[問題] 哈利波特 撕淌三步殺 只有這翻譯很武俠?
https://www.youtube.com/watch?v=BYowdVY24gQ\
第一次看到這翻譯還以為是看到中國版,
確認後才確定真的是這樣翻,
感覺翻得很神又很中國武俠,
怎麼整部就只有這個魔法的名字這麼中二啊?
--
發明這咒語的人就中二啊
石內卜中二時期發明的咒語啊
要你命三千
這是咒語改疊字後少見的音譯+意譯都顧到的咒語
翻成撕撕膛就鳥掉了
含笑半步癲
我的印象中好像只有這個咒語的翻譯同時兼顧了音意譯
中國版我記得叫神鋒無影,明明就更武俠更中二
神翻譯
去去武器走vs除你武器
中國翻譯成神鋒無影
意譯在哪?
神鋒無影感覺就輸撕淌三步殺
這台詞怎麼跟字母對不上
*字幕
土味十足
字面上就能看出是斬擊系(撕淌)+惡咒系(三步殺)的攻
擊咒語,應該很意譯了
都輸C8763
(三步不是真的走三步,而是很快的感覺)
原文對應拉丁語有割裂的意思,翻成撕淌表示割開淌血,還蠻
貼切的吧
原文是sectumsempra 造成撕裂傷口的物理效果魔法
但是撕裂的效果可以用解咒恢復 只有發明人石內卜會用
看原文版那時跟哈利一樣不知道Sectumsempra咒語效果 結果
超級潮的
第一次看到撕淌三步殺想說和含笑三步顛有什麼關係
只要在三步之內就可一擊斃殺
馬份直接被切爆 日後看中文版覺得這翻得真好XD
結合原文sectumsempra跟造成的效果 翻譯成撕淌三步殺
這應該是HP裡翻最好的一個原創字
就是對你身體和靈魂的三重破壞阿
前期純音譯 後期都搞疊字 都沒有JK在設計咒語那個味道
沒看過哈波 但說是斬擊系咒語的話 也只有撕淌沾的上邊
看書只覺得怎麼會突然冒出一個感覺殺氣好重的咒語
三步殺會以為是走三步才會死之類的==
前半翻譯還行 後半我覺得不行
小說也翻撕淌三步殺?
三步應該是想用音譯對應原文
不是小說那還能是哪裡的翻譯XD
皇冠後面直接搞了一個翻譯組來翻 那時應該就訂出規則了
撕淌三步殺翻得很好+1 聽起來就有威力跟有距離(?
)
真的超帥
第三集那陣子都翻蠻漂亮的 比方 疾疾,護法現身
撕sec 淌tum 三步semp 殺ra 翻譯是把音譯套用意譯字
話說詹姆跟天狼星雖然有被說天才(嗎),但相較史
內卜自創咒語好像感覺弱了點(?
如果翻成 撕膛瞬殺,這樣有沒有比較ok
從第五集開始應該就有一套咒語翻譯標準,結果突然迸出一
啊,忘記路摸思也是不錯的音意譯都顧到的一個
個撕淌三步殺XD
路摸思是第二集出現的 那陣子都翻很好
我覺得從不赦咒開始就很...太刻意去疊字了
撕淌三步殺應該是這作品翻的最好的咒語了
第二集開始應該就有疊字規則了,空空遺忘那些
另外第四集還有咄咄失 沒音譯沒意譯 翻超爛
其實其他咒語疊字就算了,不赦咒翻疊字有種氣勢矮
一截感覺(?
疊字我個人看法是總比純音譯完全看不懂好
然後翻譯組被破心咒騙了 把Protego 翻成破心護
對,破心護完全搞錯意思,並不是破心咒的反咒XD
只是剛好哈利用這個彈開老石
但是屏障咒我印象中第四集就出現了 破破心是第五集吧
哈利火盃時就有在練屏障咒了 不過我是沒啥印象他咒語
有沒有唸出來
沒有 第四集只有說他在準備比賽時有練習屏障咒 但沒咒語
我是把破心護的前兩個字是物理的破心XD,所以當成
是保護自己不被攻擊的咒語
神鋒無影更像
後來第五集他先反彈完破心 才說這是屏障咒 但我猜翻譯組
忘了他在第四集就練了這個 以為這是專防破心咒XD
帥炸
如果是第五集咒語才第一次出現那真的是被搞 笑死
這個翻譯是真的超猛
話說疾疾護法現身,原本聽起來也帥多了(但這個我
覺得沒到翻得不好
Expecto Patronum其實翻得算好了XD 我很喜歡第三集那陣子
第五集之後因為趕時間的關係翻譯水準是真的有差 其實
破心護就是一個例子 不過純論疊字翻譯法倒是第一集開
始就這樣了
破心護是怎樣了? 看不懂你們在討論的問題
說到第五集,我記得那時候新聞直接給我暴雷誰便當=
=
疾疾護法現身拉丁文原意好像是現身吧我的守護者,就直接照
意思翻而已
原來如此@@
非疊字...路摸斯不就是了嗎==
破心護是屏障咒 他的效果是抵擋所有物理跟咒語效果(
除了少部分)不是專擋破心術的
但他用破心護會搞得很像這咒語是破心術的反咒
屏障咒原文就是很單純的Protect 但被中文限縮了功能XD
撕淌三步殺真的翻超帥www
當初看到覺得這咒語蠻帥的 翻譯翻得很有味道
那麼愛疊字,保護的咒語應該翻成零零七啊保護我。
啊(誤
翻成閃電滴滴算了
超帥
真的神翻譯
疊字其實也有分好的跟不好的 整整石化vs咄咄矢 後者連
看都看不懂
只能說彭倩文看她有些翻譯閒聊就知道他這些咒語翻譯真
的很吃靈感....雖然昏擊咒已經超過那個範圍了
咄咄失是幹嘛的咒語?
擊昏咒,有夠瞎的翻譯
翻得很神,一聽就是血腥的殺招
疾疾˙護法現身! 中文念起來很帥!
咄咄矢就昏擊咒啊 只看字面我還以為這是什麼嘴砲咒勒
sectumsempra 音譯兼意譯,很神欸
超級強,這種翻譯還真的只有中文能辦得到
噩噩令也很鳥,完全看不出跟控制對方意志有何關聯
命令的令啊
蠻橫咒原文意思就是帶有命令的意思 那個噩噩是有點不
知所謂啦 但還是>>>昏擊咒
看字面還以為是會讓人衰小的咒語
讓人渾渾噩噩的聽命令吧
咄咄矢還真的不懂為什麼跟昏擊有關,我連為什麼是選這
但我是覺得太硬要疊字了(?
幾個字都看不懂
我記得原作被下蠻橫咒的(比如老柯羅奇?),有時的確
會展現出失神(?)樣子
應該就是取渾渾噩噩的意思 雖然還是有點歪(那比較像
迷糊咒)但我自己看是不至於歪到衰小上啦
施躺山布拉斯
含笑半步癲的姐妹招欸
十步殺一人,千里不留行
四天王奧義 三步必殺
疊字蠻正常的,因為一開始魔法石定位是兒童童話…
私心很喜歡這個中二翻譯
嘴巴念咒語你就昏了,某角度也算嘴昏(?
當初中二時期一直練這句原文咒語
我還是比較喜歡神鋒無影啦
這個就算了 有些咒語看名字還不知道他的作用
中國版的問題翻的太像道術,三步之內必殺很帥
神鋒無影會覺得比較像在用六脈神劍XD
噩噩令不錯啊
神鋒無影我真的不行XD
撕淌三步殺這翻譯真的滿屌的 除了推文說的以外 還一
看就知道蛇院人發明的法術
中國版是召喚守護神,聽起來就很弱
天宇藍霞殺招 送終三步行
中國那個輸慘了 撕淌三步殺超帥
這招翻得很好吧 有趣的是竟然有人現在才第一次看哈利
波特
如果說像索命咒這種全音譯 或消影現影 我就同意翻得差
你敢用我的咒語對付我 波特
都取一個混血王子這麼中二的名字了
三杯甜不辣!
索命咒嘛...我想不出要怎麼兼顧意譯又聽起來夠狠,還是音
譯就好
這個真的潮
消影術現影術明明就很好 這又不是需要唸的咒語
哈利波特原作07年完結 沒看過已經很正常了
真的很蛇味
論音譯 可以叫撕淌閃步殺、撕淌閃怖殺,但感覺都跟 撕淌
三步殺 差了一點
實際上要想出兼顧音譯跟意譯的咒語很難啦
讓我想到對岸超愛笑台灣哈利波特翻譯很怪,可是我還
是習慣台灣翻譯
音譯翻過來的啊
其實是裝拉鍊然後拉開,是替身攻擊
神風無影>撕淌三步殺 但妙麗>赫敏 個人感覺
疾疾護法現身>召喚守護神
這咒語真的翻的超好
賽門鄧普拉
遺產入坑 咒語真的有點難記 用字跟效果對不太起來 隱身
為什麼有"滅"字?
索命咒我國小念不出來…字認不得
當初目標就是當童書,翻譯自然向低齡段靠齊,賣翻以後才
有稍微調整方向吧
其它沒啥感覺 但赫敏感覺比妙麗色多了
對岸的護法咒不是叫呼神護衛嗎?
呼神護衛那感覺還好 看上面以為是召喚守護神 有夠直白
神風無影這我不行,除非哈利波特的故事背景不是發生在歐洲
,而是華人地區。
因為妙麗原文叫Hermione,台版的沒了H
神鋒無影聽起來帥 但是放在哈利波特就不倫不類
神風無影聽起來超土啊,很像什麼不紅的爛片名
神鋒無影有夠爛www
反正對面都是四個字啦
台灣這邊就是音譯 對面就是把咒語的效果直譯
去去武器走 - 除你武器 路摸思 - 熒光閃爍
咄咄失 - 昏昏倒地 噴噴障 - 障礙重重
會翻成神鋒無影也是咒語效果 中招的人像是被刀砍過
更中意 撕淌三步殺 一票
本作最煞氣的法術
唐詩三百首
神鋒無影莫名搞笑
除你武器wwwwwwwwwwwww 那棄甲不就叫脫你衣服wwwwwwwwwww
三步殺超莫名奇妙 跟翻譯用成語一樣出戲
覺得翻得很好啊 音譯意譯都有 又爆強的感覺
60
[閒聊] 有哪些ACG的正版翻譯你覺得不行動畫魔法少女奈葉裡面的八神哈雅貼(八神 はやて) 一個充滿時代感的名字 雖然有趣是有趣 不過直接這樣翻果然還是覺得怪怪的 除了這個古老的經典案例以外 有哪些ACG作品的正版翻譯是你覺得不行的?44
[討論] 為什麼日本忍者紅遍世界 武俠反而沒落【板主:ubcs/q347/ffooxx..】[八卦] 準備修板規囉 9(ˊ口ˋ*)9 系列《Gossiping? [←]離開 [→]閱讀 [Ctrl-P]發表文章 [d]刪除 [z]精華區 [i]看板資訊/設定 [h]說明 編號 日 期 作 者 文 章 標 題 人氣:13472 1 爆 2/11 sodistrues □ [問卦]為什麼日本忍者紅遍世界 武俠反而沒落? 2 + 2/11 Fantasy7th R: [問卦]為什麼日本忍者紅遍世界 武俠反而沒落?44
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?不是耶 我在國外住這麼多年 其實最大的隔閡是語言 你看所謂的東方武術,降世神通就可以詮釋得很好, 然後老外也可以接受。另外最近的疝氣,雖然亞洲市 場應該會爆炸,但老外接受度還算可以。 我之前有提過,布袋戲一樣的問題,就是翻譯。29
[問卦] 石內卜被撕淌三步殺攻擊的時候在想什麼撕淌三步殺是石內卜發明的魔法 但是被哈利波特抄襲,還用來攻擊他 結果也能攻擊成功 請問石內卜被撕淌三步殺打到的時候在想什麼? 有相關的八卦嗎?18
[討論] 金庸之前有武俠嗎?我們現在對武俠的認識都是從金庸,或是古龍而來的 但是在這兩位大老寫小說,建構那個世界觀之前, 華文化裡有武俠的概念嗎? 或者那時候只能算是冒險者、東方的吉普賽、流寇? 如果再出個 J.K 蘿琳,再寫個一兩套兒童巫師小說,17
[問題] 哈利波特的咒語其實我不是很懂哈利波特咒語的翻譯邏輯 有音譯 路摸思 溫咖癲啦唯啊薩等等 有意譯 疾疾護法現身 有意譯配譯者想法 現現行 去去武器走 有音譯配譯者想法 撕淌三步殺5
[閒聊] 哈利波特是不是抄襲石內卜的咒語與筆記?哈利波特6:混血王子的背叛之中 主角哈利波特撿到一本舊魔藥學課本 裡面有很多石內卜個人所原創發明的 筆記、註解、訣竅。 哈利波特未經石內卜同意,就使用之。7
[閒聊] 石內卜當校長的霍格華茲算黑魔術學園嗎哈利波特小說系列 曾改編成電影、遊戲 我記得石內卜在第六集是 黑魔法防禦術教授 第六集最後殺死鄧不利多3
[閒聊] 石內卜看到哈利用斯淌三步殺的心情波特!~你竟敢用我的魔法對付我!? 不對!石內卜怎麼會這麼想~ 這個波特拿了他的進階魔藥課本, 那本書是石內卜16歲的課本, 上面根本就是滿滿的中二2
Re: [閒聊] 哈利波特要怎麼分辨巫師戰力強弱很意外推文沒有提到 整部小說最大的戰力差距描寫 是第六集哈利追石內卜的單挑 其中哈利不僅丟不赦咒 屏障咒、昏擊咒、撕淌三步殺
32
[閒聊] 黑白妹作者:放心吧23
[情報] 轉生貴族憑鑑定技能扭轉人生 三期決定33
[婊子] 有人被龍蝦夾過嗎58
[閒聊] 無嘴貓是怎麼走下神壇的?☺20
[SC] 我覺得大半夜開快車不是很好啊28
[24秋] 嘆氣的亡靈想隱退 暗示二季?17
[閒聊] mygo 09 曾經的美好時光去哪24
[情報] 噗妮露是可愛史萊姆 二期決定17
Re: [PTCGP] 1529人參賽出輪32強牌組25
[MHG] 燃油車鬥魂三期製作決定,PV公開16
[閒聊] 鳴潮可以跟壽司郎合作什麼週邊?15
[蔚藍] 老師版危機一發12
[閒聊] 青春之箱 17816
[閒聊] 想找充滿驚人想像力的漫畫10
Re: [閒聊] 光線槍為什麼死透了?57
[沒倒] 鎖鏈戰記 出大事啦!!!!!!26
[閒聊] 平行天堂 280 知夫莫若妻24
[問題] 台灣日系文化是不是快超越韓系了15
[閒聊] 蔚藍檔案 優香 ASMR專用耳機 簡易開箱17
[繪圖] 海邊的Fauna8
[急了] 如果是黑白女兒還會這麼紅嗎?8
[Vtub] GIGI怎麼那麼黏Fauna?7
[妮姬] 梅登&吉蘿婷貼貼梳頭髮8
[問題] 怪獸公主繪師到底是誰??7
Re: [閒聊] 電競房已經是現代家居標配了嗎44
[閒聊] 統神復胖需要多久15
[Vtub] 壱百満天原サロメ 10人凸待ち12
[24秋] 魔王2099 11 哭啊 太狠了吧QQ6
Re: [閒聊] 無限暖暖:三件以上是指四件12
Re: [閒聊] 鍾培生:規則絕對是統神有利,但裁判不