PTT評價

[Blog] 井上小百合 20200203

看板Nogizaka46標題[Blog] 井上小百合 20200203作者
a21096
(a21096)
時間推噓11 推:11 噓:0 →:2

http://blog.nogizaka46.com/sayuri.inoue/2020/02/054813.php

2020/02/03 Mon
ヽ(。・ω・。)ただいま
ヽ(。・ω・。)我回來了

ミュージカル『天国の本屋』

音樂劇『天國的書店』

昨日、大阪にて
無事に全公演終了しました

昨天,在大阪
全部公演場次都順利結束了


ご来場下さった皆さま
有難うございました

到場的各位
真的非常感激

https://imgur.com/WtjlgG1

https://imgur.com/TVgDvKt

髪の毛ボサボサ&
筋肉を温めてゆるめると歌いやすく
なるので、カイロ貼ってるの丸出し笑

頭髮亂亂的&
因為筋肉暖和的話唱起歌來會比較輕鬆,
所以貼了一堆暖暖包,被看光光了呢 笑

ズボラなわたしをいつも笑って
優しく包み込んでくれるような
あたたかいカンパニーでした

總是拿邋遢的我開玩笑
溫柔包圍著我的
溫暖的夥伴們


今日からまた切り替えて
来月から本番の
リトルショップのお稽古です!

今天開始要切換狀態了
因為下個月開始
要正式進入《恐怖小店》的排練了!

(譯註:リトル・ショップ・オブ・ホラーズ / LITTLE SHOP OF HORRORS,台灣多譯作《異形奇花》,此處沿用1960年的最初版本的翻譯)

がんばなきゃ

不努力不行呀

25枚目の選抜発表がありました

第25張單曲的選拔發表了

わたしは舞台の本番があって
発表の場には居れなかったけど、
いい作品になったらいいな。

我因為有舞台劇的關係
選拔發表時不在現場,
希望是一首好作品呢。


長い間、休業していましたが
このシングルで復帰させて頂くことに
なりました

很長一段時間,都在休息著
得到了在這一張單曲復歸的機會


乃木坂46ただいま、
福神ただいま、
と同時に

乃木坂46我回來了,
福神我回來了,
同時


これがわたしにとって
最後のシングルになります

這也是我的
最後一張單曲了


楽しい楽曲になったらいいな~!

如果能是快樂的歌曲就好了吶~!

最初に卒業を決めたときは
そっと居なくなろうと
思っていたのですが、
それは体調面含め、単なる自分の
都合だったりもして。

最初決定畢業的時候
只想著要悄無聲息地離開
這是考量了我的身體狀況等因素後
單純為了自己的決定。


色んなことを考えて
一旦休業に入り、沢山
向き合う時間をもらいました

但那之後考慮了許多
進入休業期之後,得到了很多
和自己對話的時間


それでも自分の周りには、
いつも誰かしらが居てくれて
支えになってくれました

在這樣的時候自己的身邊,
總是有人支持著我


本当に感謝しかなくて、自分にとって
何が最善なのかをずっと考えていて

真的除了感謝別無其他,對自己而言
也一直思考著怎樣才是最好的


やっぱり感謝を忘れてはいけないな
と改めて思いました

再一次體會到了
果然不能忘記心中的感謝啊


結論、このまま居なくなるのは、
今まで応援してくれたファンに対して
とても失礼だと思い、
最後はちゃんと乃木坂46の活動に
参加しようと決めました。
だから、このシングルは
ただただファンに対しての時間というか、
応援してきてくれた人達へ、
最後に、アイドルとして
恩を返す場所だと思っています

結論是,就這樣離去的話,
對一直支持著我的飯們來說,
我想是非常失禮的,
所以最後決定了
要好好參加乃木坂46的活動。
所以這張單曲是對飯們,
也是對於一直支持著我的人們,
做為偶像,進行最後的回報的所在


もちろんこれから一人の人間として
もっともっと頑張って
有難うを伝えていきたいけど、

當然也想傳達
自己日後單獨一人
得要更加更加努力的感謝


今までわたしを成長させてくれた
乃木坂46というグループへの、
メンバーやファンの皆さんへの、
失礼のない去り方を考えたときに

讓我成長到如今的樣子
對於乃木坂46的
成員與飯們的大家,
想著如何不失禮的離去時


それが最善かなと思いました

覺得這就是最好的方式了

そんな感じです!

我是如此認為的!

乃木坂46はわたしにとって
本当に大切な場所でした!

乃木坂46對我而言
真的是非常重要的地方!


https://imgur.com/kvZMza9



さゆ

さゆ

--
https://imgur.com/HW9vUbZ

https://imgur.com/z85ERSm

今までありがとう。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.79.110 (臺灣)
PTT 網址

sisley556602/05 23:02小百合 看來是會跟著宣傳到最後,感謝翻譯!

YDSK02/05 23:09回過頭看一單時的發言,總覺得銳氣被磨掉了不少也傷痕累累

YDSK02/05 23:09希望最後一單能多些鏡頭給小百合~

※ 編輯: a21096 (1.175.79.110 臺灣), 02/05/2020 23:19:57

zz7102/05 23:20

barrylay02/05 23:22但為何特典的照片沒有百合娘?

LoveDahyun02/05 23:35推 感謝翻譯

james755702/06 00:14作為百合推還是想小抱怨為何這次不能給她一個第一排

ShadowMurder02/06 01:07感謝翻譯

divinespirit02/06 01:09

kilid02/06 01:53感謝翻譯 當初補番看《乃木坂って、どこ?》就是被百合直言

kilid02/06 01:59想進福神的發言吸引 百合本命推 さゆヽ(。・ω・。) 正義

Syokun02/06 04:12嘛不如1,2排併,站位11;11這樣嗎233

juicyfruit02/06 11:50百合娘推!!一期生推