PTT評價

Re: [討論] 蜘蛛人預告裡的漫威式笑話

看板movie標題Re: [討論] 蜘蛛人預告裡的漫威式笑話作者
leutk
(下雨天)
時間推噓31 推:32 噓:1 →:15

其實這不算是慢威式笑話

這兩個梗都比較屬於北美講英文小屁孩的梗

1. 八爪博士 Doctor Octopus
本名叫做 Otto Gunther Octavius
Octavius念起來就跟章魚Octopus很像
類似小朋友聽到程建人的名字就會在那邊ㄎㄎ笑說
建人建人

2. 英語系國家在教小朋友講話的禮儀時
通常第一個教的單字就是 "請" Please
小朋友在學句子組成的時候通常都不會把請這個字加入
例如:
直接要求說 "給我這個" Give me this
這時候師長通常不會給予
會趁機教導說 What's the magic word? 是哪個魔法單字
多加了這個單字就會給你
這時候小朋友就會記得要加上Please

這電影裡面剛好是相呼應奇異博士是個魔法專家
所以要他加入那個Magic word

※ 引述《sky8171014 (懺悔洞<3)》之銘言:
: 八爪博士在自我介紹的時候,屁孩三人組譏笑說你的真正的名字是什麼
: 還有MJ說她知道有個魔法咒語叫「請」,奇異博士修正說請去去爛攤子走
: 我完全Get不到笑點,懂意思但這樣到底好笑在哪啊

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.84.71 (臺灣)
PTT 網址

Xeraphlolz 11/17 12:58推 長知識了

protect6090 11/17 12:58推個

nanachi 11/17 12:58推個

ace5632 11/17 13:00厲害

dydark 11/17 13:05

klagalas 11/17 13:06長知識 推

b52568384 11/17 13:09台灣翻譯是不是翻的很爛

Luvsic 11/17 13:102不太算小屁孩吧,畢竟在MJ看來目前狀況是奇異博士

Luvsic 11/17 13:10的鍋,要求有禮貌點我覺得還行啦

lllst 11/17 13:11希望字幕不會翻成我叫巴朱阿博士

TRYING 11/17 13:13真 D4NI!!!

dales 11/17 13:191真的超屁的XD

sinon121821 11/17 13:21懂意思但完全不覺得好笑,另外去去爛攤子走的原文是

sinon121821 11/17 13:21捏他叔比狗,我覺得臺灣翻成捏他哈利波特算還不錯了

sinon121821 11/17 13:21(但還是不好笑,這不能算是史傳奇的爛攤子吧?MJ你

sinon121821 11/17 13:21禮貌?

Sk8erBoi 11/17 13:21

elsa50320 11/17 13:26被巴朱阿博士笑死

huang6699 11/17 13:30推長知識

doveplus 11/17 13:33怎麼辦 我覺得八株阿博士是最可能的項目....

kyouya 11/17 13:36翻譯:就決定翻成巴朱啊博士了

Doard 11/17 13:41講出來就不好笑了

tendertwb 11/17 13:41巴朱啊XDDDX

a2156700 11/17 13:54巴朱阿博士

dakkk 11/17 14:21台灣還翻成哈利波特梗

windli 11/17 14:40有時候翻譯真的要同時了解文化背景才能翻得好 感謝

windli 11/17 14:40講解

jjkh 11/17 15:12

qazqazqaz13 11/17 15:22小知識 otto 是義大利語的8 octo 是拉丁文的8 所

qazqazqaz13 11/17 15:22以八爪博士應該叫八 岡瑟 八古斯都

Luos 11/17 15:35這不是常識? 這麼多人看不懂?

CKExpress 11/17 16:08Octavius 屋大維

TimmyJiang 11/17 16:18上一篇不就還有人問唸起來根本不像章魚,哪裡好笑,

TimmyJiang 11/17 16:18可見得不是每個人都知道

nalaculan 11/17 16:33

ADIMM 11/17 16:51就小屁孩笑話

faang 11/17 17:32我也覺得明明很常見,原po特地寫反而顯得自己孤陋

faang 11/17 17:33寡聞......然後八爪博士名字的梗其實舊版也玩過

Naoki8 11/17 18:25笑死 一堆代替被冒犯的推文

fucking 11/17 19:00講得沒錯

Fidi 11/17 22:59原來如此,感謝講解,第一次聽到這個

zecters2011 11/17 23:42翻譯真的很用心

ian41360 11/18 08:25一超靠北哈哈哈

dupang 11/18 09:59推!長知識了

kimisawa 11/18 10:551沒這麼複雜 1只是呼應之前荷蘭遇到史傳奇的梗而已

Luos 11/18 11:05對吼那是skubi du 怪不得覺得聽起來那麼耳熟

soco 11/19 10:33我覺得please那梗也沒那麼複雜,就MJ嘴奇異要有禮

soco 11/19 10:33