[翻譯] 韓國怪談:桃樹、鈴鐺聲、高大的男人
原文網址:
https://theqoo.net/1431842973
原文標題:
Bok Sung A Na Mu Wa Bang Ul So Ri , Ki Keun Nam Ja
是否經過原作者授權︰尚未
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
-------------------------------------------
這是一篇有點浪漫的怪談,哈哈
如有翻譯錯誤請不吝指正!
----------以下正文------------------------------
我高中時曾有過一個經驗,不可怕...卻是我這輩子遇過最不可思議的事。
剛好註冊了論壇就來分享(雖然已經加入一陣子了哈哈)
我以前唸的是一間鄉下的高中,那裡車子不多,學生數也很少,而且我常遲到,所以大部分時間都是自己上學。
上學途中會經過一座桃樹園,不過說起來其實規模也沒那麼大,稱為"桃樹田"還比較恰當一點。
桃樹田存在的時間不長。國中時的某一天,突然有人在空地種起桃樹。
因為不常走那條路,所以只是心想「啊,這裡種了桃樹啊。」
事情發生在高二。時值春天,天氣非常晴朗又溫暖。忘了是上學還是放學路上了,總之就是桃花盛開的時候。
你們見過梅花紛飛的場景嗎?桃花也很相似。
粉紅色的花瓣隨著溫暖的春風飛舞,人也變得慵懶起來。
朦朧的氛圍中,我獨自經過桃樹旁,聽到某個聲音。
是鈴鐺的聲音。音高而緩慢。
每次經過都有聽見,桃花盛開期間每天都聽見了。
時間來到夏天,花已經凋謝,和朋友一起經過桃樹田的時候,突然想起這件事。
我問朋友:「春天經過時有聽到鈴鐺聲,最近沒聽到,是拆掉了嗎?」
可是他們說從沒聽過鈴鐺聲啊。
突然我有如大夢初醒,仔細想想才發現真的很奇怪。
1.為什麼要掛鈴鐺
2.如果掛了鈴鐺為什麼朋友們沒聽到
3.為什麼只有我聽到
4.風又不是一直在吹,鈴鐺聲有可能持續不斷嗎
5.為什麼我聽到鈴鐺聲時完全不覺得有問題
有一瞬間覺得自己瘋了,感到有點害怕,但自我安慰「應該是聽錯吧」,就這樣敷衍過去。
第二天要上學時雖然心裡有點疙瘩,但因為不想遲到還是走了那條路...
走到一半,眼前的景色突然改變。
綠葉與包裹著蜜桃的紙袋還有銀色支架全部消失,取代新生枝枒的是開滿桃花的巨大桃樹。
有一個高大的男人,站在最大的那棵桃樹樹蔭下。
即使距離很遠,我還是能感受他投來的目光。
白色上衣黑色長褲,但是臉看不清楚。
嘴唇微張,彷彿是在說著什麼...
我馬上逃離了現場。
頭也不回跑了好一陣子,到學校後,同學們都問我幹嘛那麼趕,我也回答不出來。
我心裡就是覺得,那男人會現身,都是因為我對朋友提起鈴鐺的事。
從那之後我就盡量繞遠路,若不得已就找朋友一起走,至此再也沒看過那男人,也沒聽過鈴鐺聲了。
長大後我也繼續若無其事地生活著。
除了小時候跟朋友提起,就沒跟其他人講過。
後來離鄉到大城市,非常忙碌,也沒什麼機會看到果樹園,自然而然遺忘了。
大學畢業後,正在準備搬家,整理時發現小時候的日記本。
不是有那種小學生在用的薄薄的日記本嗎?
裡面夾了一張手掌大小、已經泛黃的硬卡紙。
翻過來一看,上面畫了開滿粉色桃花的大樹和一對男女。
看起來像是用鋼筆畫的,當年還是小學生的我也不可能畫得出來,也沒有會送我這種東西的人啊?
我想可能是哪裡不小心夾進來的吧,於是隨便推到桌子角落便去睡了。
當晚那個高大的男人出現在我夢裡。
依然是一樣的穿著,看不清他的上半臉,只看見蒼白的嘴唇。
夢裡我沒有逃跑,反而細細打量那個人。他露出淺笑,對我說:
「看來你不記得了,真是遺憾。」
我後來回答什麼來著?總之好像對他講了幾句什麼。
他笑了,緩緩朝我走來,伸手放在我脖子上,好像抓住了什麼。
男人摸著我的脖子,我感受一陣冰涼。
他收起笑容,用低沉的嗓音對我說,再見了。於是轉身消失。
沒什麼重點吧?呵呵。這就是全部的故事了。
那男人再也沒出現在夢裡,聽說桃樹田後來也變成溫室,我也沒聽到鈴鐺聲了。
打掃時發現的那張小卡也憑空消失...
我覺得如果跟朋友講這件事,他們可能會叫我去算命,總之是很奇特的經驗。
不過我們家是信天主教,跟巫師那邊沒有接觸,所以也沒辦法去占卜之類的,雖然的確有點好奇,那到底是什麼東西。
想吃桃子了啊~~~
----------------------------------------
這篇應該要算幽靈嗎?
--
感覺差一點就成為桃花樹精的新娘了
怎麼有戲說台灣的感覺
感覺好像有什麼感人的約定呢
推
結果其實作者是男ㄉ
人家找到的小卡片是一對男女XDD
作者若是男的...也很有戲啊XD
如果是男的 ...覺得興奮
好像夏目友人帳會出現在故事
好像我無意間都會挑到很日式的故事XD
好哀傷啊,感覺那個男人等他很久了
上一世的戀人 結果這一世她認不出他了 難過
看標題以為三篇XD
也以為三篇。有點浪漫+遺憾的感覺
同樓上
戲說臺灣XDDD
推
好可惜,還以為可以看到什麼戀愛故事呢(明明在飄版XD
DD
搞不好是前世的愛人什麼的
推
我以為作者是男的
推 在飄版看到特別浪漫
在你必經的路上盛開的一棵開花的樹,也許他已在佛前求
了五百年XDDDD
一棵開花的樹哈哈哈哈
桃樹x鈴聲x空nene
只有第一集跟最後一集,跟著鈴聲進去桃花林之後的一整季
都跳過了。
真的和一棵開花的樹很搭耶
有種淡淡的哀傷...
推
十里桃花
推 一直試著唸膽顫
推
好看推
應該去下圍棋試試看的
有點難過的故事QQ
作者如果是男的就太好了(興奮
緣盡了
搞不好真的等很久了
爆
[翻譯] 韓國怪談:凶宅探險原文網址: 原文標題:凶家體驗(直譯,韓文無法顯示) 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------爆
[翻譯] 日本怪談:半臉原文網址: 原文標題:顔半分だしてこっちをみてんのよ 是否經過原作者授權︰(是/尚未)尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------爆
[翻譯] 韓國地方怪談(1):安山原文網址: 原文標題: 韓國地域怪談-第一篇 (無法打出韓文,音譯:ulinala jiyeogbyeol goeda m? 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途88
[翻譯] 韓國地方怪談(2):釜山原文網址: %B 原文標題: 韓國地域怪談-第一篇 (音譯:ulinala jiyeogbyeol goedam) 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途60
[翻譯] 日本怪談:海外的都市傳說原文網址: 原文標題:アメリカのダウンタウンに住んでいた 是否經過原作者授權︰否。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教;翻得不好請見諒。6
Re: [實況] 爛柯棋緣本來是懷著忐忑的心情來見計緣的,但此刻看著端莊文靜明麗動人的棗娘,強烈的親 切感讓汪幽紅有些無法移開視線,見那女子也側目看來,才臉上一紅趕緊移開視線。 ==== 倒是院中胡雲和小字們的聲音又開始激動起來。 “什麼?這個姓汪的居然是個女的?”“不對吧,是個他怎麼可能是女的,肯定是男3
[問題] 哪裡有賣桃樹盆栽?各位台南的鄉民午安~ 因為臨時需要一盆桃樹盆栽 但是對花市園藝這方面完全沒頭緒 請問有哪邊的花市或是花店有賣桃樹盆栽嗎? 舊市區或是永康仁德歸仁這一帶優先2
[創作] 蓬萊異聞錄 第三章 桃花塢裡桃花庵夜風吹入半開綺窗,如細葛覆膚透體微涼,阿月悠然轉醒,看著窗外滿池晶瑩,卻仍不免 心有餘悸;她怯生生地摸向自己的頸項,除了布滿如漿冷汗之外,肌肉和骨骼似乎仍完好 無恙。 原來是夢嗎?怎麼會這麼真實…… 阿月稍稍鬆了口氣,呆滯的雙眼仍隱含半分憂傷,夢中女子吟唱的詩句依舊在腦海中裊裊2
[問卦] 誰砍了鶯桃樹房地產下行 尤其是蛋白區明顯回檔 鶯歌桃園樹林等地價格下跌 到底是誰在砍價出售呢 --1
[閒聊] 對唐伯虎有什麼印象?大家安安 乳提 相信大家都有看過周星馳的唐伯虎點秋香 但電影畢竟是娛樂觀眾而已 真正的唐伯虎並沒有點秋香