[分享] 大谷翔平8/16賽後訪問翻譯
大家安安,又到了大谷二刀流day
那麼這週也按照慣例
來翻譯一下賽後的一問一答吧
老樣子若是有誤再煩請指正~~
(今天是用手機發的如果排版不佳敬請見諒)
來源:
https://full-count.jp/2022/08/16/post1267270/
登板を振り返って。
「ちょっとボールが多かったかなというのが一番かなと思います」
問:回顧本場投球
答:我想主要還是壞球有點太多了。
ツーシームは投げたか。新球だと思うが。
「投げました。ちょこちょこ遊びで投げたりしてましたし。いいアクセントになったと思います」
問:投了二縫線,似乎是新球種?
答:是的有投。
稍微玩了一下,也形成了不錯的抑揚頓挫。
打席中に自打球が当たった。前回と同じ箇所か。
「同じ箇所に当たったので。最近少し多いので」
問:打擊時的自打球跟之前在同一位置嗎?
答:打到同個地方,最近有點多。
自打球の影響は。
「なかったですね」
問:自打球的影響?
答:沒什麼呢。
9回に守備の乱れで敗れた。
「そうですね。比較的いい試合だったなと思いますけど、やっぱりマリナーズは士気が高いなと思いますし、最後はそういうところがああいう勢いのあるチームに。うちもミスをしてしまいましたけど、ああいうところは流れかなと思います」
問:敗在九局亂成一鍋粥的守備上
答:是啊,想說是近期相對不錯的比賽,
但果然還是水手的士氣比較高昂,
最後在那種狀況碰上具有氣勢的球隊。
雖然我們也有失誤,
但我覺得那還是因為整個比賽的「流れ*」
*流れ大概可以理解成整個戰局的氣勢流向
ツーシームは少ない球数で投げるのが狙いか。
「というよりも1個増えた方がいいというか。別にいらないボールではないですし、必ず必要なボールではないですけど、楽しく投げるために必要かなと思います」
問:只投少數二縫線是否是故意為之?
答:不如說是多一個球種,
雖並非不必要但也不是必要的球,
但為了能讓自己投得輕鬆也有其必要性。
ボールが多いと言っていたが、6回まで投げ切った。
「ちょっと3ボールも多いですし、不運な当たりというか、詰まったような当たりで間を抜けたりとかがちょっと最近多いので、球数がかさんだりとかありますけど。逆にいい当たりをセンターにとってもらったりとか、逆もしかりなので。3ボールはない方がいいですし、今日みたいにああいうカウントになると、なかなかいいリズムをつかめにくいかなと思います」
問:剛剛說了壞球太多,但還是投完了六局
答:三壞球的局面有點多,
運氣不好的安打或是已經擠壓到卻穿出去的擊球最近有點多,
雖然因此增加了不少用球數,
但另一方面咬中球芯卻剛好被中外野手接殺之類的也有。
三壞球還是不要有比較好,
若是像今天這樣的好壞球數也很難掌握到良好的投球節奏。
ツーシームは直球と同じ球速で軌道を変えるイメージか。
「ツーシームの方が若干速いですね。基本的に。自然と速くなります。曲がり幅とか調整できればいいですけど、スライダーもカーブもそうですけど、曲がり幅の大きいものがあれば、小さい時もあるので。それをなるべく一定にしていく。どの球種も同じですけど、大事かなと思います」
問:對二縫線的意象是和直球相同球速但改變軌道嗎?
答:二縫線會快一點呢。
基本上會自然而然地投快,變化幅度之類的能調整的話當然很好,像滑球曲球也是,
但變化幅度總會有不同的時候。
要努力保持穩定。無論什麼球種這都很重要。
中5日で回る。希望したのか。
「希望は特にはないですかね。話してどういうふうに投げる。シンダーガード選手もいなくなりましたし、そこは監督とマネージメントというか、投手コーチもそうですけど、自分の体調と相談しながらやりたいなと思います」
問:是自己請求中五日登板的嗎?
答:沒有特別請求,討論著該如何投球。
雷神(Syndergaard)也不在了,
和教頭,投手教練討論,
以及與自己的身體狀況相權衡而想出賽的。
規定投球回について。
「いい投球ばかりではないので。良くない時もしっかりゲームを作るというのが先発の仕事なので。いい時はいいですし、悪い時も悪い時なりの投球ができればいいと思います」
問:關於規定投球局數
答:並非每次都投得很好,
即便狀態不佳時也要想辦法先穩定戰局正是先發的工作。
狀態好時當然好,希望不佳時也要能投出應有的表現。
WBCで栗山監督と話したか。
「普通に挨拶をして。話をしました」
問:和栗山監督談到關於WBC的話題了嗎?
答:如常地打了招呼,也說了些話。
今天可惜一開始用球數太多了沒辦法多撐幾局
讓規定投球局數更穩
不過如果完美地投到後面
甚至若能帶著勝投候選人資格下場
最後卻看到今天的歡樂第九局
各種精彩守備的話
我應該就笑不出來了XDDDD
--
推
((我沒差啊無關勝負
感謝翻譯
辛苦了 在這種隊還能拿10勝
玩了一下w
感謝翻譯!最近腳的自打球好多QQ
感謝翻譯
感謝翻譯!
笑死 還敢玩一下啊
推K大翻譯!
推
感謝翻譯
他速球要不要乾脆改丟二縫線為主啊? XD
難得不是死賴打吃到飽
大谷投球有抑揚頓挫 天使輸球有起承轉合
謝謝翻譯
原來是二縫線
二縫是投來玩的喔?
推
瘀青好了又有新得來,辛苦了
感謝翻譯~真的幸好無關勝敗
抓到了 大谷在玩
感謝翻譯,我也是因為無關勝敗所以很平和看了九上U_U
推翻譯
感謝翻譯~
感謝翻譯
推
推
爆
[分享] 大谷翔平8/10賽後訪問翻譯大家安安,又到了二刀流day 終於...終於拿下第十勝啦!!! 那麼這週也按照慣例 來翻譯一下賽後的一問一答吧 老樣子若是有誤再煩請指正~~71
[分享] 7/7大谷翔平賽後問答翻譯大家安安 又到了大谷的二刀流Day 既然前幾週都有發賽後一問一答的翻譯 那麼今天也再來吧~ 這次的來源是フルカウント網站69
[分享] 大谷翔平明星賽賽後訪問翻譯大家安安 明星賽順利結束 大娛樂家翔平不只帶來首局首球安 還有個難得一見的牽制死 讓少少的出場機會仍令人印象深刻63
[分享] 6/30大谷翔平賽後問答翻譯剛好看到NHK更新今天的一問一答整理 想說上禮拜登板日也發翻譯文了 這禮拜就再來吧XD 出處:46
[分享] 大谷翔平7/29賽後訪談翻譯大家安安 照慣例在大谷的二刀流day翻譯一下賽後的一問一答 那麼就廢話不多說 直接進入正文吧XD (話說現在有點累如果哪裡翻錯了再煩請指正45
[分享] 大谷翔平明星賽前問答翻譯大家安安 這次來翻譯大谷的明星賽前一問一答 不過板友們最關心的幾個問題已經有板友分享了 這篇可能相對比較無聊XD 但想想還是把全部的問答都翻一下好了44
[分享] 大谷翔平7/14賽後訪問翻譯大家安安又到了大谷的二刀流Day 本來看到先發打線...想說還是輕鬆看球就好 結果居然大勝XD 而且不論大谷還是翔平都有好表現 那麼按照慣例37
[分享] 大谷翔平7/23賽後訪談翻譯大家安安 今天看前幾局鬼神般的表現 沒想到最後居然會變成那樣QQ 不過還是來翻譯一下本場的賽後一問一答 來源:34
[分享] 大谷翔平8/4賽後訪問翻譯唉,該怎麼說呢 十勝好遠啊 還是來個例行的二刀流day訪問翻譯吧! 以下正文
爆
[分享] 多年後終於來到新莊主場的感受爆
[情報] 統一獅教練團異動爆
[分享] 鄭博壬生涯第四次接任喵喵投教爆
[分享] 今日大谷翔平爆
[討論] 山本由伸 投完兩局後退場62
[分享] 天母捐髓活動65
[問題] 為什麼觀眾尾數一定要弄成8841
[分享] 今日李灝宇39
[分享] 饒舌歌手 Snoop Dogg今天來播棒球35
[炸裂] MJ Melendez35
[分享] 台鋼雄鷹fb-What’s鷹After Party Let13
[討論] 中信搬到台中是不是雙贏???30
[討論] 現在看起來 喵應該是穩中穩了吧?74
[分享] 今日今永昇太27
[討論] 揮棒速度是吃身材跟協調性嗎27
[情報] 山本由伸很有可能要進傷兵名單26
Re: [新聞] 魔鷹變鳥砲 路易士︰打擊機制遭破壞26
[分享] 七局危機時在想啥 今永昇太:我餓了22
[分享] 今日 林振瑋20
Re: [問題] 為啥道鉑戈一軍先發一場就不見了?20
[炸裂] 万波中正19
[分享] 今日田中幹也19
Re: [新聞] 魔鷹變鳥砲 路易士︰打擊機制遭破壞16
[分享] 中華職棒同體系擔任十五年以上的教練18
[分享] 山本跟Roberts似乎有點溝通不良45
Re: [討論] 當初還有其他企業也想買兄弟嗎?2
[問題] P12門票販賣訊息有了嗎?17
[情報] 今日 Max Scherzer & Dallas Keuchel(3A)17
[分享] Ryan McMahon盜本壘16
[分享] 台鋼雄鷹 FB - 王柏融 & 杉谷拳士相見歡