[問題] 新手請問 為什麼封面有的中文 英文
最近才加入任天堂陣營
請問為什麼薩爾達曠野之息 遊戲封面
有的是中文 有的是英文 有的是日文
是不同版本嗎
新手請教 謝謝
-----
Sent from MeowPtt on my iPhone
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.99.233 (臺灣)
※ PTT 網址
推
美版、日版、台(港)版,不過都是全區中文所以沒差
→
曠野之息比較會有這個狀況主要是中文版晚了一年左右
→
或者如果外國定價比較便宜、外國限定實體版的狀況,就會
→
有商家訂水貨進來賣
→
那請問二手價有差別嗎
→
二手價的部分我不熟,不過老任的二手價一般偏硬,因為數
→
位版也很少打折
推
想玩二手去gs板看一圈就知道了吧
→
二手的部分你可能要去隔壁GS版看看會比較清楚
→
感謝回答 謝謝
推
二手價通常中文版最好,但個人都買日版的 覺得日版的最
→
美
推
印象歐版曠野之息封面比較好看
→
看喜歡那個封面就買
推
我都沒差 遊戲一樣好玩
推
要小心 有些遊戲沒有全區中文 去NS線上商店語言那邊
→
會寫 像DQ11S日文版就沒有中文
推
這片應該是沒有分區,全世界都同一個版本(不管哪版ESHOP
→
各國商店都能找到)
爆
[情報] 薩爾達傳說暫保密副標,怕玩家猜劇情發展據IGN報導,任天堂稱目前依然用「續作」來稱呼《薩爾達傳說 曠野之息 2》是因為本作 將會有一個正式的副標題,而副標題暫且保密是因為一旦公佈就會給玩家提供線索,他們 可能會知曉遊戲主題或劇情展開。 《薩爾達傳說》的副標題一向都很關鍵,有時指的是遊戲中的關鍵道具(如時之笛、風之 律動),有時指的是重要概念與主題(如曠野之息)。48
[情報] 任天堂發行遊戲中文版資訊本次介紹的遊戲軟體(※)都是Nintendo Switch Online加入者限定商品「任天堂遊戲兌 換券」的可兌換遊戲軟體。以優惠價格購入一套兩張的「任天堂遊戲兌換券」後,可於有 效期限內兌換由Nintendo發行的指定下載版遊戲軟體,考慮購買下載版的玩家,請務必把 握本次機會 。36
[薩爾達] 暫保密副標,怕玩家猜劇情發展據IGN報導,任天堂稱目前依然用「續作」來稱呼《薩爾達傳說 曠野之息 2》是因為本作 將會有一個正式的副標題,而副標題暫且保密是因為一旦公佈就會給玩家提供線索,他們 可能會知曉遊戲主題或劇情展開。 《薩爾達傳說》的副標題一向都很關鍵,有時指的是遊戲中的關鍵道具(如時之笛、風之 律動),有時指的是重要概念與主題(如曠野之息)。22
[何去] 任天堂五年磨一劍,曠野之息2打破紀錄任天堂五年磨一劍 《薩爾達傳說:曠野之息2》打破紀錄成為最長發售間隔的正統續作 《薩爾達傳說:曠野之息》,可說是任天堂近年來最成功的遊戲之一,從續作《曠野之息 2》的官方預告影片,目前在 Youtube 上創下 388 萬的點閱人次,可以想像其受歡迎的 程度;而《曠野之息2》也正式破了系列最長的發售間隔紀錄,成為讓玩家們等待最久的13
[問題] 曠野之息國際版與中文版的差異各位好,已爬過文但似乎沒看到討論。 請問薩爾達傳說曠野之息國際版和台灣代理中文版有什麼差別嗎?遊戲內容應該一樣,可 是翻譯會不會有什麼不同呢?或是有其他不一樣的地方?麻煩知道的各位大大分享一下, 謝謝 --14
[問題] 請益有關歷代薩爾達遊戲中文因為曠野之息所以愛上薩爾達遊戲的我 前陣子特地弄了一台3DS台灣機 就是為了要玩時之笛(中文版) 玩了時之笛覺得實在真的很讚,也很喜歡經典的解謎迷宮。 後來想再找其他作品,才發現好像都沒有中文。9
[閒聊]《薩爾達傳說 王國之淚》玩雙關?歐美粉《薩爾達傳說 王國之淚》玩雙關?歐美粉絲吵「撕」或「淚」 建議學寶可夢出雙版本 任天堂直播發表會「Nintendo Direct 2022.9.13」公佈《薩爾達傳說曠野之息》的續作 《薩爾達傳說王國之淚》(ゼルダの伝説 ティアーズ オブ ザ キングダム),讓老早完