PTT評價

[討論] 台灣資訊服務業有外商比較知名嗎?

看板Soft_Job標題[討論] 台灣資訊服務業有外商比較知名嗎?作者
applebg
(Eugenicist)
時間推噓 X 推:8 噓:11 →:11

The author of this thread has succeeded in getting
into a graduate school of computer science. He is
wondering if there are intern opportunities available
so that he can maintain himself and study for master's
degree at the same time.

Because most software companies here are much smaller
in size, compared to hardware companies, the author
wishes to know if there are well-known, reputable
foreign companies that embrace diversified employees.

Any opinion is much appreciated.

本篇文章的作者目前已經成功進入電腦科學研究所就讀。他
目前想知道台灣是否有實習機會,如此一來他就可以邊工作
邊念書。

因為台灣軟體公司規模比起硬體公司還是小得多,他想知道
台灣是否有知名、有聲望的外商公司能夠接受多元背景的員
工。

任何意見都歡迎表達。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.133.153 (臺灣)
PTT 網址

gcobs083401/10 17:17資訊服務外商不就是IBM

OyodoKai01/10 17:35這篇是ChatGPT生成的嗎?

hegemon01/10 17:49IBM, 德勤, 微軟?

hegemon01/10 17:50他現在人在台灣在來台灣實習呀,要不然留在國外就好了呀

hegemon01/10 17:51基本上CS,不要太差的話要找實習不難吧?也不一定要堅持

hegemon01/10 17:51走純軟

surimodo01/10 18:05鼎新陸資算外商嗎

yamakazi01/10 18:12IBM啊,超級知名外商嘻嘻

gasbomb01/10 19:34先承認你就是那個人

devilkool01/10 19:39ID

holebro01/10 19:49笑死 每次都是你

now9901/10 19:50Google

Obama1901/10 19:51那何必在台灣讀

qwe7030201/10 20:17ID

Raymond071001/10 22:49又是你 還沒找到工作嗎?

CoNsTaR01/10 23:39這英文... 不忍噓

eric2148901/10 23:48我真的會笑死

peter9801/10 23:54入學是being admitted to啦 because是連接詞 你的主句

peter9801/10 23:56在哪裡? compared to代出來的句子是子句而已

peter9801/10 23:56說好不挑英文 結果遇到這種英文又忍不住挑

Much obliged. The author says that English, as an international language that serves as lingua franca, should be able to accept minor adaptation to different environment. 非常感謝,本篇作者說英文作為一種國際語言與通用語言,應該要能夠接受英語必須適應 不同環境的事實。

samhsu01/11 00:48ID

jobintan01/11 07:56他是哪國家的computer science就讀?

jobintan01/11 07:57BOTW, ChatGPT中翻英比Google translate還落漆。

sniper282401/11 08:582023了 要不要正視自己就是

pttworld01/11 09:12NEC

※ 編輯: applebg (118.168.133.153 臺灣), 01/11/2023 10:09:46

thbw66601/11 10:53精誠適合你

zo4j401/11 12:40AWS?

TAKADO01/11 13:18此等人才唯一推薦台灣IBM,不用謝。

The author thanks everyone for his/her useful information. 本篇原PO感謝所有人提供有用的資訊。

※ 編輯: applebg (220.134.5.239 臺灣), 01/12/2023 08:28:39

pedestrianA01/12 12:36還好推文有提醒 先看ID

joe82073001/12 15:19什麼鬼?為什麼要用第三人稱敘事?中英雙語又是玩哪招