[推薦]《少女同志,向敵人開槍吧》讀後感。
https://fatisuya.pixnet.net/blog/post/48529908
最早注意到這本書,是在推特上一些日本軍事模型同好那邊看到轉發跟討論,稍微研究一下,發現是以二戰蘇聯紅軍的女狙擊手為主題的作品,覺得很有興趣。但感覺最近風向不對,覺得台灣可能不會翻譯引進。但是我錯了,《少女同志,向敵人開槍吧》畢竟是得獎作品,尖端還是有勇氣挑戰的,感謝它!
這部作品雖然是小說,但其內容是有所本的,相信作者逢坂冬馬應該深受諾貝爾文學獎作者斯維拉娜‧亞歷塞維奇的影響,特別是《戰爭沒有女人的臉》。至於情節跟角色原型,當然是實際存在的柳德米拉‧帕夫利琴科(Lyudmila Pavlichenko),實際上她們也都在書中有登場。
故事的開展起初是蠻老梗的,前半部大多在我的意料之中,不過後面的轉折就有意思了。此外,我也可以明白為啥本書可以引起不小話題以及得獎。作者確實的在自己的作品中呈現了一個雖虛構但又真實的紅軍女狙擊手可能的人生:如何從一個平凡的少女變成“殺人如麻”的戰爭機器,面對各種殘酷的狀況又該怎麼自我調適,當一切結束後,還能過“平
凡人的生活”嗎?等種種問題。雖然都不是很有新意,但也不會太陳腔濫調。
逢坂冬馬的出道作就能拿到這個成績確實了不起,這本小說我覺得其實蠻適合改編成電影的,找個好導演跟演員,可以挑戰〈大敵當前〉(Enemy at the Gates)沒有問題,可惜現在國際環境不適合,估計俄國跟日本都不會有人想拍吧。
不過,推薦給對這個主題有興趣的朋友,還是相當值得一看的。
PS:譯者應該沒啥軍事背景吧,我能抓到的兩個簡單的小錯誤:
頁:367
紅軍展開攻擊的兩天前,義大利也開始率領盟軍對西西里島展開登陸作戰,....
等等,義大利倒戈到同盟國然後對自己國土登陸????譯者是昏頭了嗎?
頁383
「妳大概把六號戰車誤認為虎式坦克了,.....」
譯者妳自己也誤認了,六號戰車有一型虎式跟二型虎王,妳有搞清楚原文說的是哪個嗎?
--
某春天的早晨,站在樹下的兩人....
伊達楓:微風吹來真舒服。
月英:空氣很好,正是適合沉思的時候...
伊達楓:我有一個很重要的事要跟妳說!
月英:.........(疑惑貌)
結局請看續集(爆)
--
01/02 11:47
謝謝分享
推 前兩天才在找這本的心得
還有SVT-40說是手槍,多數服從少數 等 怪錯誤
謝謝推薦分享
算了,至少不影響理解…
20
[閒聊] 蒙哥馬利的短心得還有關於同盟國將領的蒙哥馬利元帥回憶錄 也許是看了這本回憶錄, 後來有去查查一些此君的事蹟 我是覺得太多太多人抹黑蒙哥馬利的 美系的將領跟好來屋沒給他好臉色看過, 早期台灣那些從日本來的軍事叢書也拼命抹黑13
[問卦] 很多人不知道二戰義大利是同盟國?大家都笑義大利最廢軸心 其實1945年4月 墨索里尼就被推翻了 過度時期新政府馬上加入同盟國 持續抵抗法西斯+登陸的德軍 所以到二戰結束 義大利其實是同盟國 同樣被遺忘的情況還有匈牙利 土耳其是軸心國16
[心得] 車諾比的聲音【書名】:車諾比的聲音 【作者】:斯維拉娜‧亞歷塞維奇 【譯者】:陳志豪 【出版】:貓頭鷹 —————————————————————6
[問卦] 諾貝爾文學獎會有一天頒給台灣作家嗎?十月又快到了,十月是諾貝爾獎的月份。 文學獎的焦點(八卦)應該還是日本村上春樹是否會獲得青睞, 倘若失望次數也是種成就,村上春樹獲終身成就獎實至名歸。 台灣當然有優秀的文學作家,台灣當然有傑出的鄉土文學, 近年也開始有台灣作家的作品翻譯成英文在歐美世界出版。6
[心得]《鋅皮娃娃兵》一個民族無止盡的苦難。此時此刻選擇讀斯維拉娜‧亞歷塞維奇的《鋅皮娃娃兵》是有充足理由的。本書是作者訪 談當年參加蘇聯/阿富汗戰爭的眾多小人物之後,撰寫的回憶錄集。平心而論,這是一場 “無意義的戰爭”,是阿富汗這個“帝國墳場”的其中一個大“傑作”,史學家回頭分析 蘇聯瓦解的原因,肯定會記上這麼一筆:「在阿富汗白白消耗了寶貴的國力……」對這群4
[推薦]《少女同志,向敵人開槍吧》讀後感。最早注意到這本書,是在推特上一些日本軍事模型同好那邊看到轉發跟討論,稍微研究一 下,發現是以二戰蘇聯紅軍的女狙擊手為主題的作品,覺得很有興趣。但感覺最近風向不 對,覺得台灣可能不會翻譯引進。但是我錯了,《少女同志,向敵人開槍吧》畢竟是得獎 作品,尖端還是有勇氣挑戰的,感謝它!- 〈戰爭沒有女人的臉-漫畫版〉 你知道 天空為什麼是藍色(╳) 你知道 人被燒焦聞起來是什麼味道嗎?