[翻譯] Reddit短篇-家庭新成員!
原文網址:https://www.reddit.com/r/shortscarystories/comments/qjnvfe/new_family_
原文標題:New Family Member
是否經過原作者授權︰(是/尚未)是
https://i.imgur.com/O3qzPiY.jpg
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
------------------------------------------------------------------------------
姊姊求我而且又表現得很內疚所以我最後才很不情願的收留他,因為姊姊說她已經養不起他了。最後我開了四小時的車去她家然後幾乎是用哄騙的方式才說服他上車。
我把他帶進孩子們的房間的時候他們非常開心,這樣他們就可以跟他玩了。我可以看到我老婆臉上的不耐煩,因為他很老,而且他看起還已經好幾天沒有洗澡了。
一到房子之後他就開始造成了一些...麻煩。我聽說如果戳戳他們的鼻子可能會好一點。所以當他造成麻煩時,我嘗試戳戳他的鼻子,他開始掙扎甚至想要咬我。很不幸地這招沒用,因為那天他又來了。
我的孩子們也很快就對他沒興趣了,所以我的工作只剩下餵他還有帶他去散步。他常常在散步的時候衝出去跑到馬路上然後我就會祈禱一輛車可以把他撞倒讓他解脫。
我也開始感到厭倦且疲憊了,我想要把他丟到樹林裡,然後我會跟我的老婆還有孩子們講說他跑掉了,希望他們不會問過多的問題。
我想辦法讓他坐上車然後開車去計劃的地點,距離附近的城鎮大概有幾英里。他很興奮以為我們要去散步所以開心地跳下車。我帶著他走了一小段距離然後就立刻跑回車上頭也不回的開回去,從後照鏡裡可以看到我滿臉疑惑的父親。
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.175.89 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: phaa0123 (175.182.175.89 臺灣), 11/08/2021 22:15:40
推
謝謝翻譯 好好看! 原本以為是綁架或狗狗...
推
好哀傷…
推
推
推
…
推
...
推
開頭就猜到結局
推
哀傷的故事
推
真的很真實 唉
推
唉 讓我想到一部電影 喜喪
→
推
推
失智長者的悲哀..
推
唉
→
..........
推
猜對但感到哀傷
推
楢山節考
推
唉
推
推
推
真的會想到楢山節考QQ
推
唉...今天心情不好了
推
很好猜
推
生到這種的垃圾兒女還不如生塊叉燒
→
哀傷的故事
推
推
推
猜到了 果然是老爸
推
楢山節考
推
從外面看標題就可以猜到是人被寫成寵物…我的腦袋
→
被reddit污染太深了嗎XD
→
但沒猜到是老爸啊,說是新成員太壞了吧
推
感謝翻譯
推
我也是被reddit污染太深了,看開頭就猜到要遺棄有障礙
→
的親人
推
…好難過
推
開頭就猜到了
推
下地獄吧這種垃圾小孩
推
好歹送去安養院所吧= =
推
被污染太深+1 開頭就猜到但仍希望看到結局不是
推
真的是不如射在牆上欸生你們姐弟幹嘛
→
太刻意的開局 有點好猜
推
開頭就猜到是人XD但沒猜到是他爸
→
※ 編輯: phaa0123 (175.182.175.89 臺灣), 11/11/2021 00:44:40
欸唷搞不好他爸也很垃圾呀 這誰知道呢~
→
文章是不是亂了
推
感謝翻譯,不過文章好像亂了
推
很多段都看不見了QQ
推
看不懂QQ
→
每段話都不完整而且很亂
推
文字段落拼湊不起來
抱歉,編輯授權過後不知道為什麼變成這樣,重新整理過了
※ 編輯: phaa0123 (140.118.122.235 臺灣), 11/11/2021 15:07:01推
看完覺得很難過...感謝翻譯
推
看完好難過......姐弟真的是垃圾!
推
呃……有猜測可能是母親和父親……真是渾蛋
推
等他老了小孩會用同樣的方式對待他的
→
姊弟都不想養老爸,弟弟在野外丟棄老爸
→
上面都說很孩子垃圾...但有可能父親原本是個混蛋?
推
OMG…
推
QAQ
推
太過分
推
看到很老就猜到是爸爸,我是不是很不孝
推
感謝翻譯
推 QQ
爆
[翻譯] Nosleep-七歲時,我差點死去原文網址: 原文標題:I was Seven when I Almost Died 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。爆
[翻譯] 親家情緒勒索要抱孫原文網址: 原文標題: My husband's family keep trying to pressure us to have children eve n after we have told them we don't want any 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 是78
[翻譯] Reddit: 兩句鬼話 24則是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 -------------------------------------------------------------------------- 1. 我一覺醒來,發現自己變回18歲的樣子,但有著人生到30歲為止,發生之大小事的記憶。74
[翻譯] Nosleep-重回半價巫毒店(5)原文網址: lf_priced_voodoo_store_part_5/ 原文標題:My Return to the Half Priced Voodoo Store 是否經過原作者授權︰是 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途71
[翻譯] Nosleep-我朋友在Instagram的完美照片原文網址: 原文標題:My friend's life seems perfect on Instagram. I found out it isn't so perfect, after all. 是否經過原作者授權︰(尚未) 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途71
[翻譯] Reddit短篇三則-評價/壽星/失明的孩子這幾篇都是幾年前的文,已查過各種關鍵字,希望沒OP。 原文網址: 原文標題:I Should Have Read The Reviews 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途70
[翻譯] Nosleep-重回半價巫毒店(7-完)原文網址: lf_priced_voodoo_store_finale/ 原文標題:My Return to the Half Priced Voodoo Store 是否經過原作者授權︰是 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途54
[翻譯] 我女友一直拿我跟她前男友來比較原文網址: 原文標題:My girlfriend is always comparing me to her ex boyfriend 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 是 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------46
[翻譯] Nosleep-如果你無視他,他就不會再敲了2原文網址: 原文標題: The Knocking Stops If You Ignore It (Part 2) 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 是 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途12
[翻譯] Nosleep-舞者原文網址: r/?utm_source=share&utm_medium=ios_app&utm_name=iossmf 原文標題:The Dancer 是否經過原作者授權︰是 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途