Re: [閒聊] 讓孩子練習台語
說到台語環境,其實很有感....
很久以前還在台北上班時,日常用語就是國語,
不管是和朋友逛街聊天,還是辦公時和同事對話,
當然購物買東西,店家也是用國語和我們對談。
那時從台北回南部,不管是搭客運還是火車,
都會經過苗栗鄉村,看到當地還是如此純樸自然,
對照台北的擁擠雜亂,忍不住會想搬過去生活,
就在辦公室和同事討論起來,
都紛紛同意如果在苗栗生活會是多麼的美好....
這時一位客家同事冷不防說:
"你們不可能啦,你們不會客家話,馬上就被排擠"
照他的說法,不論是同事、客戶都是用客語,
就算他們沒排擠的意思,但是聽不懂、不會說,
自然是無法融入他們的生活。
我們平常遇見的客家人都說國語,有的也會說閩南語,
他們知道說話對象是客家人,會立刻轉換成客語
就算兩人從未認識,但客家人見面就是說客語
仔細想想,確實是如此
幾年後到台中工作
很明顯感受到,說閩南語的人增加了,
同事用純閩南語交談是很正常的事
或是對話中,國、閩混雜
一般日常用閩南語溝通也很多,
原本少用的閩語也越說越多,
甚至還學會一些俚語
一位同事5X歲是外省人,原本是北部人,
但是結婚後搬到彰化,2、30年生活他的閩南語比我還道地
再幾年後因為結婚回到南部,
這裡更是閩語生活圈,除了30歲是用國語為主,
很多40歲以上的當地人,就算是買菜什麼的,都是用閩語,
國小以上孩子不論是國語、閩語都會說,很自然的交雜。
前陣子以前台中的同事第一次打辦公室電話給我,
他很訝異的說:"你們公司總機居然是說台語"
是啊,因為南部人大多還是講閩語的。
20年前我還在唸大學時,當時就在說台語存亡了
這麼多年過去了,8年級新人報到,一個彰化人,一個高雄人,
大家平常說著國語,但有說閩語的需求時,
他們也很自然的轉換語言
一改我以為"年輕人不會說台語"的印象
看到版上有些家長很憂心孩子學閩語,甚至要用閩語學知識之類的
或許是真的缺少這樣的環境才會如此焦慮吧,
我比較好奇,是要讓孩子的閩語流利到什麼等級呢?
幾年前我上高雄市立空大的一門函授課程(學生大多是高雄人)
老師全程用閩語教學,那真的很痛苦,相信不只我有相同感受,
因為幾堂之後老師就改成國語教學了
如果在北部生活,又想讓孩子學閩語,或許真的要上課,
但中部以南,多多留意使用的語言,其實不難接觸到,
比如帶孩子去買菜,就可以用閩語和菜販聊天
EX.這是什麼菜?一斤多少錢?最近的菜價、天氣如何..等等
讓孩子在旁邊聽,順便教孩子怎麼說
其實不必刻意學,孩子自然就沉浸在這樣的環境
當然去阿公阿媽家,阿公阿媽都是說閩語,
尤其是公婆,連國語都說的不輪轉,孩子自然就會用閩語溝通
我對孩子說閩語的要求就是一般日常生活就好,
不必精熟到能吟詩,而且由於發音的關係,
閩語一旦發音太道地,會讓國語、英語有非常明顯的台灣腔,
如果不在意是無所謂啦....我自己是很在意發音這件事....
我反而煩惱的是,這裡很鄉下,英美籍人士很少,
如果出現很容易被當外星人
大部分英語安親、課輔都是中師,想讓孩子學好英語發音很難找....
--
我們是台灣人啊…當然是有台灣腔
這真的是看人啦,不在乎有台灣國語,就無所謂, 就像日本人說英文,發不好R的音 我是比較在意發音啦...
※ 編輯: nlevta (42.75.134.234 臺灣), 04/18/2021 13:40:50但其實我們這種在小時候是全台語上學才接觸華語的
也就現在這種常聽到腔而已
就看想要學到什麼程度啊,如果只是一般日常,走一趟傳統市場, 還是很多人會說閩語的,起碼我在台中建國市場、一些黃昏市場(大墩、一點利等) 都可以用閩語交談,對方也沒覺得我很奇怪 另外現在很多閩語受到國語影響,發音其實不太正確(該說是直翻嗎?) 所以如果真想學正統閩語,可以找黃俊雄、李天祿、楊麗花等大師的戲劇來看 尤其是小生吟詩說話,發音正統、優雅
有台灣國語嗎 除非是五十年次那一代吧
不是介意才疑問 而是跟現實經驗差很多
閩語太過精熟的,真的會台灣國語啊....年輕一輩的像陳柏惟立委
※ 編輯: nlevta (42.75.134.234 臺灣), 04/18/2021 13:57:03台灣人當然是有台灣腔啊XD 而且英文又沒有什麼標準
腔調,光是英國就要分成英格蘭、蘇格蘭、愛爾蘭和威
爾士。美國也是東西南北腔調不同,德州人和加州人的
腔調可不一樣,更何況還有澳洲腔呢www 請問這位媽媽
要以誰的腔調為標準呢?
確實國外也是南腔北調,不過通常有個標準腔(就是新聞報導的那個腔)
另外 閩南語爭議已經很大了 還用到閩語 讓人問號
因為華語會感覺是中華語言,那麼就更多種了 閩南語是不想抹去我們祖先是從中國閩南過來的, 我去中國玩時有遇到廈門人,他們說的閩南語,我聽得懂....
推你說的語境 的確會有區域性的差異 我自己在新竹
彰化兩地跑 我認同彰化一般生活中聽到成人間使用台
語(比如妳說的市場或小吃攤)的頻率高很多 但在公
園的情境裡真的很少幾乎沒聽過家長(即使是阿公阿
嬤)跟小孩講台語的
在公園的情境很多人用國語就國語,去市場用閩語就用閩語, 我不會刻意改變耶,但如果我想教小孩的話,或許就會改, 因為如何和陌生人對話也是要學的
我上次打電話去湖口還楊梅那邊的區公所,語音應答就
是先客語再國語的,上次去那邊洽公碰到當地民眾起糾
紛也是一上來就劈哩啪啦客家話開噴,來維持秩序的員
警只能沉默哈哈哈
樓上的客語情境 我在竹東也遇過 第一次搭公車到那
裡好像進入另一個國度一樣(我是閩南人完全鴨子聽雷
XD
別說台灣國語了,我們自認的標準華語發音大陸人聽起
來就是台灣腔...同學跑到大陸工作一陣子回來就有北
京腔XD當然學語言是能越道地越好,不要把腔調當成什
麼障礙就好了
現在在講的語言危機 是指幼兒不會講本土語言 所以大
概在兩代內他客語 台語 原住民語就會死亡 也許只剩
下刻意保存的文書 如巴宰語
語言是活的,所以也會死亡, 這是很自然的事,要如何保存,那是語言學家的事, 如果生活中大多數人都讓一個語言少講,最後消失,這也是很自然的 國語政策已經廢止很多年了, 推行期間閩語還是很興盛的存在, 反而廢止之後在煩惱它會消失?或許可以思考為何大家不說了
※ 編輯: nlevta (42.75.134.234 臺灣), 04/18/2021 14:17:16你覺得Janet的英語有台灣腔嗎? 他台語比國語好
其實英語學台語是比較快也比較好的, 好像是台語發音比較多,對他們來說比較好學
國語推行期間對台語打壓跟貶低當然有影響,那種重
傷害不是自然的,更遑論什麼自然死亡,那時期台語
根本沒有所謂興盛的存在 ,台語現在真正開始復興的
部分是文學跟文化,語言學家也認為台語有納入課程與
推廣的必要,全世界都有在做瀕危語言的保留與推廣,
不是只有台灣。
現在人不說台語是因為台語被打壓和被貶低嗎? 還有人跟你說,說台語的人比較沒水準、沒文化之類的? 我自己的經歷就是在台北說的人少,愈往南說的人愈多, 在中、南部,台語就是很日常、很普遍的語言 另外閩南語還不至於瀕危啦,以台灣社會來說,它還是強勢語言 前面不也有人說,"台語就是閩語"(完全忽視客語、原住民語....等其他語言) 如果有心,生活日常能習得閩南語
※ 編輯: nlevta (42.75.134.234 臺灣), 04/18/2021 14:45:21從媒體開始灌輸台=低俗的做法更是重傷害 從偉忠幫
刻意把台客拿來講沒水準的人、大小S歧視布袋戲 這
些都是 不然以前高知識份子口說台語、手寫台文 會
覺得台腔是需要擔心的嗎
他們這麼做的時候,不是也被批評不適當了嗎? 現在的風向就不是貶低台語了,但為何說的人漸漸少了?
有在推廣的還有紐西蘭毛利語復育 只是台灣多了很多
複雜的因素 反而推廣的人會被認為偏激
語言能用就好了@@
我在求學過程中遇過因為不太會台語被笑說不是台灣人
,也見過台南同學不會台語被笑,還遇過同學們之間
互相對方的腔調用詞,現在想想全部都是沒什麼水準
的行為,自己的心臟要強大起來
光是會到什麼程度+用詞都能這樣,我都考慮不到腔調(
笑)
我以前台語也不怎麼樣,也是出社會後才發覺自己的台語還可以, 尤其是到台中後愈來愈常開口,現才日常溝通已是沒問題
我也因為講台語被覺得好笑 被笑過台南腔 但這些都
不是我決定某個語言重要性的因素
不太清楚台南腔是什麼
閩=整個福建省, 閩語是什麼鬼... 整個福建都講同一
種話?
我大部分都是用"閩南語",如果讓妳誤會,真是抱歉
然後發音有正不正確, 但腔調沒有所謂的標準
你以為的標準只是在台灣媒體上比較容易接觸到的而已
如果你是威爾斯人、蘇格蘭人,難道也要教小孩學BBC
腔才「標準」?
這就是每個人在意的點各有不同了,我只是點出會影響英語發音 不介意的話無所謂,不必拿這點大作文章
新竹腔宜蘭腔的台語真的很特別, 難道新竹宜蘭人連
台語都講不標準?
妳這麼在意的話,可以說"台灣的閩南語"沒有標準腔 至於中國大陸那邊的,我沒研究,但是我聽得懂他們說的
※ 編輯: nlevta (42.75.134.234 臺灣), 04/18/2021 14:52:55其實國外根本懶得管你英文什麼腔調,講話內容有沒有
邏輯能不能清楚闡述要求比那邊用「新聞腔調」顛三倒
四講一堆有用多了
應該說像是"正音課程",他們懶得管我們是哪種腔,因我們對他們來說是外國人啊 就像我們對外國人也不會管他們的中文是哪種腔 但如果他們說的字正腔圓,也是會讓我們很讚嘆的
※ 編輯: nlevta (42.75.134.234 臺灣), 04/18/2021 15:04:39現在台語會式微確實是與曾經被打壓和貶低脫不了關係
講什麼母語都會影響學英文為第二外語的發音。 不是
只有台語才會
一下說是語言學家的事。 語言學家判斷為瀕危, 妳又
憑自己感覺在那說不至於瀕危......
我就不是語言學家啊 歡迎到中南部走走,甚至是long stay,只要妳願意開口,處處都是閩南語哦
外語腔調真的不用太介意 光是英文母語的國家就有一
大堆 請問要以那個地方當成標準呢? 真的只要能溝通
就夠了 別被腔調限制了語言發展
英語可以考慮線上外籍老師
這大概是最後的方法了,還是希望能面對面的互動學習
其實客語跟台語都有助學外語(這邊包括法西義等等
),除了發音,讓小朋友習慣日常雙語環境,自然也
能接受再多學一個語言的生活(但當然還是要學)
其實在意台語的是少數,但他們聲量大
大部份家長都馬想英文好,台語好不好不重要
講的貌似有道理其實毫無邏輯根據,台語標準會影響
中英文發音是有什麼文獻嗎?感覺你自己應該是不講英
文的吧?否則對英文學習的理解真的很陌生到神奇...
沒什麼文獻,以前學英文時老師說的,當然你可以不理會這點
既然知道自己不是語言學家,就不要信誓旦旦說什麼台
語不至瀕危。
是是....真是抱歉,比起其他們台語,閩南語是第二大使用語,也是瀕危了XD
每位家長都有自己的期許,如果你希望小孩學習某一
腔調那就尋找那塊資源,然後多讓小孩沉浸在內,慢慢
的還是會有效果,而比日常生活中常用的語言活化的
快也正常,就是一種工具,用進廢退,不在當地,環
境就比較需要費心營造囉~
南部鄉下資源真的很少啊,不只語言,其他學習資源比起大都市都少很多
※ 編輯: nlevta (42.75.134.234 臺灣), 04/18/2021 15:23:45不只閩南語沒有標準腔,英文也沒有, 西班牙文也沒
有。 妳以為的標準腔說穿了就是「官腔」 首都腔、新
聞腔。
多打一個字,比
在台北真的要刻意跟孩子說台語才有機會學,就算阿
公阿媽在家會說,但他們對孩子多轉換講國語。小孩在
這種環境長大是真的連聽懂日常對話都不太行...
因為遇到兩個講台語的新同事、 剛好住在台語流通的
地區, 就判斷台語不會瀕危......真的很神奇
英文發音不標準是個人問題吧。
我自己雖會講台語但在家習慣了國語,我看我小孩長大
也不可能教下一代台語了
我覺得不用怕耶,我也不認為自己的台語講多好,有些同事講的真的得很溜, 還會成語、俚語什麼的 可是平常和一些長輩溝通、吃飯買東西什麼的,也沒人說我台語不好, 但偶爾還是會被糾正發音 現在跟寶寶講話就是國、台語混雜,等大一點再依生活情境教他說 其實外人看到小孩,都很願意隨口教個一、兩句,這也是生活學習啊
請問外國人用字正腔圓的中文講沒邏輯的話,跟用外國
腔的中文說明事件因果關係,哪種能力對工作有用呢?
只能說以前禁說台語蠻傷的,我自己生在台語家庭,
但台語真的頗差,尤其在家鄉工作和鄰居聊天的時候
,語速太快或一些名詞真的聽不太懂,我媽說你們在
學校都說國語啊~就變成家人要配合小朋友說國語,但
來北部後發現我台語其實還算不錯的XDDD
同樓上明明長在父母都是台語母語家庭卻不太會台語,
哈哈哈
過於字正腔圓其實生活中還蠻......反正我不是很適
應
覺得原po追求英文的發音沒什麼不好,事實上就是有
母語是英文的人會嘲笑非母語人士的發音,當然如果
講英文的對象都是台灣人的話是無所謂,但口音終究
還是會影響到溝通,不然多益、托福等考試也不會用
不同口音出題了。至於台語,家中長輩對話時都會使
用台語但跟我們講話會轉換成國語(中部人),所以
學生時期只會聽不會講,出社會後因為工作需求必須
講台語才開始使用台語,不過也講不好就是了。
發音有正不正確之分,確實會影響溝通。 但有各式各
樣腔調都是正確的 沒有所謂的標準
會嘲笑別人的那種鄉巴佬是對方的問題......
會嘲笑別人當然是對方的問題,但被嘲笑的人又是非
母語人士的話很有可能就會變得不敢講,語言還是要
實際上使用才能成為工具。
我媽講國語也會有腔調啊,就是台灣國語,我都叫他
跟我兒子說台語就好XD
你完全去脈絡欸,我父親客語流利,母親台語母語,但
我兩種都是會聽不會講,這是因為過去政策影響所以他
們包括我的祖父母都不願意跟我們講母語
不用怕說啊,我以前是怕說不好,會被人笑(以前常被糾正,現在也是,前兩天又被糾正) 後來想想,沒有人本來就會說,都是要學,學就是錯誤再改正, 說錯被對方笑,你虛心向他學,對方會更高興教你 如果你對祖父母說母語,沒有被喝斥、責罵,可以試著對他們說, 說的再不好也是個開始,也可以跟他們說,現在學母語是風潮, 把小孩也一起帶去跟他們學,就當作給他們玩孫,讓孩子邊聽邊學
同意樓上,我英文近母語工作環境也有各歐亞美人種
全都用完全不同腔調的英文溝通但大家英文都很流利,
當你英文到達一定水準+專業領域有所專長,基本上溝
通都是無礙的。希望你不要被幾十年前老師的個人偏
見影響了,那真的是毫無根據的,況且幾十年前老師
所學很多早已被推翻了!
我同意語言就是要說。 所以更該改掉會被嘲笑或怎
樣才標準這種風氣,不然不就更不敢說了
就真的是瀕危。 符合聯合國教科文組織標準的瀕危。
有什麼好笑的
瀕危也有分等級,又不是其他語言更慘台語就不危險了
當然是國語政策影響啊!幾十年的重傷害不可能短時
間就恢復,標準的去脈絡化,一方面覺得自己講的都
對,另一方面被指正就說自己又不是語言學家,呵呵
現在40歲以下的人還覺得說台語是低俗(國語政策影響)的嗎? 其實在北部,說台語的人也很多,只是平常多不願意開口(我也曾是一份子)
唯一建議,你跟小孩一起上,課後由你帶真人互動,
但最難的從來不是教材跟方法,而是要能持續XD
我的台語是聽著大人們講秘密聽會的,然後慢慢試著
講,沒特別練習,後來就會了,覺得可惜他們沒用更多
語言講秘密XD
每次出現台語相關的文章,我都懷疑我住在異次元
不要再抹黑說學閩語會造成華語英語發音不標準了,
發音出錯是因為那些人沒有確實遵守或是學習發音規
則,你以為只會講所謂華語的人的英語發音都很字正
腔圓嗎!
當時是住在板上說的客語區,但著實沒印象,不然就是
我們那區剛好不是,我爺爺會講廣東話,但並沒有用
此母語教我爸,但我爸為了能在港澳遊戲所以學了很好
(歪),想說的是讓他保持興趣遠比現在就能有結果
重要
改掉嘲笑+1
還有腔調,其實也是可以學會該語言後再做調整練習
的喔~不用太擔心
雖然我會去練自己喜歡的腔調,但不會覺得大家都要
講什麼腔調才正確,有時候正是有一些腔調才有趣,也
是學語言可愛的地方
閩南語流利也很多好處啊,像是當銀行理專,或者到菜
市場擺攤,會閩南語的生意就是比較好,更別說像是工
地領班,不會閩南語就無法跟工人溝通。你有心培養孩
子走這些領域的話,一定要從小教閩南語,
但如果孩子將來會往台積電、聯發科、Google、IBM、
私募銀行等領域,拿學閩南語的時間加強其他能力,比
較實際
謝謝另一個思考點.....我也在想如果未來必須離開台灣這塊土地的話, 說台語除了剩下意識形態外,還剩下什麼價值? 這是一個朋友因為工作關係,必須常出國接觸國外工商界的政府機關或公司團體, 他很感慨的說,不希望他的孩子繼續留在台灣 或許就像華裔美人二、三代以後,也不會說中文了吧
推trueblend
當然還是啊!我國小時候說台語還是要在走廊掛狗牌
的耶!傷害那麼久的時間怎麼可能沒影響,騙自己到這
種地步就算了,還試圖騙別人是怎樣?
我是6年級生,經歷過國語政策末期,你說的說台語會被罰的年代,沒什麼好騙的 國小老師還有點管, 國中時校方懶得管了 因此我們這輩很多人還是會說台語, 我媽以前也是認為說台語屬於低俗的, 所以我家不看台語節目(鄉土劇、歌仔戲、台語歌等), 但現在她也不這麼想,她覺得台語很好,一直要我們說,還唱望春風等台語歌 當然這只是我們家的例子,但是40歲以下,應該是遇不上國語政策了
※ 編輯: nlevta (42.75.134.234 臺灣), 04/18/2021 16:40:43我在大學時還特地去跨選修台語課程,小時候全台語
的環境早被國語運動摧殘得嚴重,講得那麼輕巧,真
的不知道是太天真還是故意避重就輕。
電影魯冰花就非常寫實,即使自己的孩子獲得世界大
獎,爸爸也因為不會說國語無法上台代替古阿明發表感
言,而是由姊姊代替爸爸上台用國語說,這影響會不深
遠也只有你在講而已。
就一個搞不懂發音跟腔調兩者不同的人在大放厥詞啊XD
鄉民根本太客氣,我看推數這麼多才點進來看,結果一
長篇謬論…@@
這篇點是在說台語哦
推文多是因為這位媽媽的想法有爭議才多的
並不是這位媽媽的論點很正確
原po很明顯表達了她的價值偏向,英語>台灣本土語言
學英語和學台語是兩回事, 不過鄉下地方沒什麼資源學英語是真的,而語言學習就是環境, 這裡有台語的環境,但是學英語的環境真的不好(很缺乏) 媽媽我的英文也不怎麼樣(上面已經有很多人指正了),自然煩惱孩子怎麼學好英文 總不能回到學英文的老問題:只會讀寫、不會聽說吧
否則替換一下: 老師都用全英語授課,很多同學都受不
了,於是還是換回華語。到底為什麼要憂心英語環境不
足呢? 讓爸媽和孩子自然講點英文,孩子會講一點就好
研究顯示,要是英文學太好,還會影響自己母語發音呢
前面有人說,說英文的Janet說台語比國語好
※ 編輯: nlevta (42.75.134.234 臺灣), 04/18/2021 16:56:02我姊台語很流利到我們都開玩笑說可以去地下電台賣
藥,但她中英文都沒有台灣腔啊……
我們家是把語言當工具,故而沒有側重閩南語,也沒
有文化或歷史情節,畢竟如果都要的話我們講好多種XD
但生活上還是會說,看場合用語言。睡醒的片刻則看
當下環境長時間用什麼語言
我從小最喜歡聽英文故事(主講人英國腔)、看迪士尼卡
通(英文發音無字幕),英文比台語還標準
講英文會有腔調只是學英文環境不好而已不是因為任
何語言太過流利……
如果一開始接觸英文就是台語腔/台灣腔的老師或家人
教的,那的確很有可能發展成不標準發音
我的台語從小有講但主要還是用國語,台語還是搬到南
部工作幾年以後才沒有奇怪的音調
前面幾十年的斬斷都是影響,妄想從國語運動政策停
止那一天就會突然恢復,太可笑了,有哪個語言學家這
麼認為嗎?我問過身邊的同學,國語運動末期時有的會
罰有的不會,我就是有遇到,這也沒什麼好騙的,你
的自以為完全沒什麼參考價值。
你家不也是中斷幾十年沒看台語節目,這樣叫沒影響也
是一絕了。
所以我以40歲為區分點,40歲以上多少都有經歷過被推行講國語的年代, 40歲以下應該很難遇上(除非學校自行規定,這就很難說了) 另外區域大概也有關係,以我父母雙方的兄弟姊妹來看,只有二姨、二舅一家居住台北, 他們的小孩不太會講台語,其他親戚住中南部,平常的語言就是台語
會講台語的話,學英文發音會更快
但老實說我自己住高雄,我觀察現在大部分的市區孩子
都以華語為主,台語其實都不太好耶,這與原po觀察
不太一樣
可能是好壞的標準不太一樣吧,日常生活,和純台語對話還是有差 就像我可以買東西,日常對話,但如果像我公婆那樣一開口是一連串台語,我也做不到
真的只有看過台灣人在嫌別人英文發音不“標準”...
閩南語簡稱為閩語也很妙,福建也有很多種方言,閩
南閩北講的話就差很多
這是不是跑錯版了阿??和媽寶板的點在哪?
TW-language<--有這個版哦
謝謝,會過去看看
英語太道地,外國人反而覺得你奇怪;學術領域,很多
大師級的,口音重到爆,但無礙其成就
TW-language 更多深度及專業領域的討論
台灣人很重視英語學習啊,包括口說
我住在美國的時候覺得腔調有差啊 你跟別人的溝通就
互相聽不懂的機率變高了 連學生都會在evaluation裡
寫這個TA/老師有腔調
身為南部人很難理解為啥北部人都要以為南部人講台語
更扯的是以為我們都台灣國語
在南部買菜,老闆也是聽得懂國語的好嗎
對台語有危機意識,才很多人努力保護台語。我在台北
是失敗了,小孩到了國小,同儕不講就不會講了。我
先生從小在台北出生長大,他還算會講台語,我們下一
代卻這樣。看到很多父母還在努力,覺得很感動。台灣
人要學台灣還要去南部學,也太悲傷了吧...
台北的環境就是讓人不想說, 也不知為何, 就算要說,也像是點綴般 不然很多南部人本來會說的,北漂到台北就變不會了嗎? 久而久之,說台語的環境和南部就是不一樣
※ 編輯: nlevta (42.75.134.234 臺灣), 04/18/2021 18:13:41我現在職場上會是會說。你把台北沒台語環境講得那
麼理所當然,很多人在努力,你如果沒辦法,那就少
講一點吧
南北環境如此,自然有原因, 那留給專家去解釋 推行國語年代,台北經歷過,南部當然也有 但南部確實是有較好的台語環境 很多孩子也會國台語交雜 只是前面版友說到高雄的孩子說台語能力也不好了 換個角度想, 現在政府大力推台語, 南部的台語環境也較好, 為何版友還是覺得他們也說不好?
※ 編輯: nlevta (42.75.134.234 臺灣), 04/18/2021 18:49:19用Janet 舉例的,是不是搞錯什麼,她的第一語言是英
文耶...
我媽從小就在台語環境下長大,但後來念外文,發音
也沒有問題。腔調這件事情可以修正,但語言溝通能
力是要打基礎的,我真的覺得你多慮了
然後,我其實只有看到你覺得南部英語環境不夠的抱
怨而已,就這樣。
我很佩服你敢在這裡說這些XD
我媽46年次家裡環境都是講台語到現在跟我爸或我阿姨
們講話也幾乎都台語 但她講英文幾乎沒有口音 從事
的工作實際上也常要跟國外溝通聯繫的 需不需要教小
孩台語是個人選擇 但覺得講道地台語會影響國語跟英
文發音這個論點根本是偏見吧.......
嗯嗯嗯,有很多人指正了
不用擔心腔調問題啦 幼年接觸到的語言都不會有腔調
問題
其實我遇過不到三十歲的女生認為說台語的人大部分
社經地位與學歷較差,她被家庭教育影響,覺得中產
階級以上都應該在當初國語政策中被’改正’了
看到n大分享的瀕危分級心頭一驚,觀察我家大概是確
定到嚴重瀕危等級。雖然我不會在家和孩子英文對話,
但我們這代父母多的是和孩子中英夾雜、恨不得小孩英
文當母語,很難顧及台語或其他本土語言吧...不論南
北
Janet的母語是英文和台語,國語是來台灣學的
南部有比較好的台語環境是我們這一代,孫字輩的台語
能力也真的差很多。
南部的台語環境較好,是相較北部,比較後相對好,
跟我們這一代的相比還是不好啊
我不否認,即使南部說台語的環境比較好, 但相較過去是比較差, 而且部分台語受到國語影響, 發音也不是很正確(有硬翻成台語的感覺)
我是87年次的純種天龍人,因為平常在台北生活根本就
用不到台語,所以我只會說一些,而且也只能聽得懂六
、七成。另外,在高中時有做過統計,我們班30幾個人
,只有1個能夠流利地用台語來溝通
英文發音跟台語無關,我兩者都算流利且常被以為在
美國長大
Janet的母語是台語和英文感覺好厲害XD
以前的台美人似乎很多是如此
我在台南生活到兩歲後搬到台北,在台北真的用不到,
回台南才會講,但長輩也都用國語跟我們對話
我們這裡是, 長輩能說流利的台語, 父母雖然沒長輩流利,但一般溝通絕對可以 小孩不是不會,而是不想說, 大人不一定對孩子說或刻意的教, 但這個環境就是自然的台語環境 畢竟相較過去強制不能說, 現在鼓勵說, 但小孩反而不一定願意開口說, 不過也有的孩子夾雜著說的情況
※ 編輯: nlevta (42.75.134.234 臺灣), 04/18/2021 21:56:0724歲,台語算我的母語,小時候發音偶爾可能會有一點
點台灣國語的問題,但其實國中後我講國語也不會有
什麼腔調,很多人聽到我跟家人或長輩對話才驚覺我是
真的可以全程台語對話,然後英文發音反而因為我會台
語,所以雖然英文還有日文程度比老公差 (外省人不
太會說台語),但英日發音反而更“標準”,貌似程
度更好哈哈哈哈
所以妳的疑問很詭異阿 XD
您如果在意孩子的英文教學,youtube有很多英文兒歌
頻道,沒事放著給孩子聽,久了也知道一些ABC 123
我遇到大部分國人對於英文發音的遲疑,以及溝通上的
問題,其實偏向母音長/短音或甚至整個母音被省略才
造成溝通障礙,口音除非是像俄羅斯或某些印度口音,
否則都是可以溝通無礙的。
閩東閩南語差很多好嗎,還講什麼閩語...我台語算不
錯,上次馬祖人在我家講閩東語,根本聽不懂。
大學老師說會說台語比只會講國語的人 相比,日文發
音中的促音比較好學。
我姊也會講台語,但跟小孩就只講國語,台語已經是
嚴重瀕危了。
很多補習班的外師根本不是母語英文的,只要是白人
就好,有些口音可能比台灣人重,不要再迷信外師了
。
閩語太過精熟的,真的會台灣國語啊+1上高中時有被
天龍人講過
我跟我老公常用台語溝通,雙方家長都是講台語的家庭
,他台北市人我新北
語言瀕危就讓他自然死亡?那也不用救瀕危動物了,
反正物盡天擇
*競
就算老師來自英美,某些美國南方腔調跟英國北部腔,
其實跟你所謂的台灣國語腔有異曲同工之妙......
語言本來就有各式腔 你中文對中國人來說就是台灣腔
說台語太道地英文會有台灣腔實在很怪
發音正確是一回事 有腔是另一回事
看人吧!覺得有點以偏概全了,我台語很練轉,家裡全
程台語,但國語發音很標準沒問題喔從小還被老師推選
參加朗讀跟演講比賽,英文發音也不錯,覺得不會有什
麼發音困擾啊。而且現實就是,除了爸媽那輩以上的之
外台語真的很少人說,我在雙北還沒遇到過身邊同學朋
友講台語的,倒是去親子館跟公園曾經遇過兩個媽媽全
程跟小孩講台語,覺得很特別,攀談後才知道原來他們
是刻意教導的,而且是生活中全程,有環境孩子才會說
我反而是來台北後幾乎沒講台語只有回中部家鄉會全程
講,台語被家人說有點怪腔調了
主力語言是客家話講國語也會有腔調,我阿嬤家那邊客
家庄幾乎所有親友講"二"都是講"阿",而且講國語都有
個客家腔,但不影響溝通就是了
現在英文線上課程很多,大陸也很多英文教材,實在
不用太煩惱英文的部分。而且你說台語太流利的人,
講英文、中文會有台腔,我覺得主要原因是他小時候
是台語為主要溝通用語且較少接觸其他語言,進而導
致部分口腔肌肉不發達。如果你在孩子年幼便同時提
供國台英的環境,孩子非常會模仿,基本上講的都很
標準,不會有混淆問題
推薦你看阿華師這個影片,其實多講台語,也是能幫
助英文學習的
閩字裡有虫,我覺得這字很討厭,當初用這字的人充
滿歧視意味。
我也超討厭閩這個字,阿公阿嬤從來就沒說過自己說的
是閩語,憑什麼別人幫他定義
大家的意見整理一下: 1.台語是不是"瀕危"? 有關媒體報導台語正面臨瀕危,聽起來很聳動 這篇報導的來源應該是教育部的"本土語言資源網"
https://mhi.moe.edu.tw/newsList.jsp?ID=5這篇文章有台灣本土語言活力評估 5級是很安全,閩南語瀕危程度是3和4級, 相較客語、原住民語可以說情況好太多 (客語是3級,原住民語是0到3級) 閩南語是"瀕危",那麼客語和原住民語是重點保育了 2.學台語也能學好英語 這幾天我盡量蒐尋這兩者的正相關, 但怎麼找都是台語推廣者的說法,例如阿華師、牽囡仔e5手...等 這不免就是老王賣瓜了 反倒是從英文教育者的角度來看,台語和英語發音確實不同, 以台語發音來說英語,反而混淆了一些英語發音 例如:阿雄教父一生以為[ ]=台語初'一'([]内是音標,打不出來)
https://blog.xuite.net/jerry25084266/playground/110009676另外以"台語 英語"蒐尋博碩士論文網, 有幾篇論文提及台語流利者無法分辨英語一些發音 例如謝怡寧的 國台語雙聲帶國小生對於英語R、L與國語ㄖ、ㄌ之間關係的語音感知研究 以及趙涵婷的 臺語與英語之鼻音韻尾的感知研究 如果有其他文章是我沒找到的,歡迎提供 3.腔調的問題 mobile01曾經有過討論:
https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=2591069有人引用奧黛莉赫本的電影"窈窕淑女",大概就是這個意思吧 至於阿華師的英語,溜是溜,但就是台灣腔啊 當然我們怎麼練,要像native speaker大概不可能 但總不想說的怪腔怪調,或是大舌頭一樣不清楚吧 4.教子女說台語 我問了先生,要刻意教兒子說台語嗎? (公公不會國語,婆婆會說一些國語,他們主要說台語, 先生的台語腔調比我純正) 他覺得不用,親戚的孩子給阿公阿媽帶,老人家都說台語,小孩一樣只說國語 (不過我覺得這孩子只是不想說,不是不會說) 也有的孩子就很自然國、台語都說 我也覺得母語是最自然的語言,父母對孩子怎麼說最自然, 就用那個語言對孩子說話 刻意教,其實和要小孩學英文同樣的意思,只是從英文變台語, 大家努力讓孩子學英文,但學出來的成效......... 小孩子是海綿,給他什麼,他就吸收什麼, 小孩子也是雷達,即使沒特意給什麼,他只要在那環境,就會默默的接收訊息 我們都注意過,小孩子在嬰兒時期,就算還不會說話, 他也會靜靜的偷聽大人講話, 因此沒刻意教,大人間只要多說,孩子在旁聽久了也很容易學會一種語言 以上大概如此
※ 編輯: nlevta (223.138.26.249 臺灣), 04/22/2021 20:16:314
其實我覺得最重要的就是環境 好的環境比學校教的什麼臺語課程重要很多 我家從小就講國語 導致我的臺語真的爛到不行 學校即使有臺語課程也是一知半解只會唱丟丟同仔跟西北語 這種狀況一直到我認識我老婆4
我們公司的南部分公司開會時都還是用國語在討論的, 你只有在搭電梯,茶水間或是下班打卡機前面閒聊,才會聽到他們用濃濃的台南腔在講台 語。 也就是, 台語或方言,閩南語這種東西,45
其實不太想回,不過從文章到回推文,有種越來越偏離現實的狀況, 覺得還是提供另一種意見給大家參考。 ※ 引述《nlevta (生活大變動中...)》之銘言: : 說到台語環境,其實很有感.... : 很久以前還在台北上班時,日常用語就是國語,24
因為前天剛好結束台語故事媽媽初體驗, 想說可以分享一下我們家的作法。 我自己的孩子三歲,在孩子出生前, 「教孩子講母語」就是我跟先生的共識。 (因為我們倆個的母語都是台語,51
首Po女兒4Y,最近很愛唱台語歌(ex.心花開),因爲我們很常聽到長輩在放台語音樂。本來 是覺得唱好玩的女兒喜歡就好,沒有覺得台語是很重要的能力。但最近和婆婆聊天,突然 有點感觸:要是我的台語再好一點就好了。(因爲總是一知半解,回覆也卡卡) 小時候父母和我們都是講中文,我也很少練習台語的機會,所以聽別的長輩講有時侯有聽 沒有懂,卻也不覺得有什麼關係。比較常聽到讓孩子補英文,很少有訓練台語的,所以覺23
我自己是非常希望孩子會講台語,因為爸媽跟阿公阿嬤會對我講台語。所以台語算是 我的母語,希望台語也是孩子的母語降。 不過畢竟受了華語的教育系統長大,所以日常生活慣用華語。孩子三歲以後發現孩子 居然排斥台語,這真是晴天霹靂。再加上自己的堂妹本來台語超爛的,為了孩子居然 全台語成功讓孩子的母語是台語,完全的鼓勵我,後來我就發奮圖強在家都全台語。11
原本我兒子都在聽牽囡仔e5手 來聽囡仔古跟故事雜菜羹,最近他迷上一個布袋戲Podcast -- 布袋戲,講予恁聽 我自己覺得非常好聽,長知識又好笑,氣口又很好,比較沒有被華語文法影響,可以聽到
68
[難過] 台語(閩南語)不流利...就...就是老娘啦! QAQ" 我是混血家族長大的。 雖然媽媽這邊是閩南人居多,母語都是說台語; 但我是爺爺奶奶帶大的(爸爸這邊) 爺爺是外省人,奶奶客家人,家庭母語自然就是國語(華語)31
[問題] 不會說台語會感到驚訝嗎今天跟同事聊天,同事知道我不會講台語一臉很驚訝的樣子, 還說這樣子不行,至少要聽得懂, 雖然媽媽會講,但跟小孩都是用國語,而且又是在台北長大, 台語是閩南語,跟客語、原住民語一樣都是一種語言, 可是不會有人為不會講客語、原住民語而感到驚訝,24
[討論] 客家話已經跟閩南語並駕齊驅了台灣最近這幾年很流行客家電視戲劇,像是斯卡羅 茶金等 我觀察都有一個重點就是主流是客語搭配閩南語 國語等 我講一些客語 你講幾句閩南語 他在講一些國語 這個現象跟以前真的差異很大 以前我小時候看的台語戲劇真的完全都閩南語 沒有其他方言11
[閒聊] 會說國語,台語,客語,對求職收入有幫助嗎?因為看到一對夫妻,他們為了讓小孩在自然的情境下學習國,台,客語 在孩子不同階段都搬到不同地區去生活,為了讓孩子學會不同語言 國小階段搬到新竹客家庄那邊學客語,後來中學又搬到台南學台語... 這樣的做法非常特別,因為現在我所知道的父母,他們對子女的規畫並沒有這樣 他們大多是著重子女會不會英語,至於會不會母語台語或客語,他們並不在乎1X
Re: [討論] 台灣藝人何時開始以台語爛為賣點了?你的文章出現了河老2個字 真正的閩南人絕大部分不會自稱自己族群叫河老或福佬 根據維基百科網頁福佬解釋 原為廣東人泛指福建的人如台灣客家人對台灣的閩南民系的稱呼. 而且老這個字 客語稱小偷叫賊佬,稱啞巴叫啞佬X
Re: [問卦] 為啥很多閩南人會覺得大家都懂閩南語?跟 : 我講講客家話或是原住民語的,為啥閩南人都覺得大家都聽得懂閩南語啊?(我在北部) 假議題 台灣閩南族群佔台灣近70%人口 會預期對方能聽懂台語很正常4
Re: [討論] 很多客家父母不想教小孩客家話如果是重小(最好是嬰兒)就放在多語言的環境中 長大後對學語言當然有幫助 主要是讓不同的發音、音調去刺激小孩的腦 去活化語言的區塊,長大後腦對不同的語言會比較敏感 學起來會比較快(當然還要後天努力)