PTT評價

[閒聊] 《俗女養成記》1-4集(台語有聲書)

看板Tainan標題[閒聊] 《俗女養成記》1-4集(台語有聲書)作者
lupins
(〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:4

《俗女養成記》台語有聲書1-4集

 01. 漢藥店裡鬥鬧熱
 https://youtu.be/xbTbzynX_64
  
 02. 下晡的點心
 https://youtu.be/pQqBYMk0Kbk

 03. 去隔壁冊局買一塊墊板 
 https://youtu.be/-zXpqUOQmCA

 04. 來去食一碗麵
 https://youtu.be/9-FEmG5hiQM

 (待續)

 原著.朗讀|江鵝
 台文改寫|江鵝、廖敏凱
 台文顧問|鄭順聰

 攝影.視覺.剪輯|陳佩芸
 錄音.剪輯.文案|廖敏凱

 江鵝,臺南玉井人。
 https://www.rhythmsmonthly.com/?p=45103
 

 江鵝誦讀的聲音很迷人,

 學到好多不會的專有名詞,

 比如某些中藥藥材名字!
 (本週末博仁堂剛好在海安路主辦府城二代祭)

 也學到有些音的不同讀法。
 
 是講.....「墊板」的臺語是?

 已想不起小時候是怎稱呼它XD
  


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.105.67.104 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: lupins (112.105.67.104 臺灣), 11/10/2024 15:23:10

chaingte297111/10 21:53這個不推不行

CCY092711/10 22:11https://i.imgur.com/sfAs8U5.png

CCY092711/10 22:11我自己是偏「苴枋 tsu7-pang」的用法,但只會用「枋仔

CCY092711/10 22:11pang-a2」,例:寫字下底愛苴一塊枋仔 sia2-ji7 e7-te2

CCY092711/10 22:11ai3 tsu7 tsit8-teh pang-a2。

lupins11/11 21:49謝謝樓上!想起小時候應該是講枋仔(pang-a2)