PTT評價

Re: [閒聊] 《茶金》裡的真人真事:北埔的茶金歲月II

看板TaiwanDrama標題Re: [閒聊] 《茶金》裡的真人真事:北埔的茶金歲月II作者
lnc0903
(lnc)
時間推噓27 推:27 噓:0 →:74

: 推 lnc0903: 狄寶塞是白人,是KK的上司的原型吧。 11/21 16:12: 推 lnc0903: KK講華語沒有台灣口音,他當日本兵之前待過中國嗎? 11/21 16:14: 推 lnc0903: 目前知道的是日本兵->美軍戰俘->美援印度?化肥廠負責人-> 11/21 16:19: → lnc0903: 美援台灣的企劃經理的特助 11/21 16:19
抱歉我在推文提到KK的華語口音,引起兩位版友一番鬥嘴,
我沒有要批評溫昇豪的表演,是好奇KK還沒說出來的背景故事。

推文也有提到: 3-4集的映後直播,溫昇豪有被問到KK怎麼講國語沒口音?
我記得溫回答得很神秘: 不覺得我講台灣國語會很不自然嗎?

我猜是涉及還沒播到的劇情,所以溫沒有明確解釋KK華語說得好的原因吧

剛才接著讀姜阿新女婿的回憶錄,發現KK也許有向這個人物借部分背景:

"張國敏是怡和洋行臺灣分公司茶業部副理,他是早年怡和臺北分公司廣東人買辦的第二代,在臺灣長大,讀上海聖約翰大學,畢業後返臺進怡和服務,所以他能說廣東話、北京話、上海話、福佬話、英語、日語等多種語言。"

(剛好這段敘述ELLE的報導有摘錄到:
https://www.elle.com/tw/life/how-to/g38229842/gold-leaf-book-preview/
)

KK是不是在當日本兵之前,有在中國生活過?
夏老闆在上海黃浦江邊撿到的小女孩,會不會是KK以為已經送回台灣的女兒呢?
讓我們繼續看下去...

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.35.148 (臺灣)
PTT 網址

cttw1911/22 08:47神秘的KK~日本時代確實也有台灣人去中國唸書的

cttw1911/22 08:52或是去當老師

buchholiz11/22 09:01看到連串口音魔人真的很膩 明明有許多可以討論的地方

adiemusxyz11/22 09:25很膩你可以不用看 就是會有觀眾期待聽到更真實的口音

adiemusxyz11/22 09:32而且口音變化 有些演員就是有能力掌握的專業

sleepyrat11/22 09:371932~1945也有不少台灣人跑到滿洲國當官、從商與就學

對喔,當時的滿州國是在日本掌控之下,跟台灣算同一國的(不嚴謹地說啦) 我本來想的是像陳澄波那樣在日本學成後,被聘到中國教書的經歷。 不過陳澄波在1932年上海一二八事件,中日衝突後,因為中國有反日浪潮, 台籍人士也算日本人,所以趕緊返台。 當時中國人不是都把台灣人當同一國的喔

jj9685740011/22 10:18不覺得別人發表缺點會很膩,除非是那種故意踩劇的

jj9685740011/22 10:26國外就是有那種切換英式美式口音可以讓觀眾信服的演

jj9685740011/22 10:26員存在,台灣我倒不會太苛刻,但不代表不能被講,還是

jj9685740011/22 10:26別人不說就當這件事不存在了?

takenzo11/22 11:00看起來KK是狄寶賽+張國敏,置換台籍日本兵寫出來的

malianan11/22 12:02鍾理和1940到滿州。有關他的小說是非常寫實的,可看。留

malianan11/22 12:02日的台南文藝電影人劉吶鷗(世界人),早在1927便長期定

malianan11/22 12:02居上海。

serenitymice11/22 12:21簡單說就是因為台灣演員超級不注重口音,然後只要有

serenitymice11/22 12:21人提口音問題,就會像某樓那樣直接扣一頂魔人帽子覺

serenitymice11/22 12:21得你不該討論口音

QQfishing11/22 12:27口音魔人XD 怎麼就沒人說讚美魔人 只會講好看不膩嗎XDD

sleepyrat11/22 12:32如果真要計較口音,這一部戲只能後製成默片了~~

chiang082911/22 12:39口音其實不太影響觀影體驗

QQfishing11/22 12:44樓上要不要去看金錢男孩 我還沒看到哪個評論不嫌棄口音

kuninaka11/22 12:45口音可以挑阿

book868511/22 12:46其實可以直接點名台灣演員超級不注重口音而不要簡單說

kuninaka11/22 12:48有越來越注重拉

sleepyrat11/22 12:50演員若要注重口音,也要有能力駕馭,不然會更尷尬~~

halfmonster11/22 12:50如果是張國敏那個背景 那就會有廣東腔 或上海腔了

QQfishing11/22 12:54我也認同沒能力駕馭就不要傷害觀眾 不三不四最恐怖 導

QQfishing11/22 12:54演也要有能力分辨

halfmonster11/22 13:05剛去看了直播 溫是回答:"會很奇怪啦" "會比較刻意"

halfmonster11/22 13:06大概真的是為了"美感"吧 我倒不覺得這樣比較美就是了

kuninaka11/22 13:31茶金連上海腔都有

kuninaka11/22 13:31*上海話

jy111211/22 13:32這部戲不是主打客語嗎?怎麼一直在挑華語口音?

halfmonster11/22 13:36李杏的北京語有裝得字正腔圓 這大概就是所謂的"有美

halfmonster11/22 13:36感"吧

hotkick20311/22 13:38能在細節追求完美,未來台劇才會更進步

serenitymice11/22 13:39這部不只主打客語,也一直宣傳「六種語言」啊,你敢

serenitymice11/22 13:39宣傳我就敢挑啊XD

cching102111/22 13:54日治時期的台灣沒有一些人想像的與世隔絕 去中國(或

cching102111/22 13:54是滿洲國)做工、做生意、唸書的並不少見 就算劇情之

cching102111/22 13:54後沒有特別交代我也不會覺得KK奇怪耶

soria11/22 13:58因為他們根本聽不懂客語 才會去挑華語

oayhsu11/22 13:586

Moblit11/22 14:00膩+1 要戰可另開戰場每篇都扯這個是有沒有在看劇情

serenitymice11/22 14:11講這個就是沒在看劇情?這頂帽子還真大頂啊

serenitymice11/22 14:12某樓講得好像沒人挑客語一樣,男女主的客語從預告就

serenitymice11/22 14:12被講爛了

soria11/22 14:13挑客語的肯定不是你啊 因為也只有你們幾個才在挑華語

soria11/22 14:13你又聽不懂 當然只能挑這種枝微末節的

soria11/22 14:14根本沒幾句華語台詞 也值得這樣吵

soria11/22 14:16這裡面講得最齊全的已經是華語了

serenitymice11/22 14:17每個人都有每個人在意的點,你沒興趣別摻進來討論不

serenitymice11/22 14:17就得了

soria11/22 14:17是很沒興趣 因為根本雞蛋裡挑骨頭 還自以為抓住什麼把柄

serenitymice11/22 14:23我在第一集連剛出場講客語的時候就挑過她在棒讀了,

serenitymice11/22 14:23你張口就胡說八道要不要跟我道歉

soria11/22 14:24你先張口講句海陸話給我聽聽 我再決定要不要道歉啦

soria11/22 14:24棒讀 笑死

serenitymice11/22 14:25沒興趣還硬要進來湊熱鬧,請問這是誰的問題?某些觀

serenitymice11/22 14:25眾是連別人想討論什麼都要管,經過你們的審查認可才

serenitymice11/22 14:25能算是有在認真追劇?

soria11/22 14:25不會客家話的也聽得懂棒讀啊 有甚麼值得驕傲的嗎

serenitymice11/22 14:26這麼禁不起看到批評,那勸你網路拔掉,就完全看不到

serenitymice11/22 14:26

soria11/22 14:26我也只不過是點出事實而已 照你這樣罵我都可以開一百篇罵

soria11/22 14:26客語了

soria11/22 14:26我自己都批評他們的客語了 還輪得到你說我禁不起嗎

soria11/22 14:27就是聽不懂客語才會一直罵裡面最沒問題的華語 我有說錯什

soria11/22 14:27麼嗎

serenitymice11/22 14:29是是是,你最優質了,你關心的點才是重點,別人只要

serenitymice11/22 14:29討論到你不關心的點就是沒在看劇只會在枝微末節的事

serenitymice11/22 14:29上找麻煩。你最棒,你最懂,還順帶可以通靈別人講過

serenitymice11/22 14:29什麼沒講過什麼。

soria11/22 14:29前面有個人很困惑為什麼客語劇會一直吵華語 我就是在回答

soria11/22 14:29他啦

soria11/22 14:30就是因為聽不懂啊 有甚麼好奇怪的

serenitymice11/22 14:35跟一個不懂檢討問題,只會檢討提出問題的人,應該是

serenitymice11/22 14:35討論不出什麼有價值的事

soria11/22 14:35主軸是客語都不知道還跟我討論價值呢

soria11/22 14:36他難道問錯了嗎 客語劇幹嘛一直吵華語啊 你要不要直接回答

soria11/22 14:36

soria11/22 14:38六種語言不是理由啦 明明其他語言佔比就很少 吵成這樣人家

soria11/22 14:38困惑也沒什麼好奇怪的

sleepyrat11/22 18:52KK目前會說國台客英語,口音要改的話,不能只改一種~~

roleset11/22 19:47怎麼不問KK為什麼英文那麼好啊,拿林洋港李登輝這種不是

roleset11/22 19:47當翻譯人員的口音來比較,不太合理吧,每個人語言天賦不

roleset11/22 19:47同,我曾去社區大學學過四縣客語,客語阿公的公,發音和

roleset11/22 19:47閩語國語的公不同,全班只有我發的出來,老師和同學還懷

roleset11/22 19:47疑我是客家人

roleset11/22 19:52我相信劇組已經有考量到要講那麼多種語言真的就照自己口

roleset11/22 19:52音比較自然,梅莉史翠普那種戲精裝口音讓人覺得太刻意也

roleset11/22 19:52是被批評的很慘

H911/22 22:31口音讓人出戲到爆 講英文也像芝麻街成人美語廣告

※ 編輯: lnc0903 (123.193.35.148 臺灣), 11/23/2021 03:18:19

bibo18811/23 23:01請注意討論的口氣 理性溝通 回到戲劇上討論

shyuwu11/24 08:27客語當然是給聽得懂的人挑啊,只聽得懂其他語言的當然是

shyuwu11/24 08:27挑其他語言。溫昇豪映後其實還有提到難不成要學林洋港嗎X

shyuwu11/24 08:27DDD 我自己是覺得KK在第一集結尾講的那八個字比較出戲。

shyuwu11/24 08:27其他部分,可能要用台灣國語的戲劇效果會比較差來看。而

shyuwu11/24 08:27這問題也是出在長久以來,台灣國語腔調被恥笑的脈絡。我

shyuwu11/24 08:27是很希望KK可以更李登輝或林洋港一點,但可能劇組評估後

shyuwu11/24 08:27覺得不可行