[聊天] 也文攝輝的繁中翻譯
剛剛在看小花劇情的時候,看到了我們熟悉的可以攝攝的也文攝輝出現,結果我們繁中服翻譯居然是「山人西風」,感覺蠻......好笑的,明明以前香港賽馬會就有更漂亮的翻譯,結果小萌採用的到底是三小?
https://i.imgur.com/WvxMihC.jpg
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.102.227 (臺灣)
※ PTT 網址
推
昨天玩小花育成也有點傻眼…很鳥的翻譯
→
看了就想爬山了(並沒有
推
山西人翻的(
→
可以左轉 幽菌少女! 說不定翻譯更好 4吧4吧
推
香港的搞不好也是這名字?
→
香港馬會翻譯是也文攝輝
推
靠 那小萌是在搞屁= =
推
沒事,上線前都有機會改
推
ヤマニン直接翻山人這操作我還真沒想過
推
山頂洞人
→
也文變成山人,沒有攝攝了
推
在我知道也文攝輝這個翻譯前還真的曾以為是山人w
推
查了一下,也文攝輝是直接音譯,粵語唸法是ya ma sa fai
→
所以攝輝只是用的字比較好看而已,跟原名沒什麼關聯
→
熱知識 香港馬會翻譯可以參考 不要當官方或典範
→
對非粵語玩家來說 也文攝輝這個名字其實和小當家同等級
→
但你可以知道沒啥人知道小當家原名劉昴星 知道了也不會
→
有什麼意見
推
不能攝攝了 難過
→
綽號歸綽號 還是可以是攝攝
推
官方翻譯只是官方翻譯 玩家要怎麼叫完全另外一回事(
推
覺得山人怪可以叫西風就好w
→
以前漫畫盜版時代也有直接由發音找漢字把名字硬轉成中文
62
[日聞] 新三星-也文攝輝 ; 新支援-吉兆來源網址: 情報內容(原文及簡略翻譯): ■新登場の育成ウマ娘(ピックアップ対象)37
[日聞] 新三星-主線換裝白仁;新支援卡-也文攝輝來源網址: 情報內容(原文及簡略翻譯): ■新登場の育成ウマ娘(ピックアップ対象)30
[閒聊] 馬娘 也文攝輝育成劇情這次沒想到是新出這隻 玩了以後,劇情方面到是完全和我原本設想 攝輝是如何挑戰短距離那兩隻魔王的不同 反而是著重在我完全忘記的同屆東海帝皇身上.....17
[情報] 賽馬娘 新三星 也文攝輝大中計,以為是CB結果不是 沒想到也文攝輝那麼早出來 CB繼續蹲- - 之後4th Live不知道會是誰,那邊是我是猜雙渦輪師匠就是了7
[聊天] 也文攝輝勝負服曝光流出剛剛阿船頻道放的西野花CM後續 1992年スプリンターズS的場景 出現了也文攝輝的勝負服6
Fw: [閒聊] 馬娘 也文攝輝育成劇情作者: kiyaki (欅) 看板: UmaMusume 標題: [閒聊] 馬娘 也文攝輝育成劇情 時間: Sun Oct 23 21:36:04 2022 這次沒想到是新出這隻4
[問卦] 板上有沒有人能翻譯一下香港文如題 有沒有香港人還是懂香港文的台灣人 剛剛滑FB看到的 感覺很有趣的新聞內容5
[史實] 05/27 今天是超級小海灣/也文攝輝生日奶灣聲音好色喔喔趴噗趴噗 有沒有賣奧術魔刃我就不知道了 攝輝等實裝後再介紹吧 @no33no @villeaart4
[馬娘] 也文攝輝是不是要超越榮進閃耀了下一池果然是阿花PV出現的也文攝輝 這巨大的鴻溝 晃到你頭會暈的北半球 咱們的阿榮是不是面臨巨大的挑戰了呢?4
[聊天] 為什麼3D也文攝輝領口那麼高剛剛看到這個舞台劇的影片 這個攝攝的cos 也太不專業了吧 一般來說不是要大到奶子快要跑出來然後領口只有到奶的一半而已嗎 小失望QQ