PTT評價

[心得] 《莫斯科紳士》讀後感,品味來自於自律。

看板book標題[心得] 《莫斯科紳士》讀後感,品味來自於自律。作者
sophia29
(Sophie is back)
時間推噓 6 推:6 噓:0 →:2

這是一本故事跨過列寧、史達林、赫魯雪夫,長達30年蘇聯的變革,愛與悲喜交織的鉅作。我真應該舉杯敬亞莫爾托歐斯、敬莫斯科紳士、敬品味、敬勇敢與"自由"。

「判斷一個人是否有智慧,最簡單的標準就是快樂。」

「兩個人就像兩瓶葡萄酒,即使出身的時間只差一年,或出生的地點只隔一座小丘,但風味就會完全不同。」

羅斯托夫你的工作是?
「紳士不需要工作。」
-
莫斯科紳士

在我過去的閱讀生涯裡,僅有兩次對一本書說 :
「這就是品味。」

而這兩次所讚嘆的卻都是同一部作品 :
簡體與繁體版的"莫斯科紳士"。

何謂品味?
關於品味,其所涵蓋的範圍無比龐大 :
從思維、生活型態、物質的享受、待人處事、自我要求與原則、甚至是看待塵世的方式。在書中有更棒的角度去將它詮釋。

我們可以從書中學習到伯爵高雅的思想,能跟著伯爵如何穿衣、飲食品酒、鑑賞寶磯等奢華物品的工藝、感受生活。

倘若你上穿華服,在優雅的環境閱讀著它,
就彷彿親身體驗那個世界,
不免又讚嘆一番 。

莫斯科紳士一書,故事敘說伯爵
"亞歷山大·伊里奇·羅斯托夫",
因一首具有革命情懷的詩被當局逮捕。
也因貴族身份免除死刑。
但被判終身監禁在大都會飯店裡,日後只能在此渡過餘生。

這天,紳士被兩名士兵送上了飯店。
有了新的身份,困在飯店裡的階下囚。

不久之後,紳士也開始了"工作"。
放下了身段,過去的伯爵當起了領班,改變了原有的生活方式。
漸漸的,紳士在這個僅有的世界裡重新打造生活。

他在大都會飯店裡看盡了形形色色的人,看盡了人生百態。

從女演員、裁縫師、美國上尉、紅軍上校、餐廳經理、餐廳主廚、甚至工人等平凡的小民,建立了真誠的友誼。
更從小女孩蘇菲亞的加入,找尋到了生命的歸屬感與意義。

伯爵這一監禁,就過了30年。
這30年,改變了他的人生,讓他在飯店裡看盡了蘇聯的驟變、看見了包覆在黨的謊言下最真實的蘇聯。
帶領讀者探索大都會飯店的每一個角落,生動有趣使你彷彿親臨,
道出了大時代中人們渺小的一生,亦喜亦悲。

故事的末端,場景的描繪就像北非諜影、亞果出任務、heat(烈火悍將) 三部我所愛作品的集結,精彩的讓人驚呼。

想不到,飯店成了他的保護傘,
走過了歷史,更勇敢投奔自由。
監禁讓一切都不平凡了起來,
成為他人生最絢麗多彩的時刻。

唯一不變的是,縱使年華老去,
他依舊是貨真價實的 莫斯科紳士。
紳士不畏外表 ,是一個不畏人生與波瀾的高雅靈魂。

對於品味我看完此書是這麼說的 :「 品味是一個人的思想、 知識 、一種生活型態、 更是一種自律。」

「沒錯 ,品味來自於自律。」

而生紳士 , 不但具有品味的一切, 還有雅量、懂得浪漫、 極具魅力。
如同書中所說 :
「魅力是有閒階級所追求的最終目標」

因此紳士是凌駕於品味之上的最高層級。

這更是一本蘇聯的歷史 :
訴說從列寧、史達林、到赫魯雪夫繼位,
長達30年蘇聯(布爾什維克黨)的變革。

最後讓我驚呼的還有表現如此傑出的寫實與無與倫比的浪漫情懷。

怎麼說浪漫?
一部作品如果充斥了柴可夫斯基,那就可以被稱為是部浪漫主義的作品。

這樣說可能有點籠統,或許我應該這樣說 :
「你試著播起柴可夫斯基的樂章再看著這本書,
就能體會我說的道理,體會獨特的俄羅斯式浪漫 。」

俄羅斯的浪漫我是這樣定義的 : 就像法國人。
只是更哲學,自信。
濃厚的寫實主義、有時帶點馬克思卻又自由灑脫。
重點是它們無所不在 ,
浪漫彷彿是俄羅斯人的天性 : 懸疑、科幻、歷史、生活,任何的事物都能融入浪漫。

讀完這次繁中版的莫斯科紳士,它表現出了更高的層次 :
完整傳遞出羅夫斯基伯爵的思想。
完整刻畫出飯店每一位栩栩如生的人物 ,
描繪出莫斯科大都會飯店的場景與樣貌,
更精準的傳遞出每一個哲學思維,流暢又詳盡的道出沙俄時期劇變,布爾什維克黨的變革。

蘇菲亞的端莊、米哈伊爾來回踱步的不安、安娜的美艷,在中文的描繪下每一刻都好迷人。

感謝漫遊者文化團隊的用心 :
翻譯、編輯、乃至於外觀精美的書封,
完全賦予莫斯科紳士此書全新、更加高雅的生命,散發出精緻的靈魂。

朋友們,你們喜歡外國文學嗎? 你們在意過品味嗎?

我想,就算是再怎麼不在意品味、不修邊幅的人,在看完莫斯科紳士後,都會驚覺原來品味是這麼一回事。

再怎麼對外國文學興致缺缺的人,閱讀完也會如此深愛這迷人的莫斯科紳士。

ps.
(燙金的書封真的很美吧!
連書中的大都會飯店都為這個書封點讚呢。
莫斯科大都會飯店確實存在,是莫斯科歷史最悠久的奢華飯店,1907年完工開幕。)


作者: 亞莫爾托歐斯

原文作者:Amor·Towles

譯者: 李靜宜

出版社:漫遊者文化

《閱讀探戈:書富比鑑賞會》粉絲團心得:
https://www.facebook.com/163267364374777/posts/427871147914396/?d=n

閱讀探戈podcast:

https://tinyurl.com/y6rulpbw

來聽我們說書聊電影吧!:)



-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.143.124 (臺灣)
PTT 網址

gina2901/29 20:50感謝分享

archer199101/29 21:00推!沈浸式的描述很有味道

meu020701/29 21:22寫得真好!好吸引人閱讀!

grass3063001/30 00:28非常喜歡這本書!

lturtsamuel01/30 01:27等等 他是因為貴族身份被逮捕 因為同情革命而免死吧

imagewind01/30 13:29對這本的印象在之前的翻譯討論XD

sophia2901/30 16:55抱歉不太會用編輯回文,回樓樓上感謝您糾正,後來有想到

sophia2901/30 16:55布爾什維克黨是革命黨,應該是你說的這樣沒錯!