PTT評價

[閒聊] 獵人馬拉松放中文配音的會比較好嗎?

看板C_Chat標題[閒聊] 獵人馬拉松放中文配音的會比較好嗎?作者
silverair
(那真是太諷刺了紹安)
時間推噓27 推:27 噓:0 →:14

乳題

小妹覺得,新版獵人的中配也不差,
重點是可以掛著用聽的,日文還是要看畫面才對的上

記得中華一番之前好像也有中日輪播過,是獵人中配有版權問題摸?
大家比較喜歡獵人的中配還是日配R

我自己偏中配

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.199.132 (臺灣)
PTT 網址

lycs090810/17 19:01除了小當家大部分播中文配音的都比日文的人氣低很多

qazw22210/17 19:02除非是舊版不然沒什麼人看吧

jack3403110/17 19:02老的放中文還不錯

r0218282810/17 19:02如果我沒記錯 馬拉松開跑時有開中配台 才100多人而已

shirley071010/17 19:03想要中日輪著撥,動畫瘋沒有中配

GKKR10/17 19:03新版差不多,我選澤城,不過舊版我會選中文,西索配太好

z8068061310/17 19:04木棉花二台播進擊的巨人3.4天都只有200.300,早上破千

aa0817510/17 19:04中配會紅我能想到的大概就中華一番烏龍派出所這些吧

z8068061310/17 19:05獵人最早是台視買來播,愛奇藝最早放中配版本

jokerpok10/17 19:05銀魂 烏龍派出所 台配都很棒

Julian9x9x910/17 19:05大原所長左近寺大發生

jack3403110/17 19:06我們這一家之類的

chuckni10/17 19:06有些配的很有味道的或有回憶加成的放中配才有意義吧?

eva05s10/17 19:07想要中配銀英

eva05s10/17 19:07老版的QQ

White7710/17 19:11中配好的我還想到真珠美人魚 歌唱得真的比原版好聽

qwork10/17 19:11我們這一家 的日配 完全聽不習慣

arlaw10/17 19:13人渣 我要你償命(中文)

NCKUEECS10/17 19:13新版獵人中配蠻不錯的

ntc03940010/17 19:14新版配音不差+1

rayisgreat10/17 19:17沒有

psp8071510/17 19:18舊版西索台配真的屌

Rex808210/17 19:18富奸不要富奸的話,三本柱可能會有變動。

Rex808210/17 19:18真的可惜

psp8071510/17 19:18新版還沒聽過

cynthiajul10/17 19:23新版中配不好聽,日配就好。

westjatht10/17 19:29舊獵人中配只是為了聽爽哥的西索

chy1989051710/17 19:30舊版符塽老師的西索真的太經典==

Freeven10/17 19:44人渣 我要你償命(中文)

Fuuin10/17 19:49舊版中配讓我最印象的是天空鬥技場的裁判 烙英文

kimokimocom10/17 19:58可以許願中配版咕嚕咕嚕魔法陣嗎 那種殘念感超棒XD

VoiDoll9910/17 20:33都看啊 新版也不錯啦

VoiDoll9910/17 20:33喜歡新版窩金的配音,有夠合適

VoiDoll9910/17 20:35但是新版中配最帥的還是蟻王,跟內山不同風格的帥

a2288089710/17 21:37新版窩金西索同一個人配的

godieejizen10/17 21:39想要中配掛著聽+1 所以後來反而跑去開NF掛著聽中配

shirley071010/17 22:05新版蟻王是陳彥鈞老師配的

bidaq10/18 00:55小傑的配音比較喜歡台配(日配感覺更加欠揍) 奇犽的配音日配

bidaq10/18 00:55

jack8632610/19 04:21獵人最早不是台視買來播的,跟妖尾第二季176集開始一

jack8632610/19 04:22樣先是A台全台首播,但只買前25集