Re: [嘗毒] 關於日本背景的小說
看到板上長老的分享我就想到一個詞
腳盆族
這到底是一個梗
還是真有作者寫這種東西
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.119.187 (臺灣)
※ PTT 網址
推
這上古時代的用詞了吧?比蝗軍還早的樣子
推
唐家三少的空速星痕吧
→
蝗軍怎看都是自介…不會被404嗎
推
真有人寫阿 比如三少
→
這快15年前就有人寫了
→
傲世九重天
推
一直都有這樣寫,還有本把各國擬動物化的更噁心
→
棒子、毛子、鬼子、阿三
推
是,真的有人這樣寫,我記得是很久很久以前的作品
→
,那部之後也有一些作品跟著這樣喊,但最近比較少
→
見了
推
不只少見吧,最近是聽都沒聽過
推
有 很早之前
推
很久很久以前有看過
→
就刻板印象到其他世界也要有個對應民族,方便寫也方
→
便讀者理解
→
風凌天下的書啊
→
穿越到異世界還要弄個講日文的畸形異種族
81
[閒聊] 台灣有ACG梗或詞逆輸出到日本的嗎?如題 老實說我不知道這樣算不算逆輸出 不過畢竟ACG基本上大多都是日本的 所以相關的梗跟詞當然也都是日本為主 加上台灣人對日文有興趣,日本人對中文可能沒太大興趣30
[閒聊] 看過最噁心的設定?十幾年前 沒經過嚴打的網小環境超級仇外 屠日滅美是基本操作 更滅絕人性的劇情處處皆是 在那個年代有一本叫做 異世邪君 的小說23
[嘗毒] 《在下壺中仙》,關於日本背景的小說日本背景,在起點現在感覺就是中國內不能發生的事,轉日本背景照舊寫的避難方式 這次是看到一本書真的噁心到我忍不住要分享一下 大家應該很常在小說看到的一種價值觀,屠美滅日 我原以為在一本日本背景的小說,這東西怎樣也沒可能發生吧 但我錯了11
Re: [討論] 真有武功的話 凡人真能當皇帝嗎?金庸說實話不同小說實力落差太大 越女劍天龍八部明顯實力高過其他小說 就算同一本小說 也常常出現前後不一的實力表現 神雕後面寫到戰爭就是這樣9
[原神] 輕小說的翻譯這遊戲的文本應該是先用中文來寫的 然後再翻譯成其他語言 不過輕小說的翻譯卻好像有些謎 中文版:輕小說 日文版:娛樂小說9
[閒聊] 營銷號成真了的作者#1YdC0zZv (CFantasy) 我是看了這篇之後 覺得題材很不錯 趁作者還在繼續寫新書 回頭看了結語作者的精靈小鎮大有問題7
Re: [嘗毒] 《在下壺中仙》,關於日本背景的小說目前看下來,看過的書裡 唯一一部幾乎沒有上述毛病的穿越日本小說 好像也只有《我在古代日本當劍豪》了 雖然是加點流但不誇張膨脹 把故事寫得很有日本武士劍戟片的味道7
[求書] 老書忘記名子 求幫忙求一本背景在日本的後宮小說,實在想不起來名子,求幫忙。 書中開頭作者就說很多人寫日本背景,但不懂都亂寫,所以他才想寫一本。 記得是蠻老的一本yy小說了。 內文大意好像是男主有雙重身分,一邊是超級醫生,一邊是殺手還是什麼的。 然後忘了什麼原因到女子學校{?}授課,當然是把學生慢慢收成後宮,內文有些許肉戲。3
[推薦] 洪荒調查員背景是神話時代,目前由夏過渡到商,以後不知道會不會有封神演義,但是孵出 孫悟空那塊石頭已經出現了,所以可能會有西遊記... 推薦的原因是作者把克系的桌遊背景融入,加入作者的看法,成為一個聽起來唬爛 但是又好像有點道理的背景設定,而且還因為是桌遊所以作者各種骰,所以看起來2
Re: [創作]在戒嚴時期寫熱血王道小說有搞頭嗎?恩....以戒嚴時期為背景寫未嘗不可 比如三體就是從文革時代開場的 或者京極堂系列的魔幻昭和風 不過建議作者對時代背景最好要有更多揣摩 可以參考描寫差不多時代背景的作品