PTT評價

[情報] 公視史詩旗艦劇《傀儡花》更名計劃-啟動

看板TaiwanDrama標題[情報] 公視史詩旗艦劇《傀儡花》更名計劃-啟動作者
jj96857400
(log)
時間推噓65 推:65 噓:0 →:170

#公視史詩旗艦戲劇傀儡花更名計畫
#第二階段票選活動正式開始

https://www.facebook.com/LADYTHEBUTTERFLY/

公視史詩旗艦戲劇《傀儡花》更名計劃正式啟動,為尊重族人感受,期透過更名,促進溝通、開啟對話,並維持原著所欲傳達的族群「和解、共生」、「多元文化」、「多元史觀」的台灣,並以打入國際市場為前題,讓全球增加對原住民及台灣在地文化的了解。

在兩年多的籌備、拍攝過程中,最珍貴的禮物是,我們學會了謙卑、包容與尊重;學會對大自然謙卑,對不同文化包容與尊重。部落的傳統智慧、對生命的理解、對自然、對生活的態度,都是值得我們學習的。

也是在與族人互動、學習的過程中,才理解到,族人對於「傀儡」二字的感受。「傀儡」是以往對高屏地區原住民族的蔑稱,這兩個字背後的貶義,讓不少族人非常不舒服、深覺被冒犯。

在得知這個狀況後,經原著小說家陳耀昌醫師同意,決定更改片名。原著小說原本就是希望能傳達出台灣各族群之間的「和解、共生」、「多元文化」、「多元史觀」,而互相理解與包容,正是第一步。

這一部戲的時代背景、相關的歷史,大家可能不見得那麼熟悉或理解,相關的名詞,也是大家陌生的。但,我們不知道的,不代表不存在。

在找回這段歷史的同時,希望藉由這一部戲,讓大家知道何謂「琅(王喬)」,何謂「斯卡羅」、何謂「南岬之盟」…;也期望大家能對部落、對那一段歷史多一些理解,彼此之間多一些包容,一起感受這片島嶼上動人的生命故事與靈魂。

公共電視和曹瑞原導演將第一階段的各方意見和創意匯集,已請教部落代表、相關人士,討論選出5個片名,於本階段將開放全民投票選出,希望給予這段即將用影視改寫呈現的故事另一個全新的名稱,表述時代下不滅的希望和生存的智慧與勇氣。

※《傀儡花》更名計畫第二階段

即刻開放投票至5月8日。本階段入圍票選的戲劇投稿片名:

斯卡羅;Seqalu

南岬之盟

琅(王喬)1867 ; Lonkiauw 1867

蝶妹:1867福爾摩沙;Lady the Butterfly: The Saga of Formosa 1867

半島1867;Longkiauw1867



請上活動頁面,點進各投稿片名,內文附有評審與投稿者推薦說明,請登入臉書即可投票(每日都能投)

https://events.fanily.tw/LADYTHEBUTTERFLY/renameprojectvote-114

初選評審名單(依姓氏筆畫順序):立法委員伍麗華、原著陳耀昌醫師、公視總經理曹文傑、曹瑞原導演、斯卡羅靈鑾社後裔曾敏吉(黑皮)、斯卡羅潘文杰直系後裔潘佳昌(Masaw)、屏東縣政府原住民處蔡副處長文進。

備註
1. 經由主辦單位票選入圍的五位投稿者,皆與主辦單位簽訂授權同意書,為保護隱
私將不公開姓名。
2.主辦單位保有對本活動之修改、更正或終止的權利,以活動頁面公
告為準,恕不另行通知。


閒聊:

覺得可以給更多人看到,有興趣的板友可以去投票,選出自己喜歡的劇名

目前《琅(王喬)1867 ; Lonkiauw 1867》是第一名,期限到 5 / 8

這部雖然一波三折,但往往好事多磨,期待曹導的新作,2021年播出。

希望到時可以打進國際啊!

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.231.5 (臺灣)
PTT 網址

tinmar04/20 22:49原名比較好

lupins04/20 22:51《斯卡羅Seqalu》不錯啊 《琅(王喬)1867》打不出嶠字XD

(王喬)打不出來真的苦惱xd

sleepyrat04/20 22:571.神鬼蝶妹 2.終極蝶妹 3.蝶妹奇航 (X

jin06290004/20 23:00不建議原名因為我有原住民朋友認真很care這件事

jj9685740004/20 23:04我比較喜歡《蝶妹Lady the Butterfly》因為蝶妹是靈魂

jj9685740004/20 23:05還可以保留原英文劇名,但入圍的硬要加福爾摩沙就多了

Beandou04/20 23:12很想選蝶妹,但是蝶妹後面字太多...為什麼不直接取蝶妹

Beandou04/20 23:12或是蝶妹1967就好

Beandou04/20 23:13*1867

sodabubble04/20 23:13給原po,投票網址那行,從?fb後面可直接刪,這樣就

sodabubble04/20 23:13不用另外縮網址了~

好的,謝謝提醒~

sodabubble04/20 23:14我自己是投斯卡羅Seqalu;琅王喬的王喬,會因為介面

sodabubble04/20 23:15(如批踢踢)而須另外拆字呈現,很麻煩。用蝶妹只是呈現

sodabubble04/20 23:16蝶妹本人,但還有蝶妹他弟、族人;而南岬之盟選項僅有

sodabubble04/20 23:17中文片名,英文片名是什麼也沒說。補述:蝶妹那選項

sodabubble04/20 23:18沒說明「The Saga」的取名概念。

sodabubble04/20 23:18所以,我就選斯卡羅Seqalu。別再說原名比較好了,該族

dolphan04/20 23:18謝謝分享

sodabubble04/20 23:18族人就對原劇名不滿。

s860189004/20 23:20我也選斯卡羅,其實這些都是尊重投稿者的投稿,雖然不一

s860189004/20 23:20定完美,但至少有個新方向

sodabubble04/20 23:25批萬有文字呈現的困擾,除了王喬,還有女弋、毛灬等等

sodabubble04/20 23:25的,所以,若有該族族人或投票者看到這篇討論的話,

sodabubble04/20 23:26也請多思考一下 (王喬真的不好呈現@@")

lupins04/21 00:33取其音讀而已 寫作"琅嶠"應該也OK?

sodabubble04/21 00:57對了,現在臉書 IG上,喜歡用#,到時會有琅嶠、琅王喬

sodabubble04/21 00:58琅○(批萬無法呈現)的情況 任何人搜尋資料 都會困擾

jin06290004/21 01:00不只批萬啊 連他們網頁都是用(王喬)這樣寫

sodabubble04/21 01:07若是龍鑾社→靈鑾社,這原因,臉書下方有族人說明,

sodabubble04/21 01:08能瞭解其用意。王喬很像李王羅的名字無法呈現之感。

sodabubble04/21 01:10https://i.imgur.com/EYNTTJS.png

serenitymice04/21 01:14我投琅(王喬),喜歡古地名搭配歷史劇的味道~

alphalin04/21 02:28我投 Seqalu 單名很帥 !

yupei04/21 03:24不知道族人介意的點是什麼?原名很帥啊,有賽德克巴萊的fu

Beandou04/21 04:08好像早起有傀儡番這個稱呼是有歧視和不禮貌意味,跟台語

Beandou04/21 04:08番仔一樣長輩原住民聽到一定會生氣。因為時代久遠可能要

Beandou04/21 04:09族人才知道怎樣的不舒服,嚴重點比較直接就像是你叫黑人

Beandou04/21 04:09尼*叫白人洋*,輕一點就像戲稱台北人天龍人一樣

DelicateBud04/21 04:59原名不是好多了嗎 覺得沒啥更改的必要

arue04/21 05:02覺得原名有股哀愁感 也很有意義 但被反對成這樣也沒辦法 推

arue04/21 05:02蝶妹

jj9685740004/21 07:47覺得原名好聽的可以停止了……連網飛的《李屍朝鮮》

jj9685740004/21 07:47都改名了,就不要再覺得原名好聽啊怎樣的……人家族人

jj9685740004/21 07:47都明確表示不喜歡原名了,還要延用那叫眼睛白

yangyx04/21 09:54斯卡羅或琅嶠都不錯

sodabubble04/21 10:38先想想,這齣原始的兩邊立場是斯卡羅族人與美國人,

sodabubble04/21 10:38換個角色:臺灣人與中國人,前者以傀儡形容、被歧視,

sodabubble04/21 10:39先不講以前的臺灣人是否生氣,以現在的一些臺灣人不滿

sodabubble04/21 10:40中國,那你被以傀儡形容,你的心情會如何?

sodabubble04/21 10:40就是立場、心情不一樣,才會覺得原劇名好聽。

MBAR04/21 11:58自己取就好了搞這種噱頭,有必要嗎

serenitymice04/21 12:10我覺得需要啊呵呵

QQfishing04/21 12:16雖然也不喜歡劇名搞投票活動 但辦了就算了 只是看到公

QQfishing04/21 12:16視粉絲團部份留言覺得頭很痛 有人說改名這叫弱勢暴力(

QQfishing04/21 12:16眼神死)

sleepyrat04/21 12:16打狗人表示:

nching204/21 12:45個人覺得投票命名很無聊,劇本都想出來了還會缺名字嗎?

nching204/21 12:45只是想炒話題而已

adiemusxyz04/21 13:10有沒有原民朋友能好好論述寫一篇文說明一下

adiemusxyz04/21 13:10公視小編語焉不詳 然後就是一堆"我朋友"文 都沒直接

adiemusxyz04/21 13:11原民立場的文章能解釋 而且搞成"魁儡花"三個字曝光

adiemusxyz04/21 13:12度最高 我看最後也只是官方自爽 討論版繼續叫魁儡花

adiemusxyz04/21 13:13官方態度也很奇怪 想改就改 搞什麼改名活動炒話題

sleepyrat04/21 13:17直接改成"福爾摩沙1867",這部如果成功,陳耀昌還有另

sleepyrat04/21 13:18一本"福爾摩沙三族記"可以改編,格局更大,故事更棒!!

shyuwu04/21 13:53簡單講:「傀儡」是以前漢人對南部原住民的蔑稱。這個詞

shyuwu04/21 13:53今天還要用嗎?特別是在以原住民為主角的戲劇。我是覺得

shyuwu04/21 13:53我們漢人已經佔盡社會優勢了,連對原住民的表面尊重也做

shyuwu04/21 13:53不到?

shyuwu04/21 13:55如果一定要找個原住民的論述,找原青陣和傀儡花應該就有

shyuwu04/21 13:55

Heyward04/21 14:01政治正確是對的 尤其如果戲大紅 帶來的媒體聲量是可觀的

tinmar04/21 14:20原名只是反映那個時代原住民的遭遇

tinmar04/21 14:20與歧視無關

justmine9904/21 14:27琅喬1867很有電影感!喜歡這個名字

justmine9904/21 14:29如果是斯卡羅,不懂的人也沒興趣了解,加年代比較好了

justmine9904/21 14:29

Beandou04/21 14:54 https://i.imgur.com/6eqgSdY.jpg

jayelva04/21 15:18講弱勢暴力的也太可笑

m9o2o04/21 15:24#1UHMPiq9 可以看看推文中噓文的m大

amoroe1304/21 15:45看過原著,其實這幾個都不錯,但我選斯卡羅。

shyuwu04/21 16:04老實說,原著陳耀昌就已經在原民界有爭議了,還沒有歧視

shyuwu04/21 16:04咧笑死

serenitymice04/21 16:05投票怎麼會沒意義,如果當初沒辦投票,我喜歡的琅(

serenitymice04/21 16:05王喬)可能就沒機會了

Ragino04/21 16:09試著推文打玉字旁的琅﨔看看

Ragino04/21 16:09直接變亂碼(亂碼嗎)

jin06290004/21 16:34推文讓人見識漢人的傲慢

bbbkzai04/21 16:37

bbbkzai04/21 16:38手機手寫有王喬 但推文出去變空白了XD

mymayday504/21 17:15推jin062900大

ting7494204/21 18:17不喜歡原名,支持更改!

jj9685740004/21 19:55比較喜歡琅(王喬)1867這個劇名,但(王喬)打不出來會很

jj9685740004/21 19:56麻煩,想選斯卡羅,但又覺得有點單調,感覺可以再加字

jj9685740004/21 19:58像:賽德克巴萊那樣,想選蝶妹,又覺得福爾摩沙很多餘

sodabubble04/21 20:38jj大,我在本劇粉專貼文 看到有觀眾建議增加台灣兩字

sodabubble04/21 20:38但這樣劇名會更長啦@@"

cching102104/21 21:50感覺都不太適合...劇名要易讀、有記憶點、有想像空間

cching102104/21 21:50 賽德克巴萊大家本來就認識 但這幾個選項一般人根本

cching102104/21 21:50不知道是什麼 難記更難有什麼想像 還有難打字的orz

HaagenDazs04/21 22:18傀儡花1867 比較好

tenpoinyuki04/21 22:46推,製作願意採納意見去更名

mindy20104/21 23:03戲拍好了就是要宣傳,改名投票多少是有炒作的意味沒錯

mindy20104/21 23:03,但本來就是為了讓更多人知道這部戲的存在啊,不懂這

mindy20104/21 23:03有何問題?真的,這串推文真的讓人見識漢人的傲慢,改

mindy20104/21 23:03個劇名囉嗦一堆。

mindy20104/21 23:09如果一個外國人寫臺灣人的故事,然後書名取做奴才島,

mindy20104/21 23:09你們覺得可以嗎?就算有什麼典故也一樣啊,我就還沒看

mindy20104/21 23:09這部作品,就已經對書名的負面意涵感到不舒服了,我還

mindy20104/21 23:09會想看這本書嗎?我為何不能提出意見?更不要說,這個

mindy20104/21 23:09改名活動作者已經參與了。就算有幾個人覺得可以接受奴

mindy20104/21 23:09才島這種書名好了,那有其他人覺得不可以,他們提出了

mindy20104/21 23:09意見,出版社願意採納,究竟有何問題?

mindy20104/21 23:19投票選項中的劇名可能有些不完美,比如很難打字、很長

mindy20104/21 23:19,這都可以再討論,但至少劇名發想者有提出這麼取的原

mindy20104/21 23:19因(那是比賽規則),「劇名選項的優劣」可以提出建言

mindy20104/21 23:19跟再討論,但是一再批評這個活動真的沒有必要,這等於

mindy20104/21 23:19是否定別人提出對劇名有異議的權利,臺灣有言論自由,

mindy20104/21 23:19雖然提出否定也是你的自由沒錯,但是這樣真的沒有任何

mindy20104/21 23:19意義,都已經到投票輪了。被故事描寫的主體族群有他們

mindy20104/21 23:19的想法,觀眾應該先聽聽他們的意見。

mindy20104/21 23:23如果真的對這部戲很有興趣,為什麼會連其他人對劇名發

mindy20104/21 23:23想的典故都不想瞭解呢?

mindy20104/21 23:23再說,小說拍成影視作品時更動原名這根本是常有的事,

mindy20104/21 23:23如果原作者一開始就同意,也參與當評審了,也沒有不尊

mindy20104/21 23:23重原作者的問題啊!

spooky22104/21 23:35好難選,覺得蝶妹(後面有點長)或斯卡羅都不錯……

nching204/21 23:50不知道是誰比較囉嗦?改名跟改名投票是兩回事

QQfishing04/21 23:52看了粉專留言 感覺有些人可能不是傲慢啦 只是完全不知

QQfishing04/21 23:53道改名的緣由 結果就是一堆人留言說傀儡花最好 為何要

QQfishing04/21 23:53改orz 我是因為前導預告出來之後有翻一下留言 看到有人

QQfishing04/21 23:53提出對劇不滿的意見 不然只看官方貼文 應該也會搞不清

QQfishing04/21 23:54楚為什麼要改名

s860189004/22 00:09剛剛看到官方貼文有更新留言,詳細說明為何更名「傀儡」

s860189004/22 00:09

QQfishing04/22 00:13https://i.imgur.com/DSBEs2z.jpg 官方留言補充說明

QQfishing04/22 00:14這樣描述清楚多了

jj9685740004/22 00:20我覺得這個投票活動本來就是用來宣傳的啊,不然嘞?

jj9685740004/22 00:22持續一段時間讓大家知道有這件事,變更之後再有新聞稿

jj9685740004/22 00:31而且官方感覺也想聽看看大家的好壞意見,覺得不是壞事

wanwan09904/22 00:39可以理解改名的理由,但總覺得目前的5個新劇名都不響亮

wanwan09904/22 00:39...投不下去

alphalin04/22 01:03最近看到粉絲團留言真的超傻眼 尊重兩個字有這麼難嗎?

QAQb04/22 01:07炒話題而已

sodabubble04/22 01:25看到本劇粉專的貼文,下方有網友討論到王喬這字可能在

sodabubble04/22 01:27有線電視、MOD等介面 會很難呈現(稀有字) 這點大家若

sodabubble04/22 01:28有相同的想法、困擾,就可能投目前的其他票選選項~

sodabubble04/22 01:32(註:我有認真讀過全部選項的取名概念~)

sodabubble04/22 01:36傀(音調三聲)儡花這劇名 也有被誤打成魁儡花的情況。

joey060204/22 04:24覺得「蝶妹」不錯。後面不要再加那麼長了

MBAR04/22 09:23製作團隊真的覺得這種吵的方式對劇本身是好的嗎呵

MBAR04/22 09:23遲早會變成族群分裂跟對立

adiemusxyz04/22 09:25不覺得哪裡有漢人的傲慢 製作團隊自己沒講清楚 先前

adiemusxyz04/22 09:25又已經用魁儡花宣傳多久 然後一句"不妥"就要來改

adiemusxyz04/22 09:27自然會有支持原劇名的觀眾反對 已經吵多久了劇組到現

adiemusxyz04/22 09:27在才用留言方向(連專程PO一篇文都沒)說明 根本如樓上

adiemusxyz04/22 09:28所述 劇組自以為的宣傳活動反而帶起爭執對立

adiemusxyz04/22 09:29而且留言下面針對劇名的爭執已經不是一天兩天 劇組

adiemusxyz04/22 09:30完全沒作為放任衝突 就是一個很爛的行銷公關企劃

adiemusxyz04/22 09:31順便提醒一下 劇做臉書上還是大大大大的"魁儡花"三字

pommpomm04/22 09:51劇組用更名票選活動作為宣傳真的有令人不快

pommpomm04/22 09:52如果要正視更名的根本,應該做好基本的科普介紹,之前的

pommpomm04/22 09:52《李屍朝鮮》也是可參考案例,基於對歷史跟族群的尊重

pommpomm04/22 09:53的確是需要改名,製作單位宣傳了大半年也的確以著加註

pommpomm04/22 09:54「(暫名)」作為權變空間,大概就是想著之後藉由改名宣傳

pommpomm04/22 09:55一波吧,不是每個人都有follow到之前那則抗議的新聞...

sodabubble04/22 11:44adiemu大,您覺得原劇名很好,那能否打對名字?

sodabubble04/22 11:45本篇一直打成錯字的魁儡花,卻說您支持原劇名?

jj9685740004/22 12:30回某樓,現在就還沒改名,臉書當然還叫傀儡花啊,不然

jj9685740004/22 12:30呢?而且臉書都有標示暫名,所以會改,不是很正常嗎?

sodabubble04/22 12:37jj大,晚點您有空的話,再請您補充今早十點多本劇臉書

sodabubble04/22 12:37粉專的說明文~ 謝謝您~

已補上,謝謝提醒~

s860189004/22 19:30看到那些一直說要原名,然後還打錯的人,真的會火

AndreYangMan04/22 19:34https://i.imgur.com/d6RCkuV.png 幫補,日本時代收

AndreYangMan04/22 19:35錄的台語日語辭典條目對"傀儡 ka-le2"的註釋...

kenro04/22 20:06原名好聽多了

lupins04/22 20:45原名不好聽 誰願意被外人稱為傀儡?

※ 編輯: jj96857400 (1.160.231.5 臺灣), 04/22/2020 21:05:20

jj9685740004/22 21:35換位思考好了,今天中國拍一部以台灣人為主題的劇集

jj9685740004/22 21:37劇名叫作《灣灣》或《灣灣知情》,中國都喜歡這劇名

jj9685740004/22 21:38然後,台灣人強烈抗議此劇名,認為有貶義,但中國人都

jj9685740004/22 21:39認為怎麼會?灣灣很可愛啊,幹嘛要改?不懂在敏感什麼

jj9685740004/22 21:41雖然中國一部分網民確實是以灣灣嘲謔台灣,但真的有很

jj9685740004/22 21:42多中國網友只是單純認為稱呼台灣"灣灣"很可愛而已

jj9685740004/22 21:44同理可證,這齣以斯卡羅族為主角,劇名稱呼人家為傀儡

jj9685740004/22 21:48如同粉專說的,我們不知道,不代表不存在,故支持改名

amoroe1304/22 23:21新戲推出本來就要炒話題啊XD"

amoroe1304/22 23:23有點不懂MBAR大的意思,是指辦理投票反而引起更大的紛爭

amoroe1304/22 23:23嗎?

amoroe1304/22 23:30「賽德克巴萊」有大家本來就認識嗎?在魏導拍這部片之前

amoroe1304/22 23:30,我對於霧社事件只認識莫那魯道而已……

jin06290004/23 00:20賽德克巴萊這電影還沒出之前誰知道賽德克巴萊是什麼

tinmar04/23 01:22灣灣舉例不好

tinmar04/23 01:23那是同一時代的情境 與本劇不同

tinmar04/23 01:23百年後 後人用灣灣 那可能又有不同角度

tinmar04/23 01:24queer這字本來是歧視同志的 現在變成同志的代稱

tinmar04/23 01:26傀儡花與番仔不同是 我們對"番仔"太熟悉

lupins04/23 01:26族人一直都在 尊重一下他們

tinmar04/23 01:26很容易就知是歧視原住民的字眼

tinmar04/23 01:28傀儡很難會想到原住民 加上花更難

tinmar04/23 01:29原作者會用傀儡花 比較像是在反映那時代原住民的處境

tinmar04/23 01:30不過 政治正確 本來就很難抗拒

tinmar04/23 01:31所以改名也就不得不然

catlyeko04/23 08:46拍戲本來就是要宣傳要賺錢要有收視率啊 不然劇組靠什麼

catlyeko04/23 08:46為生 只要不是炒緋聞有什麼不好

catlyeko04/23 08:47我喜歡蝶妹

cching102104/23 10:42賽德克很早就成為官方核定的原住民之一了 電影出來之

cching102104/23 10:42前都不知道是什麼那真的是很不關心時事的人

sodabubble04/23 12:18拍戲本來就要宣傳+1 不然任何劇組和平台把戲拍完後,

sodabubble04/23 12:18就佛系宣傳,這樣真的好嗎?不要是炒緋聞、八卦都好。

amoroe1304/23 12:37就知道有人會這樣回XDD

amoroe1304/23 12:38賽德克族2008年才成為官方核定的原住民,這樣是很早嗎

amoroe1304/23 12:38看你跟誰比啦,至少我不這樣覺得

amoroe1304/23 12:39那我可以說不知道斯卡羅的人一點都不關心台灣歷史嗎www

jj9685740004/23 19:17說傀儡很難聯想到原住民是站在誰的角度?我們不知道,

jj9685740004/23 19:17不代表不存在

jj9685740004/23 19:20你舉的例子有點矛盾!傀儡在當時是歧視性用語,即使現

jj9685740004/23 19:20在沒什麼在用,但傀儡也不是原住民的代稱

lupins04/23 22:11清代文獻一直是用「傀儡番」泛稱臺灣南部原住民喔

lupins04/23 22:16「假黎」(鍾理和〈假黎婆〉)、「加禮仔」、「傀儡」音近

lupins04/23 22:17都是早期漢人對南部山地原住民的稱呼

sping090704/24 19:27蝶妹 兩字即可 簡潔有力

yukiss04/25 03:53 蝶妹484會被誤會成客家女性??

amoroe1304/25 11:47蝶妹本來就是客家和排灣混血哦~

MBAR04/25 13:36宣傳有好有壞,這種撕裂族群造成對立的宣傳我不覺得對劇是好

MBAR04/25 13:36事,甚至中劇那種「耽改」,炒cp賣腐的我覺得都比這種好多了

MBAR04/25 13:39不管是拿「曹瑞原嘔心瀝血」,「吳慷仁爆瘦」,甚至是「燒光

MBAR04/25 13:39積蓄」的「魏德聖式宣傳」都比現在這種方式好多了。台灣不需

MBAR04/25 13:39要更多的漢族跟原住民族的互相無法理解

QQfishing04/25 17:55我覺得是劇組沒有在決定改名的時候把原因說明清楚(因為

QQfishing04/25 17:55是蔑稱讓原民不快) 現在才有很多對立感的留言 如果一開

QQfishing04/25 17:55始有講明白可能會好一些 應該吧

lupins04/25 18:20票選算撕裂族群?

vwpassat05/07 11:23不是歷史劇嗎?不就還原史實而已!

sodabubble06/11 22:16粉專網址記得將中間部分,改成 seqaluFormosa1867