Re: [討論] 志祺七七談到的台灣小說沒落
https://youtu.be/ErcaWV2GoFE
為了參與討論,特地先花幾分鐘看過影片
首先,這部影片可以說言之有物
我本來以為會扯到中共打壓,消費者不愛台灣
結果沒有,完全就事論事,值得一看
其次,我想對這串討論的標題"台灣小說沒落"提出異議
看影片之前,我還在想說"台灣小說"的定義是什麼
是要小說設定本土化嗎,那金庸還算台灣小說嗎
結果影片不是在討論"台灣小說",而是"台灣小說產業"
"小說沒落"和"小說產業沒落"的層次完全不同
其實這部影片,可以用兩個字完全概括,"內捲"
先不說小說,先說台灣電視圈
拋開抄不抄外國綜藝的問題,至少以前電視台肯花大錢抄
但自從發現花大錢抄的綜藝,竟然被談話節目按在摩擦
電視台想的不是做出比談話節目更有趣的綜藝
而是想著做出更多談話節目
本土劇也一樣,這部爭家產、奪股權、認親、打巴掌播完了
下一部本土劇換個名字繼續爭家產、奪股權、認親、打巴掌
再說回台灣小說(小說本身,不是小說"產業"喔)
就像影片說的,千篇一律的愛情、愛情、愛情、愛情
頂多是校園愛情和辦公室愛情的差別而已
我們看Chinese小說,可以分出很多流派,然後互相鄙視
那麼有人可以為台灣小說分出流派嗎
小說本身,如果能解決"同質性"和"格局小"的內捲
問題就解決一半了,其他的先不多說
再來說產業
影片裡提到,出版社看到某作品紅了就會買下版權斷更
在我看來其實是殺雞取卵
實體書,我覺得其實已經算是周邊
何謂周邊,已經喜歡了才會去買,而不是買了之後再去喜歡
傳說御宅族買喜歡的作品會買三份
分別是觀賞用、傳教用、收藏用
出版社把某部免費網文版權買斷的同時
也硬生生斷了讀者繼續累積對某部作品升溫的連結
沒辦法,選擇太多了
我批評的不是收費制度,而是批評眼高手低
某部美劇用收費制,會買單的想必不少
如果某部本土劇也弄成收費制,有多少愛看本土劇的會買單
就算所有本土劇全集體弄成收費制
我想愛看本土劇的人大部分會選擇轉台看政論、談話節目吧
買斷版權、賣實體書發大財的時代已經過去了
小說本身只是宣傳行銷載體,話題熱度才是真正搖錢樹
如果就是想買斷版權、賺點書錢的話,也可以
至少"質"要過關,
讓人像搶江蕙演唱會門票一樣,覺得不搶會抱憾終身
而"質"要建立在"量"的基礎上
台灣演藝圈不是專門培養出一個江蕙
而是江蕙在演藝圈中踩著千千萬萬個歌手上位,脫穎而出
沒有量的養蠱戰術,沒有競爭力,自然缺乏競爭力
缺乏競爭力的環境,就像空中閣樓
永遠只能靠少數最頂尖的天才撐場面,天才之下一片沙漠
除非像中國一樣蓋網路長城,台灣作品屎了都要愛
我覺得很奇怪
電視台產業,有電視台業界故事的連續劇作品
動畫產業,有動畫業界故事的動畫作品
漫畫產業,有漫畫業界故事的漫畫作品
怎麼沒有網路小說業界的小說作品
就像最了解台灣體育結構性問題的是運動員
最了解台灣小說"產業"結構性問題的也應該是台灣網文作者
其實我不在意台灣網文作者在哪個平台上架
全都西進中國平台也無妨
因為現實就是台灣人口無法滿足台灣網文產業內需
而網文又是極度吃人口紅利的行業
除非台灣網文像本土劇一樣接受冠名和置入性行銷
但是就算台灣網文願意,也沒有廠商願意吧
如果不想西進中國平台,整天擔心被突然404
翻譯翻譯之後東進日本平台也是好選擇
頂多犧牲掉一些語言梗而已
作品在日本紅了之後,自然有機會再鮭魚返鄉翻譯回中文
回到最初的問題
"台灣網文作者沒落"和"台灣網文產業沒落"
我這裡說"網文"而不是"小說",是因為討論實體書已經沒意義
說"台灣網文作者"而不是說"台灣網文"
是避免那些不在台灣網文平台上架作品的台灣作者被混淆
就算台灣網文產業沒落
台灣網文作者在外國平台照樣可以發展
開個帳號的事而已,連張機票都不需要買
而且因為外國平台的產業健全,競爭力強度大
對台灣網文作者的實力提升也有正向作用
但是如果台灣網文作者自己不願意踏出腳步走出去找生機
那就只能和台灣網文產業共存亡,自求多福了
在台灣和協會共存亡的運動員至少還能參加奧運拿金牌
和台灣網文產業共存亡的台灣網文作者能有什麼
--
能自己去seven買金牌啊
有起點小說的小說家故事, 7-8年前看過
台灣小說都死光了,除非看蝴蝶seba自傳吧
翻譯就是個門檻了
語言隔閡在你眼裡都不存在一樣
兩害相權取其一 挑戰語言的門檻 vs 陪伴沒落的台灣網文產業 要選哪個,台灣網文作者自己決定 王建民當年也能因為語言隔閡不去美國打棒球嘛
※ 編輯: qaz31415 (118.165.162.241 臺灣), 08/09/2021 15:56:41呵呵 看到翻譯那段就知道是廢文一篇
還舉王建民,我真的快笑死,沒噓真可惜
光一個 白日依山盡 英文就翻譯不出來了 還在提王建
民
三體也是翻譯英文才有雨果獎 不是用中文版得獎
老套寫好就行,多的是套路亂寫沒有鋪陳才令人反感
中國網小有分流派嗎 不都打殺打殺打殺
只有打殺的是你只愛看打殺吧...
行看門道,外行看熱鬧
都打殺笑死 是看多少本書
小說家的武器就是文字,跟投手的武器是球一樣,換一
種文字創作,等於叫棒球投手換投榴槤那樣,有的投手
可能願意試試,但投速就別跟投棒球(母語創作)比了
當年某大師說啥得到諾貝爾提名就搞笑的 連英文版都
沒...
三個選擇: A 誓死捍衛自由人權+願意想辦法解決語言問題 =去外文平台 B 願意犧牲自由人權+不想離開華語舒適圈 =去中國平台 C 誓死捍衛自由人權+不願意想辦法解決語言問題 +不想離開華語舒適圈=留在台灣網文圈守護台灣
※ 編輯: qaz31415 (111.71.52.117 臺灣), 08/09/2021 21:09:03除非是寫興趣的 不然當然是選有錢的 哪個有錢挑哪個
公視《天橋上的魔術師》《斯卡羅》都是文字作品改拍
同篇文章充滿熱情,但也十足傲慢
29
我是覺得志祺七七這部影片講得很傲慢 標準用台灣的角度見世界 一副台灣曾經輝煌過,只是環境跟市場機制不允許才沒落 但我知道的一部份事實是 台灣小說實體書不是沒有求變過13
台灣網文界還是可以做起來的 說到網文肯定最重要的是讀者與作者 缺一不可 先說讀者 台灣是只有2300w人 但是加上香港澳門等全世界華人 數量估算1億好了 1億少嗎 根本不少 就比日本少一點而已 雖然比中國的14億人口少 但是中國的正版閱讀率低啊 起點的收訂比才1/20左右3
, : 一來有人踩過確認不是雷、省掉篩選的時間,二來可以看到最新的推薦、啃新糧比起啃 陳 : 糧有股與時俱進的生活感,三來有些書會有實況、可以參與討論 : 不想浪費時間給爛書,不想感覺到過氣,有交流的慾望,我想應該不少人都有這些需求13
看到有些人說台灣的網路小說創作品質還不值得付費支持,有感而發來寫一下廢文。 先講我自己的結論,現階段台灣網路小說還處於用愛發電的時刻,所需要的支持就是有人 願意看,有曝光度,有人願意留個言、按讚這樣。 大部分還在寫的都知道不可能賺錢啦,因為就真的還沒到那個階段。 另外講一下我這幾個月在原創星球看到的情況。我只比較熟原創,其他台灣平台就不是那7
先講結論吧 是有辦法讓台灣網文復興 但是要付出的代價太大 無敵困難 (解法在最下面) 首先不用擔心甚麼台灣市場被大陸侵佔 台灣文化凋零消失之類的brabrabra 基本上 小國所有的娛樂產業本來就會隨著國際化被大國逐步佔領 體育有美國職業體育 電影有好萊屋 動漫畫有日本 連續劇有韓國甚至陸劇11
我想到一個觀點,不知道推文有沒有出現過,總之回文沒有人提,就姑且一說了 不知道大家都怎麼找書的?我個人是非常依賴PTT,絕大多數糧都是靠版友推薦文而來, 一來有人踩過確認不是雷、省掉篩選的時間,二來可以看到最新的推薦、啃新糧比起啃陳 糧有股與時俱進的生活感,三來有些書會有實況、可以參與討論 不想浪費時間給爛書,不想感覺到過氣,有交流的慾望,我想應該不少人都有這些需求吧1
城邦就是罵過啊,它們目的就是找第三方支付,比如ptt好了 銀行就只負責和ptt談,你就只負責給ptt錢,ptt這個平台因為不是銀行 所以可以更靈活,城邦再跟ptt簽約 對於消費者來說管道就很簡單給ptt錢ptt轉帳其他的消費者不用管 對於城邦來說因為背後的金流都由ptt去負責和銀行交涉,城邦就不需2
拿一個產業的前十名比較 其實就失真了 御我 護玄等台灣知名作家年收有百萬等級 但起點知名作家年收卻是千萬等級(其實不止) 就算用日V台V抖內比較 台V單月 1.五十萬$ ~ 10.十萬$11
翻了一下大家的回文好像比較少看到從消費者角度出發的觀點. 那換我來說一通! 我家有中華電信 MOD, Netflix, Apple TV+, Prime video... 挺齊全的吧, 但是我下班之後都還是在看網路小說居多. 開網路小說以外的時間可能不到 20%... :D6
你聽過台V嗎? 我覺得某種程度上台V會遇到的問題跟台灣小說差不多, 台灣小說:主要跟中國競爭,讀者多半是中國網文的形狀 台V :主要跟日本競爭,觀眾多半是日V的形狀 可是後者給人感覺一攤死水,後者則是越來越多人投入這塊,
爆
[閒聊] 中國網文新玩法:直接翻譯日本網文作品名:選我,還是世界?、我,機械生命體 上架感言"這本書在推薦榜,新書榜,月票榜,刀片榜都是第一位, 而且領先的幅度還不小" 比較新的那本,被抓包後完全找不到了 舊的那本機械生命體還勉強能找到這一點殘骸47
Re: [討論] 志祺七七談到的台灣小說沒落怎麼說,個人一直覺得大部分台灣人好像沒有自知之明 不論現在說的網文還是電影之類文娛 每個都想"只靠台灣"打出世界水平 就別提電影的台灣三部曲"45億"居然想靠台灣募資以及賺回來 哪怕台灣真的有自己的起點20
[閒聊] 寫爽文年收入上億?當網文作家真的那麼爽?寫爽文年收入上億?當網文作家真的那麼爽?|直擊網絡作家真實生活 這影片訪問了兩個作者"管甚"與"流浪的蛤蟆" 當中聊到作者生活、產業狀況之類的 還蠻有意思的影片,對網路小說作者或是這個領域有興趣的可以看看15
Re: [閒聊] 中國網文新玩法:直接翻譯日本網文我自己是日輕跟中國網文都偶爾看看 就像前面有人說的中國網文大部分都是寫得又快又水 不過我反而因此對部分日輕有點疑惑 就是買插畫送小說的那一類小說 一本大概十萬字, 劇情也是超水16
[討論] 網文作者會看別人的小說嗎?好奇 那些網文、網小的作者 會看其他同行的小說嗎? 意思是說 在創作的那段時間裡面11
Re: [討論] 為什麼中國網文作家不在台灣平台發表?區別就是平台阿 遊戲 小說 影音 對中國創作者來說 投稿海外平台其實不是問題 遊戲有Steam4
[討論] 有推薦的小說區up主嗎偶爾在看B站的時候會看到一些網文影片 有的是介紹新書仙草 有的分析網文生態 有的介紹作者 有的羅列奇葩劇情2
[閒聊]網文作家與贅婿文以前版上討論過中國的政治問題,如何影響網文作者的創作, 但最近看到兩篇文章,是從商業模式的轉變與平台的剝削切入, 提供給大家另一種觀點。 一篇是談贅婿文的社會背景,「贅婿」文學熱:當沉默的中年男人讀起網絡小說