PTT評價

[鐵道] 原來這麼多人聽日文配音嗎

看板C_Chat標題[鐵道] 原來這麼多人聽日文配音嗎作者
Koyori
(博衣可佑璃)
時間推噓推:152 噓:5 →:138

剛剛看到的投票 是可以複選的
有些人可能中日2種或中日英韓4種都選

日文配音占了過半數
中配其實也沒有比日配少很多

只是滿意外的 沒有什麼人選韓配或英配

中文配音:621票 40%
日文配音:880票 57%
英文配音:27票 2%
韓文配音:13票 1%
https://i.imgur.com/9wD0nQJ.jpg


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.199.221 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: Koyori (180.217.199.221 臺灣), 07/21/2024 08:17:38

gameboy061807/21 08:19為什麼不選韓配或英配會很意外?

anpinjou07/21 08:20聽中配才該感到意外吧

carkyoing07/21 08:21我朋友選越配,不過後來跑了

solacat07/21 08:21我是看星球選配音,但就都沒選過韓國配音

Fate109507/21 08:22中文有41%我比較意外,我還以為日65 中25 其他10

gsock07/21 08:23蝦 中配還有41% = =

我修一下數字 中配是40%才正確

Castle8865407/21 08:23中配有什麼好意外的?台灣很多都聽中配啊

kobe952707/21 08:24鐵道中配其實還不錯 有些角色比日配好

shinobunodok07/21 08:24不如說中配高了吧

teddy1211407/21 08:25我以為大家都聽中配欸 明明配的不差又是聽得懂的語言

聽中配的人:以為大家都聽中配 聽日配的人:以為大家都聽日配 會不會4這樣XD

anpinjou07/21 08:25原神的話楓丹我是全程聽英配 其他沒有一個能打的

※ 編輯: Koyori (180.217.199.221 臺灣), 07/21/2024 08:26:55

xzero091107/21 08:26演技來說日配還是比較頂

melzard07/21 08:26很多人都會說不愛中配 還能這麼高很厲害了

james351007/21 08:27哪邊的投票

FB星鐵社團 有13萬人

loverxa07/21 08:27有些人又不懂日文 那不選日配跟不選韓配的原因就是一樣

loverxa07/21 08:27啊 聽不懂

sai0224sai07/21 08:28我PC行動端聽中配 PS5聽日配 給你參考

uio5540813307/21 08:28BTO是大哥配的 一定要聽日文

shinobunodok07/21 08:28中配恐怕要先把隔壁女聲87%像的問題解決再來說不差

sai0224sai07/21 08:29絕區鯊鯊開大中配不會講主人

anpinjou07/21 08:29選日配怎麼可能是因為聽的懂XDD

ABiao022007/21 08:31日配的演出還是比較好

vanler07/21 08:32原來那麼多人聽中配嗎...

※ 編輯: Koyori (180.217.199.221 臺灣), 07/21/2024 08:34:28

goseienn07/21 08:33怎麼大家的同溫層都這麼厚

Qazzwer07/21 08:34中配…眼睛閉起來聽 根本分不清誰是誰

Yan23907/21 08:34手機聽中配,電腦聽日配,主線用電腦跑,給你參考

teeeeee07/21 08:35日配整體演技還是比較好,不過比較不講究的選聽得懂的語

teeeeee07/21 08:35言也正常,而且我記得預設就是中配,不在乎的懶得改吧

jerry050507/21 08:36中配這麼多才奇怪吧 我還以為只有對面才會聽

yam3033607/21 08:36後面幾個選項是來亂的吧

maybeyeah07/21 08:37這是少了吧 中配那麼多才讓人感到意外==

gigu549807/21 08:37中配男的還不錯,女的真的分不出來誰是誰

Hazelburn07/21 08:37抱歉 聽捲舌音就是會軟

shinobunodok07/21 08:37預設中配也有優勢 因為有的人單純就懶得改

gm325207/21 08:39我還以為是日90%其他分10%

lightaurora07/21 08:41鐵道英配真的好

purplemagic07/21 08:42乾,中配還有40%

howardandy07/21 08:44不一定看角色,yt一堆四個的同事播放,各有優缺

apulu050707/21 08:44中配那個奇妙的捲舌音我是真不行

dennisdecade07/21 08:44原來這麼多聽中配!?

ScorpionT07/21 08:45翡翠的韓配真的很棒

ericyen211007/21 08:48感覺中配高是因為其他語音還要去下載才有

ikuiku191907/21 08:49開場就改日配

anpinjou07/21 08:50說穿了光一開始不能改的話很多人被迫聽就順順的聽下去

anpinjou07/21 08:50後面也習慣了

chrisjeremy07/21 08:51我玩絕區零 日配演技比較好 另外 不管是絕區零還是鳴

chrisjeremy07/21 08:51潮都有中文台詞跟日文語音意思不一樣的地方 是沒校稿

chrisjeremy07/21 08:51嗎?還是配完音後改台詞?

hoshitani07/21 08:51日系風格遊戲講中文違和感很重 而且女生聲音還都差不多

JUSTMYSUN07/21 08:51竟然那麼多中配 時代變了 以後應該會越來越多

tliu25707/21 08:52我也選中配,因為是聽得懂的語言就這樣

hoshitani07/21 08:52台詞跟語音不一樣是文本本來寫法就不同 都是照文本配的

PeachcoMet07/21 08:52韓配很讚欸 他們聲優演技也不差 托帕的很色

ChrisPan442707/21 08:52預設是中配,聽了覺得沒出戲就用下去了,技能語音

ChrisPan442707/21 08:52和地圖互動可以聽得懂,跑劇情的時候可以閉著眼睛

ChrisPan442707/21 08:52或是看別的頁面,反正聽得懂

warusan07/21 08:54標題反了,中配多才該感到意外

chrisjeremy07/21 08:55翻譯差別的話我還聽得出來 有些差異到不是翻譯問題

chrisjeremy07/21 08:55比較像是送配音前的文本跟最終文本不一樣

teddy1211407/21 08:57但是點燃大海/心海 撕裂心海那些不都是開中配才會有

teddy1211407/21 08:57的梗 日配的點燃大海不是說很平淡

showwhat207/21 09:00我聽中配,不過我是覺得日配的應該比較多,中配大部分

hoshitani07/21 09:00日文的點燃大海不是平淡 是不像日文正常會用的寫法

showwhat207/21 09:00都是華人會選,日配不只日本人會選。

不過這社團是星鐵的中文討論區 投票的應該幾乎都是台灣人或其他華人用戶

healworld07/21 09:00鐵道英配其實辨識度很強,還蠻愛的

Yao91033607/21 09:00原來這麼多中配

hoshitani07/21 09:01絕區零跟鳴潮的文本都不是直譯 所以有些語句看中文聽日

hoshitani07/21 09:01配會差很多 絕區零這次文本有特別針對日文做在地化 所

hoshitani07/21 09:02以日本人這次給很多好評 鐵道日文文本幾乎是用中文直翻

gcobt0366207/21 09:02中配那個捲舌音聽了都會很不舒服== 有人聽的下去我是

gcobt0366207/21 09:02佩服

hoshitani07/21 09:02他們以前玩起來就會覺得有些地方日文很怪

egg78107/21 09:03鍾佩才意外吧

Dedian07/21 09:04中日這麼多嗎,我以為大家都用韓配,中日聽了就想吐==

※ 編輯: Koyori (180.217.199.221 臺灣), 07/21/2024 09:05:41

sky07065007/21 09:05原來這麼多人聽中配的嗎

fish733307/21 09:05聽中配才是真正的玩家

kuan012707/21 09:06聽的懂還是比較輕鬆吧

PunkGrass07/21 09:09我都聽中配欸 感覺比較有味道

rabbithouse07/21 09:10基本上很多會選中配的人是因為中文才聽得懂

rabbithouse07/21 09:10不過我聽得懂日文 所以也聽得出來偶爾有些日文文本翻

rabbithouse07/21 09:10譯有一點怪XD

krousxchen07/21 09:11中國的中配難聽死了,尤其是女角的夾子音

murderer201307/21 09:12中配聽起來不都一樣 有啥好聽得

Tiosocute89607/21 09:13看JJ玩都用中配,就…很微妙

YellowTiger07/21 09:14我只用中配欸

davidoct1207/21 09:14中配有的還不錯 但捲舌重的還是聽不習慣 英文像隔壁

davidoct1207/21 09:14原派蒙那種很假很尖的聲音我也聽不下去

YellowTiger07/21 09:14鐵道日配感覺還好

louisroger9507/21 09:14我聽不習慣 尤其如果又是字正腔圓中國口音的

davidoct1207/21 09:15到頭來日配聽起來最舒服 個人覺得整體也比其他語言優

davidoct1207/21 09:15

ptttaigei07/21 09:16 ・ω・ 夾子音很假掰

chrisjeremy07/21 09:17如果是在地化改寫配音內容的話就能理解了 以前看V玩

chrisjeremy07/21 09:17鐵道時有些地方的日文很彆扭

StNeverRush07/21 09:18選中配應該還有一部分是因為不想額外下載語音包吧X

StNeverRush07/21 09:18D

osau07/21 09:20為了貓又才聽中配的 花鈴太強

supersusu07/21 09:20居然有人聽中配??

JER272507/21 09:21台配和中配不一樣

holiybo07/21 09:22中配聲音都太像了 我只分得出來男女

holiybo07/21 09:23但日配只要隨便講幾格字 你就能聽出來是誰 真的強

ksbshung07/21 09:31中配聲線太像了

a12277172307/21 09:32沒有去選預設就是中配

JumpingFrog07/21 09:33鐵道中配女聲都差不多聲線==

whu93003807/21 09:37帶入感問題,鐵道日系遊戲用日配比較習慣

whu93003807/21 09:37就像武俠仙俠用日配就很怪,還有邊緣行者也是英配比較

whu93003807/21 09:37

Rain022407/21 09:37中配也不錯,不會出戲,但問題是上面有人提過的,聲線辨

Rain022407/21 09:38識度太差,體現不出腳色特質,這一點英配都遠好於中配

Louta07/21 09:39中配的配法我基本分不出來是哪個角色

CarRoTxZenga07/21 09:39說人選日配聽不懂的是有多井底

Louta07/21 09:39中配能能有40%我看主要原因還是預設就是中配吧

hdjj07/21 09:40中國配音我無法接受,那個音調對我來講違和感太重了

mack86012007/21 09:40中配是預設的 高很正常只是沒想到沒換日配的這麼多

mtyk1010007/21 09:40聽中配才意外吧

CarRoTxZenga07/21 09:40鐵道就算中配一堆講到專有名詞的部分還不是聽無(

gundriver07/21 09:40有泰配?

hdjj07/21 09:40日配聽起來就舒服很多,角色配的很好

zeolas07/21 09:41中配算了吧,女聲難聽又沒特色,根本分不出來是誰在講話

Rain022407/21 09:42不過中配的配法在中國應該算是接受度很高?不然幾乎有中

anri07/21 09:42中配配超好阿 從崩壞三開始就配很好

Rain022407/21 09:42配的作品都是插不多的配法

Rain022407/21 09:43不然不要說凸顯不出腳色特質,連配音員的聲音都變得沒特

anri07/21 09:43對岸的mad那些也都中文

Rain022407/21 09:43

dongdong040507/21 09:43其實崩鐵的中文意外不錯,但還是日配比較習慣

will3011907/21 09:45中配優點就是可以只聽聲音不用一直看字幕

anri07/21 09:47中配最頂的應該是羅剎/奧托 可以去聽聽崩三的 日文的奧托真

anri07/21 09:47的聽不下去太出戲==

kayliu94507/21 09:48原來有人會覺得意外嗎...

xu04ru4gj407/21 09:48鐵道中配還不錯 尤其趙相機 其他兩款米遊的就很普通

rabbithouse07/21 09:50對 中配有個大問題就是眼睛閉起來不知道誰在說話

goldman020407/21 09:50中配超出戲...蛤??這時候 林勒工三小 ??

Fate109507/21 09:51演技差就會出戲阿,有什麼問題嗎

DEGON07/21 09:52我覺得鐵道中配沒很捲舌音阿 聽起來滿好的

saiboos07/21 09:56中文聽不出來+1

laugh856207/21 09:58聽中配+1 讚讚讚

KaguraCat07/21 09:59蛤 這麼多人選中配 看日式軟萌妹子全都配那個音就吐了

tim1913107/21 10:01他們的中配又不是我們從小聽的語言,聽不習慣很常見

protoss9707/21 10:02日配是100分的話 米家的中配已經有80分了 部分角色配音

protoss9707/21 10:02我還覺得中比日好 但是中配有母語加成 還有很多中文梗

protoss9707/21 10:02很多實況主都選中文 因為比較省心 不用專心看字幕+聊天

protoss9707/21 10:02

starsheep01307/21 10:02不如說,竟然這麼多人聽中配?

saes08736407/21 10:03你才井底吧 就是不少人聽不懂日文還是會選 聽到自己

saes08736407/21 10:03聽得懂的反而奇怪

aboutak4707/21 10:04中配一個還行一群太難分了

shinobunodok07/21 10:06分辨率差男聲還好 女聲最嚴重 b站有時候看到影片真

shinobunodok07/21 10:06的分不清誰在說話

opeminbod00107/21 10:07日配屌打

supersusu07/21 10:07中配可能不是分不出來,而是本來就同一個人配?

mizuarashi07/21 10:08中配女角都一個樣

nobody114907/21 10:08我也聽中配...

bfetter07/21 10:09原神早期日文文本光名字就不行 璃月人名一下音讀一下訓讀

sdgogod07/21 10:09中配的口音雖然沒很重但我還是不習慣聽不下去

sdgogod07/21 10:09這裡辦一次投票大概一面倒日配

sdgogod07/21 10:09至於FB社團中配比例還蠻高的原因是

sdgogod07/21 10:09因為那邊很多都是國中小年紀 從小就接觸很多祖國遊戲文

sdgogod07/21 10:09化 他們對中配就沒這麼反感

mizuarashi07/21 10:09捲舌音我反而覺得還好,發音方式比較令人覺得不舒服

HughHuang07/21 10:10有日配能選我都聽日配 比較好聽又可順便練日聽

FDark1707/21 10:10中配一堆都配的差不多棒讀

bfetter07/21 10:11鐵道其實一些活動劇情我比較想聽中配 可惜沒配音

bfetter07/21 10:12像抓鬼活動就很多支語 還蠻想聽聽捲舌音的 XD

CowBaoGan07/21 10:13中配那麼多比較意外

Erishcross07/21 10:16中配要我命

tszt07/21 10:17日文習慣聽了

wison445107/21 10:17捲舌音聽了就想吐

ChunD07/21 10:18鐵道中配沒有捲舌音吧,明明配的不錯阿

a188299128907/21 10:19我覺得現在中配真的很不錯,沒有以前那種尷尬的感覺

Kmer07/21 10:19幹,我居然是那個2趴的,英配明明很頂

whiteb07/21 10:20我本來聽日配,但因為羅剎配音改回中配,之後就一直用中配

nathan4122307/21 10:20看JJ實況 這種日系風格聽到捲舌音超出戲

whiteb07/21 10:20了,都看喜歡的角色哪個聲音比較搭

teeeeee07/21 10:20抓鬼活動有配音啊,大任務有小任務沒有,抓鬼活動真的是

teeeeee07/21 10:20我唯一故意切回去中配的,太多中文網路黑話了配日文很奇

teeeeee07/21 10:20

matto07/21 10:21這個投票意外的是中配竟然有41吧 愛國心爆炸的表現?

luweber8807/21 10:23電腦版聽日配 手機版聽中配 很怪嗎

luweber8807/21 10:24社團有一堆打簡體字的ok的吧

shinjangli07/21 10:33中配問題是很多沒訓練過的,聽起來在棒讀

w2251935207/21 10:43日配的表演力就是水準之上,秒選日配,加上聽得懂日語

w2251935207/21 10:43

worldark07/21 10:44支配有人聽喔

qsxwaz9807/21 10:48說鐵道中配比日配好的是在尬黑吧 聽過中配根本沒有日配

qsxwaz9807/21 10:48的表現力 女的聲音聽起來也差不多

roxas07/21 10:48中遊就直接選中配了

Matsumatsu07/21 10:51中配左不懂 右不懂 佐佑理聽不懂

Matsumatsu07/21 10:51日配這下聽懂了 家鄉的語言

mamamia041907/21 10:53意外的是中配這麼多吧

mamamia041907/21 10:54中配問題一直在除了音色外,演出表現太過模板,沒太

mamamia041907/21 10:54大差別,以後AI可以直接接管這塊

oscar123456207/21 10:56會選日配的很多都是傳統老宅了 年輕入宅不深的中配

mamamia041907/21 10:56奇怪他們電影明明沒有這種問題,為何配音可以這麼棒

mamamia041907/21 10:56

oscar123456207/21 10:56預設就直接用下去了

egg78107/21 10:57每次YT聽到手遊中配的聲音我都不喜歡

oscar123456207/21 10:58而且現在一堆短影音都是捲舌音 從小就接觸的不會那

oscar123456207/21 10:58麼反感

shiochris07/21 11:02日配除了淳皇跟小倉之外都很棒啊。幾時給我阿座上洋平

shiochris07/21 11:02啊老米?

oscar123456207/21 11:02https://i.imgur.com/AOXY1H2.png 剛剛查了一下 這

oscar123456207/21 11:02是巴哈的投票結果

Louta07/21 11:03我重點也不是捲舌音跟專業程度 就真的表現太模板化

Louta07/21 11:05不懂日文聽日配可能都還分得出誰在講話

oscar123456207/21 11:05我不接受想當老婆的可愛女角講著一口捲舌音 很倒彈

mizuarashi07/21 11:07捲舌音根本不是重點,我看一堆中國YT影片也不覺得怪

mizuarashi07/21 11:07,中配怪的原因是因為發音方式跟演技還有女角配起來

mizuarashi07/21 11:07都一樣

Louta07/21 11:07說實話 中配也不是配得不好 就是不知道為啥這麼沒辨識度

oscar123456207/21 11:11中國YT影片我又不會想把他當老婆 捲舌音萌不起來

oscar123456207/21 11:11問題很大

oscar123456207/21 11:12沒辨識度應該是配音員的培養方式還不夠成熟

mamamia041907/21 11:12就過於模板,你蘿莉音就是要這個語調,御姐音就一定

mamamia041907/21 11:12要這樣,帥哥音也有自己的模板,所有角色都變成固定

mamamia041907/21 11:12模板,除了每個配音聲音不一樣外演出表現力都差不多

mamamia041907/21 11:12,反正就是聽得清楚,聲音好聽就過關

c6343j629707/21 11:13國人J也是有中配用中配啊

mamamia041907/21 11:14但他們真人電影是聲音表現是正常的,就配音特別固定

Ishtarasuka07/21 11:19還是喜歡日配,韓配以前玩過看過幾款其實還不錯

koiiro07/21 11:24中配這麼多人比較意外

Rhiner1807/21 11:28中配才意外吧

koiiro07/21 11:29之前那個直播活動我去幫一個已經住日本很久的朋友掛台湊人

koiiro07/21 11:29數,當時很意外他也是用中配。應該是真的有人覺得配得不錯

koiiro07/21 11:29吧,我是覺得男的配得都不錯了,女的目前還是有違和感

koiiro07/21 11:30中國那邊多半都是說他們配音很‘’夾‘’

RandyOrlando07/21 11:32聽中配不是問題 問題有的人聽中配會拿去找日配pk的

RandyOrlando07/21 11:32看過主動貼中配片段 去罵日配難聽的

Rain022407/21 11:33英配的表現力也遠比中配強,若想要練聽力或是聽得懂英文

Rain022407/21 11:34,可以試試看英配

mizuarashi07/21 11:36英配感覺

mizuarashi07/21 11:36跟以前比進步蠻多的

mizuarashi07/21 11:37以前看Nico都在笑外國配音,現在沒有了

thumba8729507/21 11:37我只有辛普森聽中配

arceus07/21 11:39兩種都有 跑劇情時聽中配 偶爾戰鬥時聽日配

Strasburg07/21 11:40平行世界?全部在吹日配多優越 只有你看到用中配的人

Strasburg07/21 11:40會罵日配難聽

iddoraemon07/21 11:45原神英配不錯

knight6061507/21 11:57日配多強就不用我贅述了 中配已經不錯了但問題就是女

knight6061507/21 11:57角沒辨識度 我真的不懂為什麼對岸女角的指導原則都要

knight6061507/21 11:57弄成同個樣子 你看男角就沒這問題 單獨聽女角演技也

knight6061507/21 11:57都沒啥問題但不管聽幾個都像同一個人

jccy07/21 11:58A片需要配音?

asdfg543507/21 11:58米家中配 蠻好的 甚至贏過日配

YOLOO07/21 12:00中日配都試過 其實都不錯

imsaint07/21 12:01在社區應該是選中配才意外吧

imsaint07/21 12:02找日配PK沒問題啊 有些個別角色日配就是不搭

jccy07/21 12:05烏龍派出所、還有一部可以看到靈魂的小孩,那個配音,以為

jccy07/21 12:05是國產的~

cor1os07/21 12:17我討厭中配,就算是中文遊戲也一樣

evilscholar07/21 12:31中配聽起來超尷尬的

lolicon07/21 12:41母語尷尬 對啊

bloodpiece07/21 12:52原來這麼多人聽中配

domon052507/21 13:00鐵道我聽中配,鳴潮聽日配XD

X2LC807/21 13:09中文真的男生配的比較好分辨 女生聲音都好像

MK4707/21 13:13不喜歡聽配音

jackz07/21 13:35贏過日配這種話都說得出來 舔支舔到耳朵生病

ruby08080807/21 13:38中文配音女角特別像這點是中國配音的老毛病了,他們

ruby08080807/21 13:38也搞不懂為啥

aluileung07/21 13:44中配口音太重,實在啃不下去

Lenarein042607/21 13:45中配女聲真的完全沒辨識度

JTFWAHQ07/21 13:57不換日配根本玩不下去

AbhorsenFj07/21 14:06我聽語音就是要選聽的懂的

cheng3150707/21 14:10誰要聽支語配音 難聽死了

lan4ni07/21 14:10蛤 不是本來就日配居多嗎

cheng3150707/21 14:11國人J都用中文玩米遊 最近一開始玩就轉台了

Medical741407/21 14:17原來真的有人會聽日配聽出優略感,然後瞧不起其他配

Medical741407/21 14:17音喔,到底是多自卑才會有這種心態

KS57107/21 14:35中配都在比尷尬的

or2cqem07/21 14:38聽什麼配音還要你管?有些皇民控制欲真強 恐怖哦

rickey127007/21 14:50我之前看新番又沒有日文以外的配音,是在哭膩,至於台

rickey127007/21 14:50配日配都很好,不過我還是不太適應中國人的口音,AI聲

rickey127007/21 14:50音比較討喜

purplemagic07/21 14:51什麼時候來個台語配音:我將點燃大海(台語

koiiro07/21 14:59b站有看過說日配難聽的,但我覺得只是習慣吧

mike20080107/21 15:17我覺得楠木燈配得流螢很差,超級像在棒讀的

mike20080107/21 15:18少數我覺得實力跟名氣對不起來的聲優

mike20080107/21 15:19我們就用中文聽中配哪裡奇怪,而且中配也不差啊

hayate6553607/21 15:54中配難聽,而且每一款遊戲的聲音都一模一樣,很好奇

hayate6553607/21 15:54怎麼有辦法訓練到標準化還量產的?有台配會考慮聽

rzn1un1u07/21 16:52逢中必反 可憐

Sinreigensou07/21 17:12中文兒兒音聽不下去

shiochris07/21 17:30流螢日配超差+1差到直接被勸退不抽了

shiochris07/21 17:34原神日配雷:鬼后、星鐵日配雷:淳皇小倉楠木

lovecutepika07/21 17:35中配強很多

RandyOrlando07/21 18:00推文馬上有人示範用中配罵日配了 st啥的才是在平行

RandyOrlando07/21 18:00世界啊

s96493907/21 18:43日配不是100%數據出問題了吧 身邊統計法日配3000%

krousxchen07/21 18:58夾子音連中國人也很多討厭的好嗎?

SinkaiTeitok07/21 19:56載完馬上找人問 有沒有日文日配

iruka7894507/21 20:28女主中配超難聽,幸好一開始就選石川由依,流螢日配可

iruka7894507/21 20:28愛度也是屌打中配…中配怎麼聽怎麼尬…

tim1913107/21 22:24上面說年齡層之於接受度差異,我覺得蠻有道理。

fmp123407/23 08:35花火那段戲全都上田,很厲害的。

lenta07/23 09:11我聽中配 不用看字幕就是爽