PTT評價

[25春] 鋼彈GQuuuuuuX 艾格沙貝的音譯

看板C_Chat標題[25春] 鋼彈GQuuuuuuX 艾格沙貝的音譯作者
clurinzler
(林斯勒)
時間推噓 推:0 噓:0 →:0

看劇場版的時候就有點好奇了

艾格沙貝少尉的英文名字是Xavier

這是一個滿常見的西班牙名字

如果用片假名的表現方式

西班牙那邊的發音比較像シャビエル

如果是英文的話會是ゼイヴィア

結果劇中來了一個措手不及的エグザベ

中文音譯也從Xavier常見的沙勿略或是塞維爾變成艾格沙貝

剛剛聽了一下英文配音,發音上也是配合日文


你各位會覺得「Xavier->エグザベ->艾格沙貝」怪怪的嗎

還是其實還好?

有沒有西洽(′・ω・)



--
水星の魔女絶賛放送中
https://i.imgur.com/BTWTupq.jpg

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.96.25 (臺灣)
PTT 網址