PTT評價

[問題] 史萊姆聖女 名字該翻譯為國動嗎?

看板C_Chat標題[問題] 史萊姆聖女 名字該翻譯為國動嗎?作者
Qorqios
(◙忍宵余扇死戰混◘)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:2

如題
如圖
好奇
問一下
https://youtu.be/pRkOazu7EmU


"史萊姆聖女"的女主角名字 = ジェリィ

名字明顯是從質感透明滑嫩、近似史萊姆的"果凍"而來

所以她的名字該翻譯為"國動"嗎?

有沒有好諧音?>>>
『スライム聖女』原作:八緒あいら 漫画:午子 https://imgur.com/pUy1KJc




--
◢███◣ 給我按推!
>█▋ いいねくれー! 塊陶啊~
^^^^^^ ▂▃▄▅▆▇◣ 是欲求承認怪獸Qorqios!
◢ ^^^^^^
◢ `爪
◢◤ ◣ ◣ [https://i.imgur.com/hZ59Pea.jpg

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.113.156.81 (越南)
PTT 網址

kpg042703/20 15:49這果凍太油我不行

med556603/20 15:50好了啦特哥椅子哥

Wardyal03/20 15:50史國動

killme32303/20 15:50傑莉(X

ex99000003/20 16:33梅果凍 救豹動