Re: [情報] 生化奇兵:合輯 更新中文化!
※ 引述《kenpitaten (水餃控)》之銘言
: 在隔壁看到的
: 是很令人興奮的消息啊!!!
: 我等超級久 總算等到全中文化了
: (雖然還是有簡體....)
: 《生化奇兵 重製版》、《生化奇兵2 重製版》只有支援簡體中文化
: 《生化奇兵:無限之城 完全版》支援簡體和繁體中文化
: https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60596&snA=49877&tnum=2
: 快回去載來玩啊啊啊~~
解釋一下
我記得這是原本最早在pc端就有漢化
單純的移植過來 換句話說
如果原本沒中文也不會有機會突然有了
這麼理解沒錯吧?
這樣以後也不會有過多的期待
這次當賺到了
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.215.212 (臺灣)
※ PTT 網址
推
沒錯 所以1代和2代是簡體字
推
供殺小啦幹
→
像是之前送的阿卡漢騎士就不可能了
推
阿卡漢QQ …
→
魔戒 樂高系列都有中文…華納真謎…
→
華納就是迷 不用懷疑
推
蝙蝠俠有中文就買爆
→
華納的中文化真的很謎...
推
真人11有簡中 不義聯盟2卻沒有
推
難道是DC在翻譯上有什麼特別限制?
76
[問題] 生化奇兵合輯推薦嗎?生化奇兵一二三包含所有的dlc組合包最近在特價 請問這合輯推薦入手嗎? 我是指它的耐玩性如何? 是不是破完一輪後 就沒遊玩樂趣了嗎? 算那種一輪神作類型的嗎? --25
[問題] 現在才發現大逆轉裁判1-2合輯Steam有漢化昨天剛剛發現統肥在玩漢化版 果斷關掉 發現有漢化馬上去Steam買了正版合輯 終於可以開始玩這款大作了 剛好審判之逝破完了 可惜逆轉裁判5-6還沒上 這是唯一缺憾了 對岸漢化實力真的堅強...完全不寄望官方 而且Steam是默許MOD的12
[閒聊] switch 生化奇兵合輯全破..但...我看網路上很多人很推 3代 可是我感覺心中的排名是..2>1>3 ㄟ.. 3代劇情真的 看不懂在講什麼,覺得腦動多大才會想出這種劇情 囧.. 劇情來說也不會比2代讚.. 然後遊戲玩法的話,我總覺得2代跟1代是最好的13
[閒聊] 魔女旅團2中文版應該沒機會了剛剛看STEAM商店有出現魔女旅團2的預訂發售日了 Labyrinth_of_Galleria_The_Moon_Society/ 連結太長請自行連接 裡面只有日英字幕 看來日本一本作應該是完全沒機會有中文了12
[問題] 士官長合輯 Halo2 有辦法漢化嗎?如題 這次13號推出的Halo2 他在遊戲的過程語音是沒有中文的樣子 只有過場的影片有字幕及中文配音 請問這種狀況可以有辦法去漢化嗎? 還記得小時候在XBOX玩一代7
[問卦] 如何理解日本人被叫名字的感覺如題 戀愛日劇或動漫幾乎一定會有的橋段 不經意地喊出對方的名字 然後對方羞回「你剛剛叫我...?」 或是一方自己先努力排練無數次 最後在超級害羞的狀態下叫出曖昧對象的名字5
[問題] Wasteland 3手把對話選項卡住如題 原本都正常 今天更新到1.4.1版後 用手把玩 有些有選項的對話 會直接卡住不給選 左類比怎麼動都沒反應 換手把也一樣4
[問題] 陰屍路決定板合輯的中文版~陰屍路決定版合輯前幾天在steam上架了 我查了一下 這個合輯更早在其他平台、ps4有販售 可是中文化不包含S1-22
Re: [問卦] 看盜版有什麼錯嗎?看盜版有什麼錯? 這個本魯知道, 首先看盜版會侵犯到原著作人的權利, 會把原著作人要賺的錢全部「擋」光光! 原本該賺的錢沒有賺到,你說氣不氣?