬凱特大學似乎翻「馬奎特」,韋德的母校
認真翻譯給推
你自願減半薪就可以被接受犯錯了
只能說他配不上那張頂薪的合約,
推翻譯!
超大串翻譯 感謝
推翻譯,但是這個症頭換隊能治嗎?只要在NBA裡,人
們就會用和76人一樣的標準去要求西門吧?
太軟,無法當巨星
重新整理了翻譯
心理素質最低端的那種,可悲,選到這種狀元
感謝翻譯!
76人前幾年都沒逼他投籃 這樣還不好喔?毛真多
西門的問題等於在年輕的時候就有了然後他自己走不
想改善
太長了吧 感謝翻譯
推翻譯
認真推
推翻譯
謝翻譯。他的生涯差不多已經毀了,可悲可嘆。
Point guard是控球後衛 shooting guard才是得分後衛
好長欸 感謝翻譯 西門真是奇葩
球哥連在場上都被嘲諷
就因為他爸瘋狂放話
感謝長翻譯
他應該是沒下一張約 要被富堡拋棄了
謝謝翻譯。76應該也蠻後悔養出過大巨嬰了
更換投籃教練真是個敗筆
與其說巨星不如說巨嬰
推翻譯
球哥IG當年被嘴成什麼樣子,但他們還是不斷進步,然
後這咖就只是巨嬰
坦隊寧可抽個高順位新人建隊 要西門這個黑了年紀又
大了幹嘛 重點還喊話要球隊容忍犯錯要養 把自己當
新人紅利啊
應該是比佛利山莊,還有一個翻成水平
感謝翻譯
生涯毀了..我反而覺得他要破繭而出了
推翻譯
七六人就是從一開始就太容忍你不會投籃這個錯,現
在養成巨嬰了。
推辛苦翻譯
又爛又玻璃心
推
所以他想去不會逼他投籃的隊伍?
感謝翻譯
推
三個字評語:不長進
其他球隊就能犯錯?沒看到LA小KD跟水球被酸多慘嗎
就一個從一而終的玻璃心呀= =
偶爾講一下就不能容忍,西門去LA只會被噴得更難看
西門白爛但是人家早就說了啊 又不是沒給76人時間 是
76人一直覺得還能養還能交易還能提高價值把他當鬍子
交易
推翻譯認真,故事精采
第六部顯示了他的巨嬰本質
他現在講什麼應該都是藉口了 簽頂薪不想再演練球
這個翻譯是我近年看到最舒服的體育翻譯 謝謝版大
翻譯辛苦了,那些批評翻譯的怎不看原文或是幫忙翻
推
推
本來想養成巨星結果養成巨嬰...
推翻譯
一堆廢話 西門就一堆理由的爛伽
推翻譯 這咖真的無法面對自己
感謝翻譯
推翻譯
就是想當A咖 但不想承擔勝敗責任
推翻譯
感謝翻譯
翻譯辛苦了,不過字句可以理順一點,有些句子不太好
讀
不過馬皇,哀,不為難你
推翻譯
感謝翻譯
第三部分有一段應該是 在老河有機會指導到西門之前
,他們已經在商討交易西門了。
翻譯不是很通順…
感謝用心翻譯
就說了灰狼是你唯一的選擇, 那裡有其它狀元保護你
可以講重點嗎
太長了 看不完... 不過感謝翻譯
推翻譯
想洗白?沒有球星價值就是沒有
有夠長==
他那時也能投籃
推翻譯 感謝
爆
[情報] 西門不會去訓練營報到ESPN Sources: Philadelphia 76ers All-Star Ben Simmons will not report for open ing of training camp next week and intends to never play another game for the franchise. Simmons hasn’t spoken to team since a late August meeting when he communicated this message to Sixers officials.爆
[情報] 76人球員想跟Ben Simmons見面被打槍Sources: Philadelphia 76ers players wanted to take a jet to Los Angeles this week to meet with Ben Simmons, but were informed not to come and that the three-time All-Star did not want to meet.爆
[情報] 河流講西門投球麻煩:如果他都不投球 我OK來源: Essentially Sports 網址: Doc Rivers Speaks About Ben Simmons’ Shooting Woes – ‘If He Takes No Shots, I’m Fine’ 76人總教練Doc Rivers講到Ben Simmons的投球麻煩:「若他不投球,我OK。」爆
[情報] Woj:76人對西門的開價不減反增來源: ESPN 網址: Sources: Ben Simmons' agent meets with Philadelphia 76ers, but sides no closer to resolution 消息:西門經紀人與76人球團碰面,雙方仍無解決方案爆
[外絮] 西門坐在籃網板凳區 與隊友開心互動來源: LarryBrown Sports 網址: Ben Simmons makes notable appearance on Nets’ bench during game Ben Simmons在籃網比賽時坐在板凳區 Ben Simmons has not been seen much in the last eight months, but the newest97
[情報] 西門夜歸消息來源:(網址或出處) 內容: Sixers All-Star Ben Simmons has arrived in Philadelphia and took a Covid-1984
[花邊] 老河:我們可以和西門一起奪冠"We can win a title with Ben, I believe that." - Doc Rivers on @FirstTake #Her eTheyCome 老河在節目中還提到:我們可以和西門一起奪冠,我相信! Doc Rivers said they hired a free throw coach and a shooting coach ! says they31
[情報] Ben Simmons 與七六人隊達成和解協議消息來源: ESPN Sources: Ben Simmons and the Philadelphia 76ers have reached a settlement agreement on the grievance the All-Star guard filed to recoup a portion of the nearly $20 million withheld him as a result of his failure to