PTT評價

Re: [閒聊] avowed 有官方中文

看板XBOX標題Re: [閒聊] avowed 有官方中文作者
Quartett
(日光光)
時間推噓18 推:18 噓:0 →:15

https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60646&snA=8835&tnum=3

巴哈討論區討論串的三樓
有人寄信問巴哈商城

回答說有 "繁體中文"

一個繁中各自表述
微軟真是太強了....


不過跟朋友討論我們兩個的第一個想法竟然是
有綠色跟粉紅
腦袋跳出 危險 的想法

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.141.154 (臺灣)
PTT 網址

SHR458711/17 17:50反正上市就知道了,上次天外世界印象中有繁體中文

popo7up11/17 18:35天外世界只有簡中吧

freaky258611/17 19:11黑曜石推出遊戲目前只有Grounded有繁中

tsairay11/17 20:32暴雪商城上也是寫繁中就是了

alanjiang11/17 20:35沒關係啦,等出了再說

xBox1Pro11/17 21:28微軟自己的商城其實最不準

xBox1Pro11/17 21:29因為沒有強制標語系

SamZJ11/17 22:54看了影片確實有點擔心會不會也是DEI大作

zzahoward11/18 07:55目前聽到是有Zh-TW 由Blizzard台灣loc team做

Muilie11/18 08:58這款有上battle.net,說不定是暴雪那群來搞在地化

twenty711/18 12:01希望以後繁中台灣都交給台爆好了

kurakisho11/18 12:52微軟商城確實最不準,暴雪寫的機率就很大了

simon97811/18 13:40不要是垃圾機翻就好了

simon97811/18 13:42有時候簡體中文反而有好好翻譯 繁體反而是機翻 暈

bala04511/18 14:17出了真的很爛再罵

iceranger11/18 14:29不抱太大期望,翻得不錯就算賺到這樣

xBox1Pro11/18 15:12暴雪很喜歡繁體中文綁死中文配音

xBox1Pro11/18 15:12還好暗黑四這次沒有綁死

srx08057811/18 20:13這款要是繁體中文就第一時間購入

is112811/19 08:44台微乾脆砍一砍算了,商城標示不清,繁中愛做不做

TETUO11/19 09:07台微表示:我只是經銷商,啥事都不能決定,亞太區/大中華

TETUO11/19 09:07區主管怎麼交代就怎麼做。微軟本部都把在地化丟給工作室自

TETUO11/19 09:07理了,要推廣訂閱制,但基本功差強人意,微軟日常迷惑操作

TETUO11/19 09:07習慣就好@@“ 某種程度上我希望暴雪動視能維持自己的架構運

TETUO11/19 09:07作,不然被微軟插手說不定更糟,微軟負責投錢就好。反例大

TETUO11/19 09:07概就B社星空的簡中了,連韓文都因為沒實體片放棄跟韓國發

TETUO11/19 09:07行商合作翻譯真的很倒退

freeblade11/19 15:46暴雪別的不說 繁體中文還是很有水準的 台軟多學學吧

SHR458711/19 21:41說真的連個簡轉繁然後稍微校對一下都做不到真的不知道在

SHR458711/19 21:41幹啥

cmj11/19 22:04以前周文英負責時台微存在感強多了,現在...

twenty711/20 10:52就賣不好抽資源,能怪誰