PTT評價

[乃木] 齋藤飛鳥BLOG 221226

看板SakaTalk標題[乃木] 齋藤飛鳥BLOG 221226作者
a21096
(立ち直り中)
時間推噓24 推:24 噓:0 →:1

https://www.nogizaka46.com/s/n46/diary/detail/100996?ima=3110

2022/12/26 Mon
冬の匂いを纏ったみかんを食べるのが好きです。凍てつく寒さの中で食べる豚汁が好きです。もこもことさせながら何枚も上着をきて歩くその姿はとても不格好で、これが冬だな、とシャッターを切りました。待ち侘びた春はやってこないけれど、いつまでも冬ならいつまでもみかんが食べられるし、いつまでも豚汁をすすれるし、着膨れはいつまでしたっていいですからね。それに、春が来ないことを知りながら過ごす冬だって、とてもいい。四季、季節の移り変わりに目を向けるほどワクワクしてくるけれど、そこのひとつに留まる選択肢も、ある。そうか、みか
入冬之後喜歡吃蜜柑。喜歡在懾人的寒冷中吃豬肉味噌湯。套了好幾件厚重上衣後,走路的樣子看起來笨手笨腳的,這就是冬天吧,如此想著的我按下了快門。著急地等著的春天終究是還沒到來,但要是一直冬天下去,也就可以無時無刻都吃蜜柑、喝豬肉味噌湯,更不必介意把自己包得蓬蓬的了吧。這樣想的話,以春天不會到來為前提度過的冬天,倒是相當不錯呢。雖說越是去關注季節的遞嬗,就越能從變化當中獲得期待與喜悅,但駐足在某個季節的選項,也是有的呢。是啊,蜜ㄍ

(譯註:推測應該是標題不能超過255字元所以結尾的「みかん」被截斷了,飛鳥的標題常常都是呼應內文的,所以雖然很長還是請大家留意一下喔XD)

みなさま どうも、飛鳥です

大家好,我是飛鳥


https://i.imgur.com/vZUKEl6.jpg


 

とにかく
とにかく
全てにおいて、良いものをたくさん作っていただきました

總而言之
言而總之
從各個角度看來,我都有幸能獲得了許多美好的事物啊

 
 
とんでもないことですね

而這也是我所萬萬想不到的呢
 
当たり前のようにCDを発売していたこの日々も、どう考えたってふつうじゃないんですよね

像是順水推舟般地推出了單曲CD的這陣子,也是不管怎麼想都無法等閒視之呢。
 
MVがどうとか、歌詞がどうとか
そんな話、みんなとできなくなるのかー。

MV如何如何、歌詞又是如何如何
這些之後也都很難有機會和大家聊了吧ー。

 
寂しいよりも、若干しんどいが勝つよね、日常がガラッと変わるのは。笑

比起感到寂寞更多的還是某種不適感呢,習慣的日常突然就發生了變化。笑
 
 
 
だけど、“さいご”を通してわかったのは
周りの人のあたたかな愛情です。

不過呢,從“最後”中我所體悟到的,
是周遭的人們溫暖的愛與情感。

 
 
CDのジャケットから
歌詞から
振り付けから
衣装から

從CD的封面
從歌詞
從舞蹈
從服裝

 
ここにはないもの
MVの内容だって、撮っている時の空気だって

ここにはないもの
MV的內容也好、拍攝當時的氛圍也好

 
これから
だいじに考えてくださった企画、手間、

これから
為了我而用心構思的企劃、投注的心力,

 
いつも一緒のスタッフさんやヘアメイクさんも
いつもと同じように、いつもより楽しくしてくれた、きれいにしてくれた

總是一起工作的工作人員、髮型師也
一如往常甚至更勝以往地營造了開心的環境,並且俐落地完成了工作

 
 
 
卒業を決めてから、恩返しをしていく、って決めたはずなのに
結局いろいろ与えてもらっちゃってるーー

雖說從決定畢業的當下,就想著「要報恩」如此這般下定了決心
但到最後仍舊是我這邊得到了許多啊ーー

 
もう、一週間もないのにね

已經,剩下不到一週了呢
 
 
 
ひとまず、こうやってブログを書いたら読んでもらえる有難い環境にも、今更ながら感謝しないといけないので
こうして、残しますね。

首先是,對於能夠像這樣寫下blog並被大家所讀著,如此令人感激的環境,此時此刻更是不得不激起我的萬分感謝
於是,留下了一些紀錄。

 
 
 
YouTubeで公開されているMV、
 
在YouTube上公開的MV,

「ここにはないもの」良過ぎる!
私は、私をたくさん映してもらうと途端に自信がなくなって引っ込んでしまう節があるのですが
さすがにこれは、たくさんオススメさせてください

「ここにはないもの」棒到不行!
我啊,對於自己大量出現在畫面裡,常常會有瞬間失去自信、打不定主意想抽手的念頭,但最後的成品果然還是,要容我向大家推薦一番了

 
こんなに愛情感じるなんて!
撮影中は監督の小林啓一さんをはじめ、みなさんとても褒めてくださって、
振り付けしてくれたリコさんも、実はあのとき飛鳥のダンスでグッときちゃったよ、なんて言葉をくれたり、
あぁわたし今、甘やかされてるな~と、ずっとたのしかったです。笑

能像這樣從中感受到情感!
真的得要歸功於拍攝時以導演小林啓一さん為首的各位啊,
還有編舞擔當的LICOさん,其實老師當時還有和我說「被飛鳥的舞觸動到了」唷,能夠被這樣說,實在有種
「啊,如今的我被大家所寵愛著啊~」的感覺,好心情未曾中斷過呢。笑

 

 
「これから」
たくさんお手数をおかけしました
最後の、過去の映像が映されているもの、あれは実際見た時びっくりした!
あの装置、セッティングするのだってぜったい大変だったもん
あんな技術誰が考えたの

「これから」
則是有勞大家許多的心力了啊
最後那個,過去的畫面一一出現,實際看到時真的嚇了一跳啊!
光是裝設和布置就絕對很不容易了
究竟是誰想到要這樣操作的呢?

 
 
ソロ曲に関して、なかなかお話しできる場もなかったのでもうちょっと。

關於solo曲,能在其他地方提到的場合實在不多,在此還請容我多寫一些。
 
監督は山岸聖太さんです
すごくすごくお忙しい中だったと思いますが
丁寧に丁寧に、そして最高なものを作っていただきました!
 
導演是山岸聖太さん
明明在各種忙碌與操煩中,卻還是能
感受到他的慎重仔細,而最終也帶來了最棒的作品!


聖太さんには何度もお世話になっていますが
久々にお会いして、ちょっと緊張しながら作るあの現場の感じが、さいごとしてとても心地よかったです

之前就受過聖太さん的諸多關照
而這一次的合作也是久違的見面了,他所打造出的那種能讓人在適度緊張感中工作的現場,作為最後一次的拍攝,可說是非常舒適呢

 
監督の空気感って映像に出ると思っていて
このMVの繊細さは、聖太さんのおかげで出ているものなのかなと思いました
 
我認為畫面會反映出導演的氣質
而這支MV中的細膩,也得要歸功於背後的聖太さん吧


あと動物園いったけど、モンキーゾーン、さいこうだった
猿ってすごい!!

還有就是裡面的動物園,猴子區真的是太棒啦
猴子真了不起呢!!


(譯註:MV中的許多畫面在千葉市動物公園拍攝) 
 
衣装はあのために、尾内さんや岡崎さんのチームと丁寧に話し合って作らせていただいて
ものすごく綺麗でダンスが映えるような素敵なお洋服を作ってもらったし
 
而舞蹈部分的服裝則是,有機會與尾内さん以及岡崎さん的團隊洽談
為了能漂亮地呈現動作時的畫面,有幸能請到了她們為我打造了這套美好的服裝


(譯註:此處提到的設計師,分別是尾內貴美香老師以及岡崎康平老師;另外MV裡的其他服裝是由市野沢祐大老師負責的)

振り付け、Seishiroさんにつけていただきました
なんとなく私の中で、振付師さんによって踊り方やその振り付けへのスタンスを少しだけ変えるようにしたいなってずっと思ってて、

編舞的部分,由Seishiroさん操刀
總覺得自己一直以來,都會有意識地用經過些微調整的不同姿態去配合不同編舞老師,


Seishiroさんは乃木坂をひとつ上のステージに乗せてくれた人だと思っているので、そういった部分も心に置きながら、振り入れに臨みました

而正因為Seishiroさん正是讓乃木坂得以更上一層樓的那個人,在詮釋舞蹈動作的時候,自己始終是謹記著這一點的
 
ちなみに表題で素敵な振りをつけてくださったリコさんはね
じつはメンバーのそれぞれの事をすごくよく知ってて、とくに私の事はなんか、わかってくれてると、思ってます。なんでだろ、すごいよね。

值得一提的還有為表題曲安排了美好的編舞的LICOさん
對於成員們各自,尤其是我的狀況,她可說是非常熟悉,也加入了許多的想法。該怎麼說呢,真的非常厲害呢。

 
Seishiroさんもリコさんも
おふたりとも繊細なのに器がすっごく大きくて人として素敵だから
もっとお話したいなー、もっとがっつり踊り見てもらいたいなー、ってずっと思ってた^_^

Seishiroさん也好LICOさん也好
都是細膩卻又不失大度、非常厲害的人呢
真希望能和兩位多聊聊啊ー,兩位的舞蹈,永遠都只會想要看更多呢^_^

 
 
 
…これ、だれかに触れ始めたらキリないね
全員ひとりのこらず言葉を残したくなっちゃうね

…以上種種,真的要說起來大概又會沒完沒了的吧
又讓我想對每一個人都各自寫些東西了呢

 
 
 
そんなこんなで

不論是這還是那
 
ほんとうは、
あれ見てほしいな これ見てほしいな とか
たくさんたくさんあります、こぼさずに言うと

其實啊,
就是想讓你/妳看看那個啊 也看看這個啊 有著
像這樣多不勝數的東西,絲毫不想遺漏掉任何一項啊

 
でも
ぜーんぶ見てもらうのもよし
あらら、と、こぼれちゃってもよし
の、基本スタンスはいつもと変わらずです
 
只是
可以全都向大家一一介紹固然是好的
但就這樣「啊」地全部展開也不失為一個選項
畢竟,最核心的樣貌始終沒有改變過


さいごだからといって、欲張りにわがままになりすぎてもね

或許是最後一次的關係,才讓這次的我才顯得貪心任性些了呢
 
 
 
とかいって

話雖如此
 
もう卒業するからゆるして!って、何回言ったかなわたし。笑

把「都要畢業了就讓著我一下吧!」掛在嘴邊都不知道多少次了的也是我呢 笑
 
みんなこんなジョークにものってくれて、
時には大きなわがままもきいてくれて、ほんとう有難いです^_^

對於包容著我的玩笑話
時而順著我的任性的各位,真的非常感謝^_^

 
 
 
みんなみんな、ありがとうございます
 
對每一個人,真的都非常感謝啊

見てくださっているみんな、この時代にCDを手に取ってくれたみんな

來看我的各位、這個時期還特地去買CD的各位
 
飛鳥さんのさいごだからと頑張ってCDを買ってくれた人もいるんだよね、
こうして言葉にするのはちがうのかもしれないけど、そのお礼もここで言わせてください

也是有「因為是飛鳥的最後了」所以更一鼓作氣買下CD的人呢,
或許現在不太適合說這些,但請容我在這邊和大家道一聲謝。


みんなみんな、本当にありがとうございます

對每一個人,真的都非常感謝啊
 
 
 
メンバーも、取材とかこのシングルのお話する時にマストで齋藤飛鳥さん卒業ですが、ってついてくるわけでしょー、もうしわけない

還有成員們,在接受訪問之類的場合提到這張單曲時也都勢必得提到「齋藤飛鳥的畢業」的吧,對此很是過意不去呢
 
私がどうとか置いて、そんなの関係なくみんなみんなすごく素敵ですからね
 
但是重要的並不是我,因為大家都非常棒喔
 
年末で歌番組とかたくさん出させてもらってほぼ毎日居るみんなが、楽屋でニコニコ楽しそうにしてたらうれしいし

每到年底就會有像是音樂節目等許多的出場機會,要是能看到幾乎每天都在的大家,可以開心享受休息室的時光,我也會很開心的
 
ライブやイベントで忙しくて大変なみんなの様子はマネージャーさんを通してたくさん聞き出して、こっちから伝言も頼んだりしちゃって
 
也常常聽經紀人提到,大家忙於live以及活動的不容易,還拜託過對方幫我傳話呢

いや、応援するわ、こんなの

不,現在的話要說「為大家應援」了啊
 
 
 
第73回、NHK紅白歌合戦
出場させていただけるという事実を噛み締めて

第73屆,NHK紅白歌合戰
細細品味著我們也將會出演的這一事實

 
メンバーみんなと、にこにこキラキラ、楽しく年を越せたらいいな^_^
たのしみ!

要是能和成員的大家一起,微笑著閃耀著,開心地迎來新的一年就好了呢^_^
真期待啊!

 
 
 
その前の28日にも、日テレで生放送ありますしね!

而在那之前的28號,則有日本電視台的生放送!
 
(譯註:將於12月28日 日本時間 19:00播出的4小時半生放送「発表!今年イチバン聴いた歌~年間ミュージックアワード2022~」)

そこが最後になるのかな、「ここにはないもの」を披露するのは。
 
大概是(今年的)最後一次了吧,「ここにはないもの」的演出。

(譯:這樣看起來紅白應該不會是含31單的組曲了?)
 
たのしみ!

敬請期待!
 
 
https://i.imgur.com/RCnyodC.jpg


 
あ!

啊!
 
先週と今週の乃木坂工事中、配信中だと諸々流せなかったりもあるんだけど
随所に私の思い出を散りばめてくれてたりしてあの編集すごく嬉しいし、みんなの頑張りはめちゃめちゃありがたかったし

上週和這週的乃木坂工事中、配信中,雖然還有很多最後沒能塞進去的內容
但是看到自己平常不過的回憶,能因為節目組的打磨與點綴而散發著光芒,就覺得好開心啊,也超級感謝大家的努力的

 
その前のヒット祈願の企画も
私ばっかり偉そうに喋ってて申し訳ないけど
こちらも編集が素晴らしくてすごく素敵な映像にしてもらってるから
それだけは、内容的に年を越す前にでも、見てもらえたら!うれしい!

在那之前的祈願企畫也是
明明素材都是我在說些聽起來很跩的話(很抱歉
但經過編輯後卻被製作成了超棒的節目
所以呢,要是都大家能在邁向新的一年之前看過那一段的話,就太好了呢!

 
最後の回でもらったバナナさんお二人からのお言葉は、私だけ、きっとこの先、わすれないだろうな~~

而在最後的出演回上,從香蕉人的兩位那裡收到的話語,我想對自己而言,肯定是之後也永遠不會忘記的呢~~
 
 
 
寒いから風邪ひかないようにね!
みなさまご自愛ください!

最近很冷呢,可不要感冒了啊!
也請大家多多保重身體了!

 
 
 
では!

先這樣!

--
https://i.imgur.com/bDUNNlY.jpg


https://i.imgur.com/mESh2oF.jpg

いままでありがとう。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.6 (臺灣)
PTT 網址

RASSIS12/27 01:03最後的大長篇QQ

kyouseira12/27 01:12QQ

AsukaMiku12/27 01:12QQ

metalgear46412/27 01:15感謝翻譯QQ

alonlion12/27 01:45謝謝翻譯

reventon112/27 02:10感恩翻譯

jeff88061412/27 02:15飛鳥一生推QQ

BoJou12/27 03:08感謝翻譯 最近無時無刻都會想起飛鳥要畢業的事QQ

r093012/27 06:39感謝翻譯QQ

gfr670312/27 07:05謝謝,推~

Churiseki12/27 07:19QQ 不更博三劍客都…

linchen112112/27 07:55飛鳥的畢業超趕的啊

xlagowe12/27 08:05感謝翻譯

nofriendsqq12/27 08:07

qpack12/27 08:12感謝翻譯,希望飛鳥畢業後能繼續做她喜歡的事

m38124912/27 08:38

pedeliko12/27 08:40推QQ

Ben9487712/27 08:53

sodistrues12/27 09:17

changting10112/27 09:23感謝翻譯

switch12/27 09:42鳥兒棒棒

leolu060112/27 09:42感謝翻譯

earldunn12/27 11:14感覺標題的意思是暗指,鳥在乃木的日子就停留在冬天

earldunn12/27 11:14春天開始後的乃木就永遠沒有鳥了

meerajisai12/27 15:55飛鳥是做的比說的多的類型!