PTT評價

[霹靂] 回坑正劇俠峰後的想法-關於對白

看板Palmar_Drama標題[霹靂] 回坑正劇俠峰後的想法-關於對白作者
yao0101
(蒜蓉醬蛋餅)
時間推噓30 推:30 噓:0 →:63

雖然我也是常常對正劇抱怨的一員,但長久以來養成的習慣難改,所以昨天就回歸看了正劇,俠峰33、34。一切都還是老樣子XD,簡單說一下我個人對目前正劇的一些想法吧。




本來從仙魔一入坑看到驚濤都還不覺得,但自從補過狂刀、萬里之類比較舊的劇集,再回來看完魔封(為了我們道主),比較出來的差異就非常大,說到這裡可能要被認為是貴古賤今文了XD。




其實我個人不太喜歡現在正劇一直氾濫地使用「吾」、「之」、「便」這樣的字語,例如:吾之刀劍、你之xxxx、如何如何便可等等。有些明明用「我」、「的」、「就」之類相對白話的方式說出來就比較順口,為何非得每個角色都這樣?而且常常因為這些字搞得一個句子贅字非常多、台語唸起來也不流暢。




這樣的寫法寫在小說我可能還不覺得奇怪,但用在戲劇就覺得太過賣弄了。並不是古裝人物就會每個都用這樣的方式說話,我也不知道是從什麼時候開始霹靂正劇開始流行這種對白寫法,其實聽久了不僅覺得彆扭,更是厭煩。雖然可能這是廣大霹靂受眾喜歡的風格,但我還是希望有朝一日霹靂能回歸過往淺白、順暢的對白寫法,那才是戲劇。



-----



當然回坑也有發現一些不錯的地方,例如佛聖佛狂對戰時那首比OP好聽100倍的插曲、很可愛的木訥暖男九衣之類的。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.50.153.152 (臺灣)
PTT 網址

Yiyeshu03/28 09:32我也覺得之好氾濫

而且還有變本加厲的狀況。

lexmrkz3203/28 09:32如果這才是大眾喜歡的風格,就不會有人貴古賤今了

lexmrkz3203/28 09:33事實上就是以前的老劇好多了,我入坑是龍圖、封靈

lexmrkz3203/28 09:33當年封靈也被罵過,還有現在某些人說經典的九皇座,

lexmrkz3203/28 09:34當時在YAHOO的論壇裡面是被罵到併軌的

lexmrkz3203/28 09:34自己一路看下來的感覺是,每周追著看可能感受還好

lexmrkz3203/28 09:35但當隔段時間或突然回去看以前的老劇就會發現,

lexmrkz3203/28 09:35當年有多美好XD

swallowp103/28 09:36慘了要被狂粉撻伐了

lexmrkz3203/28 09:37另外補一段心裡話,我一直覺得霹靂編劇有個很爽的點

lexmrkz3203/28 09:38那就是他們有前輩們打好的基礎和死忠粉,那種就算覺得

lexmrkz3203/28 09:38難看無聊還是會因習慣而買片的觀眾

lexmrkz3203/28 09:39導致編劇群無論怎麼惡搞,都有不離不棄的觀眾被當盤子

lexmrkz3203/28 09:40甚至還願意因為多開而體諒正劇品質下降,嗯...雖然

lexmrkz3203/28 09:40我也是其中一群,但我還是想說自己真他媽賤透了

我也是其中一員,共勉之。

asdf9503/28 09:51其實古早的文白等級更高,比如被罵慘的《創世狂人》,裡面

asdf9503/28 09:51的說禪意味很重

asdf9503/28 09:53近來還是有些不錯的文白,比如驚濤的劍宗跟崩石三段論

asdf9503/28 09:53或更前面的青陽跟阿修羅

我覺得禪語、掉書袋是另一件事 那樣的橋段文言、深入我覺得沒問題 但一般的口語對話說文言也沒多文言 就是之乎者也,連好好說話都難Orz

asdf9503/28 09:54至於魔封的文白的確很糟,靖玄錄略好點,這檔更慘

asdf9503/28 09:57至於文白部份,我覺得楊月卿女士是我個人認為寫最出色的

asdf9503/28 09:57她的佛學造詣真的頗高,就是有時寫的太深,不太好懂

asdf9503/28 10:02而且楊女士台語能力很強,後來的編劇台語能力越來越不行

asdf9503/28 10:03簡單講〝氣口〞不太對

的確是如此,最讓我大開眼界的就是那個「諱惡異壺」,台語讀起來我還以為是也呆在說 話......可以感覺到編劇在設計詞語之前都沒有先用台語順過。 楊女士真的強,若不是她年事已高我真的很希望她能回來編劇組。

zxcv82042103/28 10:04現在的劇本對話根本都當小說來寫 有寫情境根本可以

zxcv82042103/28 10:04不用臺詞的硬要加一句口語化的對話插進來

asdf9503/28 10:10這檔更凸顯文白深度的不足,甚至有些幼稚

peterw03/28 10:30

asdf9503/28 10:34這檔的問題是假文言,其實對白深度很淺,聽起來更覺得假

asdf9503/28 10:35就很明顯的淺白對話,硬是要假裝文青,畫虎不成反類犬

LeobenYK03/28 10:48其實這種寫法在小說也是會讓人看不下去吧

rook18ies03/28 11:19寫太深,新人跟大陸人都看不懂

NM51503/28 11:25推,還有上面zx大真的講到小的在意的點

NM51503/28 11:25深是深在有內涵,一開始不懂但會感覺有什麼而好奇想看下去

NM51503/28 11:25不是深在晦澀難懂的語句

min74892003/28 11:36現在口白 真的都不知道誰是誰==

min74892003/28 11:37現在對白有一些聽了也很卡==

我覺得黃大的配音品質變差 編劇寫口白的方法怪異也有份 聽起來就既不順又尷尬 更遑論要放情緒

belucky03/28 11:38霹靂沒問題的地方只有音樂 其他問題都很大

end1703/28 11:43推樓上 但這張新的精選78真的沒幾首引人耳目的

sam2013503/28 11:4678真的沒有特別喜歡的,但我很期待79的遺珠專輯

我也比較看好79 78只有泣花調純音樂版我比較喜歡而已

asdf9503/28 12:05其實霹靂現在連音樂都很混,很多地方亂插不合適的配樂

asdf9503/28 12:06很多老配樂的確不錯,但插入的場景根本毫無相關,亂七八糟

聽得出來,而且有些三四線角色的配樂其實很免洗,也沒什麼記憶點。再來就是像魔封那 時候常用的片頭演奏版,只有開頭熱血,開始進主歌就整個尷尬。

jahnny03/28 12:34啥時開始喔 就棄天帝啊 神之燄 神之嵐 神之手 神之光

jahnny03/28 12:35神之禍 神之雷 神之滅

kylie72003/28 13:14霹靂特定幾首音樂一播出來就很有fu,但這記憶除了音樂還

kylie72003/28 13:15有當時片段累積下來的資產,用在些小場子上消耗浪費了

tim111203/28 13:31棄天同檔還有神之憂黑之極等

tim111203/28 13:32雖然更早前就有吞佛的魔之燄

reexamor03/28 13:41以前的台詞優美又看得懂 現在的很奇詭 真的看不懂

tim111203/28 13:54就自以為這樣唸很潮

arur8203/28 13:57簡單來說就是人話白話就可以偏偏不好好講硬要裝格結果一

arur8203/28 13:57堆贅字跟念起來莫名跟拗口的詞@@...

神註解,漂亮! 我的表達不夠到位,有些以偏概全了。

TurtleLee03/28 15:53招式名就算了,台詞對白語助詞用的亂七八糟,之乎者也

TurtleLee03/28 15:53哦哦哈哈,令人不耐,根本就中二屁孩用一些古語代用&

TurtleLee03/28 15:53莫名的語氣詞,然後自以為(麻的,因為自己當時就是這

TurtleLee03/28 15:53樣xd,看了真的是萬分尷尬

對!!玉龍跟天跡常常句尾那個「喔」 我聽了一整個倒彈,超、級、尷、尬 一般台語的念法根本不會那樣

heartyao03/28 16:14==》武戲台詞最常出現“凜冽”

asity03/28 16:32創世狂人的問題是劇情沒有邏輯 九皇座也是燐箘抗體的邏輯

asity03/28 16:32問題

asity03/28 16:32還有俠刀實在龜太久

Koindeng03/28 16:44現在的對白只推周郎RRR

Yiyeshu03/28 16:45連「他之」都比「伊ㄟ」更多

後者我已經完全沒看到了Orzzzz

a1347103/28 17:06璘菌抗體有什麼問題?

babyface197703/28 17:0810樓你小心,竟敢説屁屁迷是盤子,小心被桶

kylie72003/28 17:36金迷好了啦 ~ 回家去吧

asity03/28 17:46根本沒必要九個人送去做雲宵飛車啊

asity03/28 17:46a13417

yun0615ch03/28 17:59有沒有羅喉要復活的消息?

a001210103/28 18:44看角色吧,有的說話比較文有的比較白,用我的也不少,吾

a001210103/28 18:44和我感覺一半一半吧。與其爭台詞該文該白,能懂意思又有

a001210103/28 18:44內容比較重要,老劇台詞好是因為內容,不是因文言或白話

可能我的表達不夠精準 其實我想說的重點在於現在人物對白極不通順,捨棄原本普通的用語,硬是套入使用「吾 」、「之」、「也」、「便」等字詞,導致對話拗口、贅字多,甚至台語配音發音詭異, 而且是檯面上幾乎所有角色都這樣。並非是單純期望文白內容整體偏向白話。 再者,就算是使用真正仿古的文言語法,也並非是像現在這樣。至於對白設計的內容、含 義這些的確也很重要,這點也是現在正劇很大的問題。

tim111203/28 19:00沒有 不過你可以寫信請編劇安排仙門復活羅喉收為奉天師

tim111203/28 19:00弟的劇情

asdf9503/28 19:40玉龍就是吾跟我夾雜,很多之,對話的節奏也很怪

我覺得他說話的方式跟天命四部曲的天跡很像,有種模板複製的感覺。

※ 編輯: yao0101 (110.50.153.152 臺灣), 03/28/2020 20:23:57

asdf9503/28 20:34應該說廖或邱的文白功力真的不好,對談寫的很不通順

hyhjcjy03/29 00:16也呆說話XDD 我剛唸了一下果然像XDDD

dunabs03/29 00:49還有,以前角色特色都分的很清楚,現在每個都是先天,整

dunabs03/29 00:49天神魔,看了就很討厭

end1703/29 03:00音樂真的都在亂切 常常武戲放沒30秒又要換一首 當特效音在

end1703/29 03:00

sissyfox03/29 05:17現在配樂師還是黃匯峰嗎? 記得從封靈島開始是他 配了好

sissyfox03/29 05:18一陣子 不過片廠大火後戲品質一路崩 配樂的編排也是

sissyfox03/29 05:20常插入曲跟場景都搭不上or時機節奏不大對

Gamelop03/29 12:00配樂現在存在感好薄弱...以前角色或場景一切配樂都下的

Gamelop03/29 12:00剛好又清楚,現在劇中都懷疑是不是沒配樂了

Kljestan03/29 16:15這問題從邪神開始就很嚴重了~~~~~~~~~~~~~

szdxc1703/29 18:42從刀劍開始吧?!

szdxc1703/29 18:42老掉牙的問題了 就編劇文采太差

szdxc1703/29 18:43台語也不好 導致對白寫的贅字一堆

rainveil03/29 21:41編劇寫完應該要強制他們用台語念一遍...

shimo03/30 13:13其實黑暗期那時就有編劇缺乏台語思考寫作的狀況了

shimo03/30 13:14乾脆霹靂贊助一些台語教學免得語感整組壞光

peterw03/30 15:17幹嘛捨近求遠?老黃董和黃總兩人自己就是台語的活教材了