PTT評價

Re: [新聞] Meta英翻台 全靠閩南語劇

看板Tech_Job標題Re: [新聞] Meta英翻台 全靠閩南語劇作者
sxy67230
(charlesgg)
時間推噓 1 推:1 噓:0 →:1

※ 引述《XI (MAN)》之銘言
: https://www.chinatimes.com/newspapers/20221028000240-260204?chdtv
: Meta英翻台 全靠閩南語劇
: 04:10 2022/10/28 工商時報 何英煒
: https://images.chinatimes.com/newsphoto/2022-10-28/1024/A13A00_P_02_01.jpg

: Meta AI軟體工程師陳鵬仁,是該公司UST部門的主要研發人員,負責語音對語音即時翻譯: ,第一個成功做出來的語系為閩南語。來自台灣的他,也透過閩南語的繪本,教小孩熟悉: 閩南語。圖/業者提供

阿肥外商碼農大金粉啦~

先說一下,過往這塊語音轉語音技術都是需要經過phoneme或是tri-phone轉換後,然後有些會轉成s2t的文字任務再轉換逆向回去。

然後老師去年有一篇Paper是Audio Albert跟直接語音轉換語音表達式有關的,這邊看到Meta的新聞單純想到也許Meta閩南語有用到這塊的預訓練模型(或是沒有?)?

另外就是近幾年其實這塊ML/DL領域都擴充到multi-domain或是multi-models,特別是圖像NLP混合模型(CLIP),其實像這種dataset缺乏的領域做這樣的混合預訓練,再做到multi langua或許表現可以更可靠。

以上


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.5.191 (臺灣)
PTT 網址

MoonCode 10/30 23:20

MTKer5566 11/03 01:46你應該不太會報paper,表達能力有點差

純粹上班時間花五分鐘打的,網路上同領域的懂得就懂,不懂得也沒打算解釋,就這樣

※ 編輯: sxy67230 (49.216.45.28 臺灣), 11/06/2022 17:10:20