PTT評價

Re: [閒聊] 選一本輕小說放進國文課本會選那部?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 選一本輕小說放進國文課本會選那部?作者
nahsnib
(悟)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:7

※ 引述《takase (............)》之銘言:
: ※ 引述《robo (memeisbest)》之銘言:
: : 如題
: : 還記得以前國高中的國文課本裡面
: : 大部分都是一些散文 記事跟文言文
: : 那如果今天給你選一本輕小說放進課本
: : 你會哪一本?
: : 我個人會選奇諾之旅
: : 幾乎每一篇都是預言故事
: 要被選為國文課文有不少講究,但文筆絕對不是第一要務
: 大概有幾點
: 1.篇幅不能太長,小說的話,要不是短篇小說,要不就是特定段落節選
: 2.思想性,因為是國民教育,所以不太可能選太過消極、黑暗的
: 愛情或戀愛情節,只要不涉及十八禁,其實沒有那麼嚴格

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

這點我倒是反駁,前陣子閒著沒事跑去翻學生的國文課本,裏頭收入了一篇翻譯文學,

大意是說未來的某個時間點,人類會仰賴AI做大部分的行政作業,

某個政府官員手握全國人民的資料,他決定偷偷找自己的夢中情人,

所以請AI幫忙,篩選出符合條件的女性。

在過程中他不斷地修正AI,讓AI更了解他的喜好,這個AI不斷調整自己,

最後他終於找到這位理想的情人,然後用主角餵給他的資料送他進監獄,

自己跟這位女性談戀愛了。


你說這篇光明積極嗎?當然沒有。

不過在現在的科技浪潮下確實是一個值得思考的問題。



: 3.代表性,這點通常是國文課本選文中,翻譯文學最大的劣勢
: 像高中一些版本有選芥川龍之介的竹藪中和蜘蛛之絲
: 但是翻譯並不是最好的版本
: 好,接下來回到輕小說,要先問 輕小說這個體裁,在日本文學中有什麼代表性
: 是說國文課本也是有選金庸沒錯,但其實.....很像萬金油一樣的定位
: 或者我們這麼問吧,日本的中學現代文中,也沒有輕小說啊
: 那要台灣的中學國文科選入輕小說,多少有點異想天開
: 或者更直接一點講,被選入國文課本的文章,多少要有點經典,
: 或者已經被經典化了
: 你要問的或許是 眾多輕小說中,有哪些會在一百年後留下來,被人所傳頌記憶
: 就像是基督山恩仇記、雙城記、湯姆歷險記 之類的,最初也是大眾文學
: 經過淘洗後,成為"經典"
: 這麼說的話,金庸小說經典化的速度其實快到不可思議.....

--
風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.241.160.11 (臺灣)
PTT 網址

medama05/02 22:14星新一的嗎?

zoulephant05/02 22:16好想知道 你的一百分會給怎樣的人

喔對了,莫泊桑的珍珠項鍊也是,整個結局諷刺到炸裂,愛慕虛榮又不肯直接道歉導致 浪費幾十年青春

※ 編輯: nahsnib (116.241.160.11 臺灣), 05/02/2023 22:17:52

gavinlin0605/02 22:17所以是哪篇翻譯文學?

抱歉,我忘了標題,然後很不幸的是我學生明天畢業旅行所以要下禮拜才能查證

※ 編輯: nahsnib (116.241.160.11 臺灣), 05/02/2023 22:18:28

takase05/02 22:21沒有說一定要光明積極的啊,前面舉竹藪中其實也很黑

takase05/02 22:22但多少會考量學生的心智發展程度

我覺得竹藪中跟黑白或者積極與否也無關,一個重點應該是讓學生知道真相會依據觀點 不同而有不同的面貌

※ 編輯: nahsnib (116.241.160.11 臺灣), 05/02/2023 22:25:18

ihero05/02 23:45我高中國文課本選里爾克的詩

ihero05/02 23:45但看譯文,根本無從知道原文有沒有押韻

whalelover05/03 00:10艾西莫夫 "真愛"

youdar05/03 09:59對 從劇情描述應該是樓上說的 話說 張系國是不是也入選過