Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?
哪個外國人不知道 samurai 、katana 、rasengan是甚麼?
也不需要翻成warrrior man、curved blade、spininng ball之類的
當然魔貫光殺炮翻譯成special beam cannon感覺很掉漆
也不影響七龍珠的地位
我覺得網路小說目前最大的缺點就是篇幅
哈利波特第一集也才7萬字(英文)
你它媽7萬字欸
網小一篇7萬字,連竹雞都沒成,怕是連看的興趣都沒有
要在有限的篇幅裡,把故事講好講完,對網小的生態來說感覺是做不到的...
篇幅長也就增加了之後翻譯或翻拍、動漫化的難易度
只能靠一些比如姜子牙、哪吒、白蛇傳之類的動畫電影,
(這些我一部都沒看過)
慢慢先普及老外的修仙知識吧?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.228.83 (臺灣)
※ PTT 網址
推
連載有壓力+水文有錢
推
不知道該說是不是網小速食化的問題
→
一開始看修仙作品真的會覺得很難懂
→
很多設定都被當作基本設定了
→
當然如果花一回在那邊講解甚麼竹雞 金丹也很痛苦
→
要鋪陳設定就要看作者怎麼寫了 如果是那種一口氣就
→
講解性的丟出一堆名詞那的確是很頭痛
→
如果是隨著故事進行慢慢拋出設定那種就會輕鬆許多
比如外國設定王的布蘭登·山德森 不過單集小說最大缺點就是爆點都壓到最後 主角前期一直無作為 不夠爽 最後兩話才覺醒大爆氣之類的
※ 編輯: vdml (59.124.228.83 臺灣), 08/24/2021 11:07:58推
布蘭登看了一集燦軍,覺得爆點在最後。其他部
→
也是這樣嗎?
推
只能說對面網小速食化:量大管飽就好、故事節奏要快
→
、最好重頭到尾都高潮迭起、描述最好夠直白(有能力
→
描寫意境深遠的好像也不多就是了),這些可能是適應
→
對面環境而變成如此,所以要說是缺點也不對,但反過
→
來用這些要求看其他種類小說也不對吧?別人高潮橋段
→
放後面其實很常見且正常
5
其實有啊 武僧 來自遙遠的東方大陸,使用神秘的能量「氣」強化肉體來作戰 武僧虔誠向善,刻苦修練,樂於助人,為了戰勝邪惡而來到這片土地 啊這種形象不是來自中華武俠文化,不然是來自哪裡?1
觀眾的想像力是有限的? 那編劇的想像力是幹嘛的? : 就像我之前提到的例子; : : 和沒有基礎的人解釋從來都不是易事。 : 在火影忍者中,力氣變大?你會看到皮膚下的肌肉突起,體型變大。白眼?你會看到眼睛的9
很多人以為外國人不能理解氣、內功,或是打坐, 但歐州很多學者,都對氣功、道教有研究 嘻皮時代的美國人流行去印度打坐,練氣功, 這些的設定應該都比小說更難吧, 舉例來說,榮格這個心理學家,1920年時6
大致我認同大大的說法 我覺得沒有特別一定要讓外國人一看就知道的翻譯啊 譬如西方奇幻小說好了 講龍,我們自己會腦補成有蝙蝠翅膀的那種西方龍 而不是蛇身的那種東方龍5
歸根究底還是中國人的現狀根本不敢做推廣阿 1.版權與政治責任 中國人盜版翻譯等等的只敢做國外的,因為中國根本不保障外國文化的智慧財產權,盜版國外的,以起點的霸王條款來說,中國的這些什麼修仙文化都是大企業的東西,你一般民眾敢搞根本是準備進公安局 另外大企業做出個修仙遊戲圈圈錢就極限了,進軍海外市場? 辱華了怎麼辦,政治責任誰負責? 2.心虛與理念矛盾7
日本的武士有成功的建立文化核心形象: 配戴/使用武士刀 攻擊時注重氣勢(講難聽點就是大吼大叫砍砍砍.....) 忍者也有: 包覆頭臉 緊身衣物 發射道具(代表物品是手裡劍) 想討論:中華俠客 有這樣的核心 讓人家一看就知道這就是武俠或者這人就是在扮演俠客?2
不太理解總是有人覺得外國人是白癡,完全不能理解氣啊 內功之類的東西 七龍珠 降世神通 還不是照樣紅 要搞設定複雜難懂,國外奇幻小說設定有比較簡單?山神還不是扯一堆設定,大家還不是看得很爽 真心覺得什麼內力武俠沒有那麼深奧複雜,不要當其他國家文化的人都是智障,東方人能理解魔法,為什麼西方人不能理解武俠? 到底為啥有些人會有一種奇怪的中二優越感,認為自己的東西最難懂最屌?6
讀者不是笨蛋, 但讀者的想像力是有限的, 就像我之前提到的例子; 和沒有基礎的人解釋從來都不是易事。11
作者: wizardfizban (瘋法師) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行? 時間: Tue Aug 24 07:40:54 2021 ※ 引述《kimisawa (楊回血了。)》之銘言: : 說真的中文武俠沒有一個系統化的翻譯才是很傷的地方6
最近在看一些這方面的英文小說、漫畫,再看看這一個主題,有些感觸: 個人覺得武俠,仙俠之所以不易被採用作為遊戲題材,其根本原因在亞洲以外的人對此理解 不多。 就像羅森大在最近提過的:為什麼玄幻小說很少寫佛教?因為作者自己都不懂啊!(非原話 ,大意是這樣)
26
[求書] 近期書單 & 求書推薦一下最近在看的書單 連載中 1. 赤心巡天 目前版上討論度最高的書,應該不太需要介紹 2. 呢喃詩章15
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?翻譯、設定、內核、奠基作等等都太深了, 其實就是沒有接連不斷的作品洗腦。 我們為什麼會有武俠的概念? 還不是從小到大電影電視小說遊戲的薰陶。 要讓武俠形象成長很簡單,14
[閒聊] 一些書單與簡評同標題 除了近期有看的書以外 還有個人的心得簡評 個人覺得毒的可能會直接開嘴 也會有些微的劇透9
Re: [閒聊] 東方仙俠為什麼被西方奇幻屌打?不知道原po有沒有看中國的修仙網小,以及看了多少 以修仙小說的內容來講 很大一部分都不一定有俠,主角也都不是什麼品德高尚的人 而跟西方作品比,反而你描述的狀況是相反過來的 Steam上有一款修仙還原度很高的遊戲:了不起的修仙模擬器7
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?公主 王子 巨龍 西方童話不玄幻嗎 忍者 武士 也很玄幻阿 跨文化本來就會莫名其妙 而且推廣難度很高 西方次文化 日本次文化 會廣受人接受 還不是他們長期多少年 努力耕耘結果 世界各地都有翻譯的西方童話 忍者武士文化也是動漫電影產業推廣 我們能接受武俠 也是一直耳濡目染的結果 因為這是我們的次文化4
Re: [閒聊] 中國網小主角常見價值觀及橋段我覺得還是要先討論小說類型吧 譬如修仙小說 多數玩的就是升級的套路 講的就是殺人奪寶的爽感 既然小說的類型是如此3
[嘗毒] 全世界都是演員書名:全世界都是演員 作者:我彎道超車最穩 字數:117萬字 說明:這本開頭是主角被丟在一顆星球上,整顆星球都是演員開著直播,在一個不能修仙的 時代上讓主角以為他在修仙,但主角系統啟動卻真的可以修仙,總而言之是戲組主角戶坑的