[討論] 可以不要為難耀中嗎?
可以請官方下次有耀中的時候 不要訪問洋將嗎?
那個台式英文,就差沒講how are you , I’m fine thank you
觀眾聽這段訪談也是充滿尷尬,要不也請隨隊翻譯在旁邊直接翻譯很難嗎?每隊都有翻譯的吧
洋將就等魁哥在的時候再訪也行啊!!
我挺耀中!耀中加油!I’m fine thank you !
--
他盡力了哈哈
敢講總會進步的
第一次遇到主播英文這麼...慘的
給予鼓勵吧 繼續加油啦 覺得最後一個問題不錯啊
XDD
跟魁哥多學學吧
敢講給推 至少我爛英文都聽得懂
肯講 就給推
可以向魁哥多學一下
敢講比什麼口音、文法重要太多了
可以了啦 敢講就好
可以請教魁哥,相信會更好加油!
他那個英文我反而聽的懂欸
Nice to meet you. I'm fine, thank you
還好吧 哪有很尷尬
可以多跟鴻魁主播學
我英文跟耀宗一樣 會聽講得很爛 加油加油
我覺得很好了 你沒有看過日本職籃訪問洋將..
至少人家聽得懂阿 語言是拿來溝通的YOU KNOW?
阿就他打最好阿==
你就會覺得謝天謝地了
魁哥台大外文欸
推敢講才有機會進步
耀中很棒啦 很可愛啊
我看他剛剛最後很緊張的樣子
我也覺得敢講就給推 聽得懂就好
他明明訪的還不錯,別用口音評斷人
敢講才會進步 推耀中
台灣人聽到懂啊
而且洋將也聽得懂 那應該沒啥好要求的了吧
沒必要只再意那幾句話吧,我覺得整段英文訪談還蠻
得體的啊
那你去問跟翻譯啊
他講的不錯 這也能嫌?
至少他還是把訪問順利完成了 多講才會進步嘛
還好吧 到底有什麼好尷尬 那是因為台灣人都這樣學
的吧
羅賓森表示:耀中的英文我聽得懂 你在嫌啥?
我也覺得很好了,其實沒這麼差,又不是每個人口音
都很完美
重點是羅賓森聽得懂就夠了
敢講很棒了喇
真心覺得剛剛那段訪問很不錯了
但滿有趣的哈哈哈
要嫌也是嫌幹嘛不請自己隊的翻譯去吧
為啥主播英文要很標準啊 球團不派翻譯才好笑吧
其實還好啦 不用那麼嚴格
洋將的表達應該是跟他長期相處的翻譯幫他翻出來才
到位吧
這也是職業球團公關的一部分呀
一般這種訪問大都是隊上翻譯翻啊
沒事啦,語言可以溝通就好,大方講,講不好沒關係
聽得懂就好吧
敢講而且對方聽得懂,給鼓勵
馬馬虎虎啦 不要太嚴格
敢講就行了 語言就是溝通的好嗎==
推推啦 不是聽得懂就好了嗎?
敢說很棒了!
覺得問的不錯啊尤其最後一題
每次p訪洋將都沒翻譯 才讓人家覺得陽春吧 本土賽事
主播有外語能力是加分 但並不是必要
你出來講英文給大家聽聽啊
希望他持續進步R 以後只會越來越多英文訪問的場合
這樣能督促主播持續進步也好
認真說 覺得訪得不錯啊 完全沒覺得尷尬耶
只有你覺得尷尬吧
為難啥 人家搞不好覺得是磨練的機會
敢講給推
要求台灣人把英文講成像母語才奇怪
口音不是native speaker就很難改
球隊有翻譯,每次看他訪問我都尷尬癌發作
只是沒很流利,羅賓森聽得懂就行了
羅賓森感覺很開心欸
要學什麼 球隊有翻譯應該要請翻譯幫忙啊
洋將都沒在尷尬 你尷尬啥
人家洋將聽得懂 有差?
敢講真的贏一大票人了 別太苛求
至少想問的問題得到答案了,問題不大。
這個英文我反而聽得懂!真的XDDDD
我覺得還不差啊
敢講給推啊!!
聽得懂就好了啊
魁哥台大外文耶,今天還可以阿
Robinson聽的懂就很ok了
倒是覺得魁哥前幾天訪問湯瑪士沒那麼流利
願意講英文還要被酸 羅賓森講個謝謝大家就高潮了
敢講很重要吧,這樣我給他一個respect
推拉 敢講就贏一堆人了
你行你來
其實魁哥雖台大外文 但久沒用英文 也是不會太流利
有人連中文都不會打還嘴英文….耀「中」
可憐啊
聽得懂比較重要 能溝通就好 不過的確可以配翻譯訪問
還好羅賓森很健談 知道要問什麼就回答一連串了
他講的已經很好了......
我覺得英文很好欸 在沒配翻譯的情況下這樣沒問題
但是有一點小緊張哈哈
感覺可以再輕鬆一點! 也可以直接問球員說你現在感
覺如何 不是how are you 但真的是很好了 外國人也
不會因為要採訪台灣人就會講中文
台灣人真的對自己人講英文很嚴苛 讓台灣人英文明明
超好卻不敢說
不要這樣啦XD 不錯的內容也聽得懂就好
明明就很順啊
又不是美國人 台式英文很正常吧
耀中很棒 加油
又不是美國人 是要多標準 美國人都聽得懂了
一堆台灣學生不敢講英文就是有這種人
可以你去啊 至少能溝通
再噓一次 只有沒出過國的井蛙才會笑自己人的口音
還可以啦 只是congratulation吃螺絲
敢講就好了啦
敢講很棒了 語言是溝通的 不是拿來比較數落的
唯一支持民視余文樂
耀中>>>>>>>>>>>>>晴景
聽得懂就好 哪個外國人講中文沒口音?
聽得懂就好吧
敢講而且聽得懂就好了啦 非慣用語言多少都嘛會有口
音
一堆老外YT的美式中文你怎麼不去罵
美國看天下的觀念真是要不得
無論日文還是英文 台灣人老愛要求要講得像native才
能用 難怪走不出國際 一堆印度人口音超重還不是表
現很好
他真的有講how are you
老外講中文:好親切好可愛喔^_^
台人講英文:笑死人 口音一點都不標準
台灣人真的很會歧視嘲笑自己人 顆顆顆
剛剛特別去看重播,明明就訪的很好啊,而且洋將都
對答如流,很流暢的一段
幹嘛不用翻譯
敢講就很好啦 人家也沒有聽不懂啊
你行你上
86
[問卦] Hi there, how are you doing? 什麼意思Hi there, how are you doing? 是什麼意思 是表面上的問候嗎? 大家平常會對朋友這麼說嗎? 和 What's up? What's new? 有什麼區別呢65
[問卦] Hi there.How are you doing 中文怎麼翻?如題 剛剛看到有女生傳訊息說 "Hi there. How are you doing?" 小魯英文不好 這句英文 要怎麼翻成中文才達意36
[問卦] Disney+翻譯水準有夠差勁看了曼達洛人,別說在地化,翻譯文本不單單是生硬且不口語化,有時根本文不達意,句 子直接使用英文語法直翻,星際大戰的專有名詞根本不會翻譯直接硬翻,完全就是對星際 大戰毫無概念的外行人在進行翻譯。 翻譯品質有如大學生的作業,根本像懂中文的外國人在進行的翻譯練習,看到想砸螢幕, 上網隨便找一集非官方的翻譯都屌打官方,到底在搞什麼啊……42
[問卦] 朋友問how are you ? 該怎麼回答?如題 肥宅的朋友剛剛問肥宅 How are you 肥宅該怎麼回答 是該說 I am fine thank you, and you?30
[問卦] 不可以色色的英文應該怎麼說?乳提 本魯一直在想如何把「不可以色色」這句話翻譯成英文 以有信達雅之效 ? Don't be such a pervert! Don't you dare to be horny! Don't be so dirty!16
[問卦] How are you doing錯在哪?李靚蕾公佈2015年 By2妹妹傳whats app給王力宏 內容為How are you doing 雖然已經分手了 但是分手後傳這句話不代表就是砲友吧? --18
[問卦] 英文課教的第一句打招呼方式是不是要改了大家安安啦 小時候學英文第一句都學: How are you? I am fine. Thank you, and you? 學了十幾年都沒用過X
Re: [問卦] 聽完辯論會 我決定支持反核了Who care? how are you I'm fine and you? 你好嗎?我很好。你呢 good morning, 早安- 大家好,我是補教英文名師,叫我菜英文就好 以前國中英文打招呼都是教 how are you? fine thank you this is a book
X
Re: [問卦] How are you doing錯在哪?裸考多益 1000 分翻譯如下 How 怎麼 How are you 怎麼 是 你