Re: [閒聊] 米津玄師 <Lemon> 慘遭中文翻唱
原文先吃掉
※ 引述 《shuanpaopao》 之銘言:
: → allanbrook: 起風了怎麼沒人替高橋優抱不平 05/30 21:46: → allanbrook: 他也是被填了跟原曲八竿子打不著的詞 05/30 21:46
看到這篇我也是先想到ヤキモチ
但相較於米津玄師,兩岸認識高橋優的沒那麼多,就連宅宅會聽日文歌的也不一定知道起風了不是原唱。
有次聽ヤキモチ的時候被問說「這首歌還有日文版喔?」的時候小怒了一下,但我能理解他為什麼不知道,所以我把拳頭收了起來。
再來兩者歌詞和演唱的程度差太多,起風了我還可以去感受他歌詞的意境,但這檸檬中文版真的是有夠亂七八糟,要加上顏文字才不顯得奇怪的歌詞也是不好找欸。
演唱就不用說了,不論是原唱或後來吳青峰翻唱的版本,應該不太會有人覺得難聽才對。
真的要說爭議的話,就是無授權翻唱吧。起風了原唱是在大學時和朋友翻唱成中文版的的,創作當下可能真的沒考慮這麼多。
但後來也有確實獲得版權方同意,在高橋優團隊那邊重新錄製過就是了。
從以前到現在華語歌壇翻唱案例真的不少,但像這樣挑高人氣歌曲重製成大便的也算是特例了。
--
青峰也是實力派的 所以沒什麼人抱怨吧
原來那個抖音歌是改編的= =
華語歌有段時間很流行直接買日本歌版權來翻唱
抖音歌改編的還不少喔,近期讓我最不爽的應該是MIREI的
願い~あの頃のキミへ被改成中文版
聽過差最多的改編是紅蜻蜓
但因為大多數都是實力派歌手加上各國都會這麼做
所以其實版權有喬好就沒問題 這次是填那甚麼基巴詞才炎上
米津如果不知道被賣掉那真的…
米津可能收到帳戶入款通知才知道版權被授權掉了
如果我有仙女棒 變大變小變漂亮
雖然是青峰唱的,但歌詞還是真的很爛,搭上曲調完全
味道壞了,在KTV第一次聽到朋友唱這首心裡真的是「
這三小」
青峰之前就有人唱過了 沒紅
起風了不能算沒紅 只是詞填的還是很像屎
爆
[閒聊] 請推薦韓星翻唱的中文曲,台灣出版曲尤佳也不知道YouTube演算是怎麼弄的, 總之今天被推薦了世正翻唱的有一種悲傷,就點開來聽了。 沒想到透過這首歌,才發現世正的聲音和歌唱技巧很好!我覺得他完全有機會轉型成唱抒 情曲為專長的solo歌手!這是以前聽他唱韓文曲沒有發現的!![[閒聊] 請推薦韓星翻唱的中文曲,台灣出版曲尤佳 [閒聊] 請推薦韓星翻唱的中文曲,台灣出版曲尤佳](https://img.youtube.com/vi/MPDd9BWxQtQ/mqdefault.jpg)
爆
[問卦] 說出一首翻唱比原唱還紅的歌剛剛才知道有【阿拉斯加海灣】這首歌 原本以前有點過蔡恩雨的翻唱版 (就是那個翻唱很多歌曲 點閱都很高的女生) 可是聽了開頭幾句就沒聽下去了 沒想到今天整首聽起來,居然這麼好聽![[問卦] 說出一首翻唱比原唱還紅的歌 [問卦] 說出一首翻唱比原唱還紅的歌](https://img.youtube.com/vi/kU0oHbP4ZDk/mqdefault.jpg)
爆
[閒聊] 你認為無法超越原唱的歌曲在聽美波的カワキヲアメク時 一時興起找了這首歌的Cover 但感覺都無法唱出美波的「氣口」 其他歌讓我有這種想法的有 棒大OP1-心絵![[閒聊] 你認為無法超越原唱的歌曲 [閒聊] 你認為無法超越原唱的歌曲](https://img.youtube.com/vi/YnopHCL1Jk8/mqdefault.jpg)
53
[問卦] 一直被翻唱,從未被超越的歌曲最近這陣子我聽了很多首各國的老歌,但是比例來說還是日文歌居多。 常常在Google那首歌的資料的時候會注意到同一首歌後來有多少人翻唱過。 目前看過最多的是大滝詠一的夢で逢えたら,有八十幾版海內外的翻唱。 事實上好聽的老歌被翻唱這種事情很常見, 一些剛起步的歌手,如果他本來就不是主打創作的話,很常會以翻唱專輯來打頭陣。![[問卦] 一直被翻唱,從未被超越的歌曲 [問卦] 一直被翻唱,從未被超越的歌曲](https://img.youtube.com/vi/SgJriXB6-1Y/mqdefault.jpg)
28
[問卦] 被張學友翻唱過比原唱更紅的八卦各位八卦版鄉民早安 以前香港歌壇各種翻唱 翻唱日本歌跟其他華語歌手是非常常見的 有些歌被張學友翻唱後反而比原唱更紅 像是每次都想呼喊你的名字、離人、愛我別走、聽海![[問卦] 被張學友翻唱過比原唱更紅的八卦 [問卦] 被張學友翻唱過比原唱更紅的八卦](https://img.youtube.com/vi/2at7wEEA8P0/mqdefault.jpg)
20
[閒聊] 你喜歡哪個版本的《壊レタ世界ノ歌》本人沒接觸過Nier系列 但很喜歡這首歌 剛剛聽了Bae翻唱的日文版 不錯 但總覺得咬字有點用力 畢竟不是母語 不怪他![[閒聊] 你喜歡哪個版本的《壊レタ世界ノ歌》 [閒聊] 你喜歡哪個版本的《壊レタ世界ノ歌》](https://img.youtube.com/vi/S-1FdrpHkxo/mqdefault.jpg)
4
[問卦] 日文歌翻唱?中文的歌詞旋律大概是這樣 等 夏天 一個人 夏天 等不到夏天 女生唱的 結果有次我在日本料理店有聽到這首歌 好像是日語歌翻唱
Re: [閒聊] 請推薦讓你印象深刻的OP(TV size)除了那些OP特效很特別讓人印象深刻的 有一個是中文翻唱OP 但是不只是歌詞有翻到位而已 連歌的本身也完全不輸給原文原唱 就是原子小金剛動畫的OP![Re: [閒聊] 請推薦讓你印象深刻的OP(TV size) Re: [閒聊] 請推薦讓你印象深刻的OP(TV size)](https://img.youtube.com/vi/Vl5avg6LwUI/mqdefault.jpg)
X
[問卦] 十二月的奇蹟 是最新最浪漫的冬日神曲嗎?明明我 不再擁有你了 可我在飄滿雪的十二月裡 等一個奇跡 原唱是韓團EXO 現在有中文版 好好聽喔> <![[問卦] 十二月的奇蹟 是最新最浪漫的冬日神曲嗎? [問卦] 十二月的奇蹟 是最新最浪漫的冬日神曲嗎?](https://img.youtube.com/vi/hzkkNdS3lEQ/mqdefault.jpg)
![[閒聊] 米津玄師 <Lemon> 慘遭中文翻唱 [閒聊] 米津玄師 <Lemon> 慘遭中文翻唱](https://img.youtube.com/vi/SX_ViT4Ra7k/mqdefault.jpg)
![Re: [閒聊] 米津玄師 <Lemon> 慘遭中文翻唱 Re: [閒聊] 米津玄師 <Lemon> 慘遭中文翻唱](https://pbs.twimg.com/media/GsM1XMQasAAMvAy.jpg)
![Re: [閒聊] 米津玄師 <Lemon> 慘遭中文翻唱 Re: [閒聊] 米津玄師 <Lemon> 慘遭中文翻唱](https://img.youtube.com/vi/MZpZahKtyVo/mqdefault.jpg)