[討論] 大家覺得天能中文名取得好嗎?
天能的原片名是TENET,
從前面從後來都一樣唸,
可是中文就少了這個趣味。
大家覺得天能名字取得好嗎?
還是有什麼更好的名字?
我覺得天能天更好,
從前面和從後面一樣唸。
--
你的唸法聽起來好低能喔@@
上海自來水來自海上
忐忑 可惜另一部更適合用走了
景美衣內有內衣美景
媽祖你幹嘛幹你祖媽
中國翻 信條
天能跟子彈那段會讓人誤以為是超能力電影
預告片真的以為是主角拿到超能力 XD
2樓嫩 景美衣內有內衣美景
新加坡也翻 信條
天能天 夠支那 會取給推
轉
我不懂為什麼要硬翻中文 就叫tenet就好啊
取名低能低好不好
床上妹妹奶大跟我看蓮花到天明如不累就幹一炮你看
我爽不@不爽我看你炮一幹就累不如明天到花蓮看我跟
大奶妹妹上床
媽祖你幹嘛幹你祖媽
中國山中有中山國中
不翻中文當大家英文都很好喔
倒道 夠中二了吧
不硬翻中文的話確定每個人都會唸Tenet嗎?
叫 倒帶 好了
天能不錯啊
神鬼進退
全面倒退
人生倒退嚕
音譯天能跟對岸的意義教條都還OK啦
主要是不是李奧主演,不然可能會變神鬼天能(X
李奧主演 :神鬼神鬼 ~~~這樣前後念都一樣
正行變神 逆行變鬼
尼哥尼
咩秀幹某幹秀咩
不然要叫信條嗎
天能追緝令
還不如十十,這樣對稱軸更多了
低能
王牌大進退
低能比較適合
klim milk 克寧奶粉
低能
自以為喔?
神鬼逆行
如何
宗旨
看推文快被笑死
低能低不錯XD
鐵奶鐵
叫 Sony Ericsson T100 正面反面都很正
十十太機智了吧XD
看故事內容應該叫“熵值混亂”,看英文字義應該叫
“時誡”,個人看完應該叫“時空逆行”
踢伊恩伊踢
天能效應
這之前不是討論過了?連發問內容都一模一樣
翻成倒行逆施、未來追殺令 時空追殺令 未來毀滅者
時空逆轉戰好了?
想了一堆 覺得還是翻成天能好了 不囉嗦
信條雖然是意譯 但是跟片子本身的連結感覺不明顯
在台灣上映本來就要翻成中文啊 多瞧不起中文啊 國
片在國外上映他們也會翻成自己國家的語言啦
不在乎
倒帶
明天到操場操到天明
低能低
火商火
上下卡
投十十一票
倒退嚕
天外天
余天能
十個ET
爛死 以為是超能力電影+1
爆
[討論] TENET天能是否有更恰當中文片名有雷 看完電影大家都知道可以順著看也可逆著看,英文片名恰恰相符! 台灣片名 天能似乎是直譯,如要符合片名和劇意中文真的就難多了! 中文片名應該就是代表一個組織/任務的意思 要能夠翻出一個像是 「忐忑 」這樣的片名符合形、音、意真的也太難了!81
[討論] 《天能》第二支預告公開克里斯多福諾蘭(Christopher Nolan)最新導演作品《天能》(TENET)的第二支預告在 《堡壘之夜/要塞英雄》(Fornite)遊戲中舉行全球首映後,也在 YouTube 上公開了。 中文版 台灣華納的上映日變成敬請期待43
[請益] 天能看IMAX效果好嗎?如題,小弟從來沒看過IMAX版本的電影,這次要進場看天能,朋友提議要看IMAX版,想問問 已看過的版友,天能看IMAX版的效果如何呢?推薦看嗎?如果有在臺中地區看過的能回答就 更好了,謝謝 --22
[討論] 看懂《天能》燒腦劇情(附有時間軸圖解)以下有大雷 圖文好讀版(時間軸): 《TENET天能》作為2020最受全球影迷矚目的科幻劇情電影,導演克里斯多福諾蘭透過他 對時間的著迷,並發揮被人們譽為「時間魔術師」的強大敘事能力,將《TENET天能》推 到跟以往完全不同的層次。但也正是如此,不僅電影預告釋出粉絲看得一頭霧水,甚至是12
[好雷] 請收下我的膝蓋《TENET天能》隔壁影評-請收下我的膝蓋《TENET天能》 圖文好讀 : ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ 大家好,我是老王 8月諾蘭月終於走到了尾聲,從《記憶拼圖》到《全面啟動》再到《TENET天能》,整個86
[討論] Tenet翻成 信條 天能 ,哪個好?英語中tenet的意思就是信條或宗旨 中國是意譯:信條 台灣是翻:天能(有音譯的感覺但跟英文讀音差蠻多) 大家覺得到底哪個好呢? 補充一下5
Re: [討論] TENET天能是否有更恰當中文片名在中國論壇看到網友發想的腦洞譯名 TENET 天吶天 1. 發音符合原名 2. 回文結構符合原名 3. 完美表達看完電影時時的心情4
[討論] 天能的片名我想天能這片關於時間線的順序 還有順行跟逆行的設定 已經有一大堆討論了 關於片名TENET是從Sator Square來的應該也沒什麼問題 實際上電影裡面一堆名字跟名詞都跟這個Square有關 但我想到另外幾個意義 TENET從正反看都是數字10 10可以拆成1跟0 也就是數位邏輯的組成 1跟0就像數位電路的基本粒子 由1跟0構成整個世界X
Re: [討論] TENET天能是否有更恰當中文片名一堆人拿槍倒退走 ※ 引述《sate (我的青春我的汗水)》之銘言: : 有雷 : 看完電影大家都知道可以順著看也可逆著看,英文片名恰恰相符! : 台灣片名 天能似乎是直譯,如要符合片名和劇意中文真的就難多了!