[閒聊] 要說正確的英文還是別人容易懂的
跟非英語母語人士用英文對話最大的困難就是
每個人程度落差大
有時候你講太正確的英文對方反而聽不懂
例如下下週 英文應該說成the week after next week
但很多人都直接說next next week
又例如 你先 英文應該說成 after you
但很多人都直接說 you first
大家會如何取捨呢?
--
「口語化」和考試的差異
我覺得不是考試欸 至少我身邊英文母語人士沒聽過有人會說next next week 查了一下 這個說法其實不太正確 但可能有點積非成是 像是people mountain people sea的感覺
※ 編輯: kidujef (1.129.18.58 澳大利亞), 09/01/2023 13:14:29you first沒問題呀
你IP都在澳洲了就用澳洲人聽得懂的
Lady first(O)
You first(X) 嗎
英文就好了啊 至於一般人就先求有再
求好 語言主要還是拿來溝通的 不會
造成誤解的說法還是先注重這個吧
你在什麼場合就說什麼話,就像在台
灣的公司內講Cost down已經是超級強
勢用法了
等程度或需求到那邊的時候自然就會
被要求了
看你目的是想溝通還是想教人家英文
啊
即使是留學回來的博士也一樣跟著講
,你義正言辭出來糾正也不會有人理
你 還會送您白眼
即使是那些海歸人士 也很難說一口
道地的台式英文
我想就是勤能補拙吧
Say… My… Name!!!
如果是對話,基本上是要講別人懂的
不然公文用語你會拿到日常對話來用?
以你舉的例子而言,根本不會有因為你
"文法正確"就變得太難導致對方聽不
懂 根本沒什麼好糾結的
當然是聽的懂的
正確又容易懂的...
你最good啦
Ive heard them all
跟香蕉講中式英文,拿來當常態
你知道chassis怎麼唸嗎?
絕對是容易懂的 絕對! 就像中文
我們其實也很常講非正式語法 懂就好
你講的不正確要怎麼聽得懂??
口語化
你是說跟對方全英文對話有這個困擾
嗎?你問的狀況感覺比較像是中文對
話中冒出一兩句的英文,如果一兩句
的英文沒差吧,就說你想說的,對方
不懂再解釋就好,但記得不能糾正對
方用法,
蝦洗
看對象 以前在西門町遇到日本人領不
出行李 看了一下是機器零錢滿了 你
跟他說有沒有note他只會黑人問號 跟
他說paper money 就okok
你是教英文的嗎?不然語言不就是用
來溝通的嗎? 講別人不容易懂的幹
嘛?
容易懂的好
坦白說我不知道什麼情境下會遇到你
說的問題
英文只是溝通的一種工具而已 鑽牛
角尖幹嘛
能有效溝通才是重點
外國人跟你講破中文 你會覺得困擾
嗎?還不是聽的懂
庸人自擾
您這篇文章中的中文文法也不是正確
的呀
語言是拿來溝通的 不是考試用的
這輩子沒聽過有人講next next week
...
語言是拿來溝通的
沒聽過you first, after you很難嗎
有人會說after you?
after you 是非常常用的說法
如果我會正確的英文 就會講正確的
如果忘記單字了 就講口語的
18
Re: [新聞] 柯文哲2026北市國中小100%全雙語要推雙語教育最反對的就是有錢的家庭 最支持的是貧窮家庭 有錢的家長很反對雙語教育政策 會不斷用中文都學不好了還雙語 結果自己家小孩每天上英文補習班7
Re: [問題] 找出英文用語很怪的方法這部分很難改善 一般英語系國家的人面對非英語母語人士 會把英文修正成教科書英文 但當兩個美國人在email對話時 會發現每個字都看的懂,整段還是看不懂6
Re: [討論] 「遊戲翻譯」是怎樣的工作啊?哦哦哦~~ 這個我知道!! 剛好我是 遊戲業主,需要各種翻譯 我也來講講這個問題 作獨立遊戲七年了5
[問卦] 只有台灣人很愛測試別人英文好不好?如題「台灣人的英文程度」好像是某種流量毒藥 常常看到YT上面最常出現的就是 XX公司的英文程度 街訪台灣人英文 各行各業英文程度5
[問卦] 英文書寫體大部分人都會寫嗎這邊是問說現在歐美以英文為母語的人士 大部分人寫字 書寫 做筆記 都會用”書寫體“寫嗎? 還是事實上年輕人幾乎都寫印刷體的英文字? 認真覺得可以快速讀懂英文書寫體的人很強...2
Re: [問卦] 去澳洲打工度假真的能學到英文?如果是"真的"全英文環境是可以的 不要整天只看中文的社團 只用中文找工作 去做全英文環境的工作(只有你一個可以說中文那種) 講個一兩個禮拜就會感覺到自己英文有進步 一兩個月可以不開字幕看大部分的美劇跟電影3
[分享] 免費線上英語發音課程哈囉! 大家好~ 我是一位英文老師,曾經在美國住過五年。 當初剛去的時候,我遇到最大的挫折就是美國人都聽不懂我的口音,這讓我深刻體會到發 音的重要性。 我以前只是跟著學校學習英文,因為我很擅長考試,英文成績很好,所以一直以為自己的- 全英語上課是代表主要是以英語授課 讓只懂英語不懂中文的外籍學生可以選 但不代表真的只能說英文,很多時候為了確認本土學生懂自己的破英文,重點部份還會再 快速用中文解釋一次 這點在國外也是一樣的,像是德國之類母語非英語的國家也是有這東西
1
Re: [問卦] 有沒有師恩難忘或誤人子弟的八卦?I made a call to Mr. Shepherd who had gone to Shanghai since last week. = I made a call to Mr. Shepherd having gone to Shanghai since last week. Amy, who was punished for talking in class, received a detention form.- I made a call to Mr. Shepherd who had gone to Shanghai since last week. = I made a call to Mr. Shepherd having gone to Shanghai since last week. Amy, who was punished for talking in class, received a detention form.