[求助] 求翻譯加親友信
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.77.204.176 (臺灣)
※ PTT 網址
推
謝謝你加我好友
→
我固定掛遊戲、ネレ、ファスカ
→
需要換隊長說聲
→
能加親友更好
→
親友廣告信
推
他常掛遊戲跟雲鏡魔女,有需要可以跟他說,順便跟你討個
→
親友
推
親友廣告信..
→
喔喔好的 感謝 看來應該不用特地回他
推
打這麼多算有誠意了 我早上收到一封只寫了『親友選択お願い
→
します』
推
回他 シネ キモ 表達謝意即可
推
樓上有什麼毛病...
推
樓樓上這樣戲弄日文求助的人很好玩嗎?
推
幹 ↑3超惡意千萬別學 那兩個譯回來是「噁心」「去死」
→
不回應就好沒必要惡言相向
→
無聊沒品當有趣啊 學會幾個單詞就想秀的可憐仔
推
人家好好的發有禮貌的信件偏偏要教發問的用詛咒回
→
這麼想罵不會每天對鏡子罵三字經喔 還是鏡子也沒有
噓
12樓如果沒朋友可以早點說呀^^
推
假如發信者是正妹 可以回「良ければ、家族になっていた
→
だけませんか(  ̄  ̄ )」
→
樓上也跟12樓一樣沒朋友嗎?
→
好的,謝謝各位好心版友的提醒
推
12樓也太可悲了 不知道上來推文幹嘛的
→
12樓可以用亂版、引戰檢舉嗎?
推
沒品當有趣
推
好奇問 已經是親友後還發這封信嗎?
推
4-3-2 應該可以檢舉吧
推
對不起 錯誤示範 請把我上面的推文刪除吧qq
24
[求助] 日文信件翻譯如題 看漢字應該是他想加親友 但不知道是要我加他還是他要加我? 感謝15
[求助] 幫忙信件翻譯如題 被不認識的人加了親友後, 回了他謝謝(我只會這句日文) 他就回了這封信10
[求助] 麻煩幫忙翻譯日文信想請教這封日文信的內容是什麼 麻煩大家幫忙了 謝謝 --9
[板友] king45682 日版 B組 隨意徵三方▉◢帳號部分◤ 遊戲ID ﹥191.362.975 (主帳) 214.134.531 (分身) 地區版本 ﹥日 時間組別 ﹥B / E9
[情報] 咒術181乙骨分數更正應該是在說181話中乙骨的分數算錯了,實際上是190分才對,小字備註的應該是加十分而不 是加二十分。 我日文不好,下面芥見的話看不太懂,希望有看得懂的版友幫忙翻譯。 --7
[板友] gaiod 日版 A組 重置前徵三方親友▉◢帳號部分◤ 遊戲ID ﹥237,887,571 地區版本 ﹥日 時間組別 ﹥A 遊玩日數 ﹥21466
[求助] 日文信求助各位好 想不到我竟然也收到日文信了! 看起來應該和親友有關 不過是要我加他親友嗎?還是他要加我呢? 懇請各位幫幫忙,謝謝。5
[板友] johns925 日版 D組 親友重置前徵三方▉◢帳號部分◤ 遊戲ID ﹥288,623,670 地區版本 ﹥日版 時間組別 ﹥D組 遊玩日數 ﹥1900+3
[板友] gaiod 日版 A組 重置前徵三方親友▉◢帳號部分◤ 遊戲ID ﹥237,887,571 地區版本 ﹥日 時間組別 ﹥A 遊玩日數 ﹥2xxx2
[塗鴉] Helltaker 同人角色 巴風特想說找個時間來畫個巴風特 拿親友的照片去當骨架結果草稿畫的超歪 本來想說都棄稿了就丟個棄案在社群上給親友看看 然後前幾天翻譯翻到被那個巴風特的原繪者加了追蹤