PTT評價

[心得] 《自由》它的反面不是囚禁,而是煩躁

看板book標題[心得] 《自由》它的反面不是囚禁,而是煩躁作者
funny1990
(多嘴)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:3

《自由》它的反面不是囚禁,而是煩躁

作者: 強納森.法蘭岑

譯者: 繆梅

網誌有讀:https://readfromtheotherside.blogspot.com/2022/05/Freedom.html

我以為我不會寫他的小說心得了,因為我在這閱讀中累積了好多憤怒與煩躁。但我最後還
是決定動筆,因為,我讀完了他的另外一本小說《 修正》。這突然讓我覺得,啊!都看了兩本算得上大部頭的書了,沒反芻些什麼,那就太可惜了。

--------

我會說他是個厲害的小說家,但我不會說他是個值得讀者一追再追的小說家──因為實在是太累了。不管是字數,頁數,還是他其中敘事的繁瑣程度。而我對於這本小說的「繁瑣」,定義的並不是那些描寫現實器物,食物滋味,眼神,顏色,那些實體的,物質的細碎細節,而是他描述角色情緒/當下狀態的方式,看了真想一巴掌往這些角色的臉巴過去。我還真是第一次在這種類型的小說中,能找到這麼多令我生厭的角色。

  所以,如果你想尋找「討厭的美國人」或是「荒謬,令人煩躁的中產階級」的小說人物──雖然我不知道這樣獨特的閱讀口味是怎麼回事──那麼,這本《自由》很適合你,《修正》可能也很不錯。也許是因為作者也同為男性的緣故,書中男性角色的討厭程度也是入木三分。相對於女性,作者似乎寬容許多。(但前提是正妹就是了。)

  推薦給最近生活過得太順遂或者中了樂透頭獎的人。你必須心情很好,還有大量的休閒時間才有辦法愉快地啃完這本書。

--------

自由的反面。

  小說開始於女主角佩蒂的自傳,轉折在主角的自傳給丈夫沃爾特看見,終於某個角色的死亡,最後以兩人的和解為結局。主要劇情圍繞在佩蒂,沃爾特以及理查三人身上,算得上是三角關係──佩蒂即使嫁給了沃爾特,的確也跟他過著稱得上是幸福快樂的日子,
在身體慾望上,卻仍是深受理查吸引。諸如此類、諸如此類可以吸引讀者繼續看下去的八點檔劇情。我可以繼續以他們的感情,與延伸出去的一對兒女,喬伊與潔西卡的故事大談特談……但我偏不。

  因為我很困惑,困惑於小說的名稱「自由」與整體情節似乎不大相關,是的,小說中有大量的對話提到自由主義,提到美國政府,提到政治,提到搖滾樂,好像每一樣都跟自由相關,卻又感覺很疏離,這兩個字展現在角色的思想哲理中,但似乎不在他們的行為裡,不在小說情節的內涵裡。在我第一遍讀完的當下,除了對角色們的煩躁感之外,還有莫名其妙──在以《自由》為名的小說中,我究竟讀到了什麼?

  所以,你看,我試著用「自由」這兩個字去搜尋這整本小說,扣掉小說名稱,大概有將近一百筆資料:



  "在賽斯看來,柏格蘭夫婦是那種內疚極強的自由主義者,他們需要不斷原諒所有人,才不會為自己的好運感到內疚"

  "…她原本是覺得酒醉是多麼自由,多麼美妙!"

  "他立刻發覺過了青春期之後,他還沒有這麼自由過,而他也從未比現在更接近放棄他的生命"

  "…這有可能威脅到他們砍伐森林和炸掉山頂的自由"

  "「完全正確。」詹納的爸爸說:「自由就是氣的人頭疼。…」"

  "他愛他的自由(喝酒的自由,抽菸的自由,和弟兄們躲在冰下釣魚小棚子的自由)"



  瑞蒙‧卡佛有個短篇小說名叫《當我們談論愛情時我們在談論什麼》(What We Talk
About When We Talk About Love),放在這本小說上,可以說,當這本小說談及自由的時候,這本小說在談論什麼。

  自由的反面也許不是禁錮,而是像莫比烏斯環,走了一圈,你回到自由的反面,它還是自由,只是被糟蹋的徹底。



  "你可以是個窮人,可是有一樣東西任何人都無法從你手上奪走,那就是你想怎麼糟蹋你的生活都可以的自由"



  那就是我閱讀時的煩躁感來源。

  佩蒂無法克制她對理查的情慾。沃爾特無法克制的將自己擺在一個絕對濫好人的位置上,無法克制的一頭埋入環保理想的狂熱裡,而理查……他倒是從來沒浪費他的自由過。

  這本小說得平衡拿捏得很微妙,是那種「好像可以繼續再讀下去」及「我真的是快被角色給煩死」之間的微妙。作者的寫作技巧非常嫻熟,閱讀起來流暢細膩,他非常善於抓住尋常生活中的小細膩情緒,然後用各式文學手法與修辭技巧將其放大,卻因為放得很大,在我心底引起了諸如看見「毛孔裡的細菌向你招手」的那種不適感。

  現在想起來,當初會去買他的書,單單只是因為各式諸如「紐約時報推薦」或「歐巴馬選書」之類的讚美之詞(還有不小心買單的時代雜誌「偉大的美國小說家」標題)。事實證明,好的小說不一定合我的胃口,但又慶幸的是,我讀完了,我也的確明白它是本好的小說。


  這簡直像是某種自我測驗。

--------
修正一下錯字,拍謝。

--

叫我阿姨。耶~

有讀:https://readfromtheotherside.blogspot.com/
FB:https://www.facebook.com/readfromtheotherside
IG:https://www.instagram.com/readfromtheotherside/

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.80.134 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: funny1990 (114.25.80.134 臺灣), 05/27/2022 22:51:31

alexrules05/27 23:59沒讀過他的書,不過光是他在報紙投稿講賞鳥和氣候變遷

alexrules05/27 23:59,就快煩死我

emmayates05/28 00:27精闢的解析 難怪讀完就想賣掉…

funny199005/30 21:52結果國際書展有這位作家的講座...我突然好想去聽喔XD

funny199005/30 21:52希望他用講的不會像寫的那樣煩躁

imetalien06/01 11:32"砍罰森林"看起來好像也對

居然沒注意到,抱歉

※ 編輯: funny1990 (114.25.111.165 臺灣), 06/03/2022 10:22:05