PTT評價

[討論] 瑪莉歐劇場版 日文版

看板movie標題[討論] 瑪莉歐劇場版 日文版作者
hirokifuyu
(宏樹ふゆ)
時間推噓10 推:12 噓:2 →:8

日文看的好爽喔

因為肥宅比較聽得懂日文的關係

幾乎不需要字幕 可以多注意畫面上的細節

碧姬歌也是日文版唱的也是很有押韻跟意義

並且在最後會寫上所有日文工作人員的名單

身家調查控一臉滿足

但我必須要說的是我看的二場觀影體驗都很差

一場英文版我在天母看

隔壁的老外一直在大聲的笑好吵,講媽媽咪呀的時候也在大聲的喊。

這次日文就在附近看了

以為2點半的場只有10個人的會很安靜大家都很有秩序,但是我錯了,在我後面的一直在踢我的椅子,我忍到打完DK後大聲的罵完以後還在繼續踢,我受不了跑出去跟工作人員反應。工作人員才幫我改到最旁邊的位置,然後我回來的時候最精彩的賽車環節已經沒了!
咁,後面的可以還我電影票嗎
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.202.63 (臺灣)
PTT 網址

Tendo 05/05 17:39蛤~都開演多久了?要換位置直接自己換就好啦

justgogogo 05/05 17:41這樣看中文不就更爽

我就是想去找工作人員請他能不能良心勸導 結果他們的做法就是叫我換到旁邊的位置.....

※ 編輯: hirokifuyu (1.172.202.63 臺灣), 05/05/2023 17:47:19

KaiHavertz 05/05 18:01那時候看嘉義巨幕只有國語,聲音還不夠大聲==

lineju 05/05 20:04你應該直接怒目後面的,或直接自己換位置更快啊,

lineju 05/05 20:04看電影除非尿急屎在滾,不然絕不輕易離開XDDD

cnoscnos 05/05 20:06日配版太完美了!超推!

xkp92110 05/05 21:04我英日配都看了,日配台詞比較多嗎?沒字幕那種,

xkp92110 05/05 21:04瑪利歐被魚吸臉那段我記得有配音(日配) 預告時好像

xkp92110 05/05 21:04有但正片沒有

huan0 05/05 23:32被踢要被踢的換位子?為什麼?縱容基巴人就是這種

huan0 05/05 23:32邏輯..才會一直出現缺德鬼

CenaSucks 05/05 23:42你沒種打他,只好換位置

sp64 05/06 02:21如果已經播一陣子了,就看旁邊沒人的轉過去坐就好

ilikeaa 05/06 09:36他後面沒人就坐過去換踢他

ae86957878 05/06 13:36只有10個人就直接自己換了吧

thetakerone 05/06 19:51沒啥人不是自己換比較快嗎

linlett 05/06 21:35拍拍 踢椅人我也遇過 罵他也沒用 反映也不趕他們走

linlett 05/06 21:35真的有夠垃圾

crime 05/07 00:45開演10分鐘就要自己換位了

KTFGU 05/07 04:01罵完沒用 你不會坐高一點,直接擋他視線,他就會自

KTFGU 05/07 04:01己換位置啦

mizuarashi 05/07 09:33你就站起來看不就好了

我不知道怎麼看的 我買的票就是在該座的位置上。中途換位置看就要站起來對吧 那我站起來的時候會不會擋到另一位無辜的人? 我換位置會不會被別人拍到在黑我? 想去找工作人員換票就是避免有人在念我怎麼換位置

※ 編輯: hirokifuyu (1.172.195.88 臺灣), 05/07/2023 10:39:49