Re: [閒聊] 「喇逼雕啦」怎翻成日文跟英文?
※ 引述《a125g (醬油膏)》之銘言:
: 活俠推廣到國外最難的
: 除了龐大的字數外
: 就是文字的翻譯
: 活俠當中的台詞
: http://i.imgur.com/pFEVzNz.jpg
: 請問這句話
: 該如何翻成日文跟英文
: 才傳神?
可能還真的是布袋戲人物「秘雕」的延伸吧
後來秘雕又成為軍中罵人的黑話
跟吐胚很像 大家都拿來罵人
可是沒幾個知道是啥意思
[問題] ㄅ一ˋ ㄉ一ㄠ的解釋?
http://www.ptt.cc/Militarylife/E.zfZTTL3XCK0Y
喇逼雕可能是從這延伸出來的
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD.
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.145.162 (臺灣)
※ PTT 網址
→
秘雕就是駝背啊
→
不就罵人喜憨
推
不是有一種叫做 秘雕魚?
→
是必雕的話重音就會在必那邊啊 喇逼雕怎麼唸都不像
推
對 必雕是一個指定的專有名詞 拉逼雕很明顯不是名詞
→
必雕 禿胚
→
喇是喇舌的喇 逼=SB 雕=屌 其實就吃傻屌吧
→
這種其實直接音譯就好
→
Fuckface
58
[活俠] 所以戰你娘親翻成日文怎麼翻比較好?如題 看某篇活俠如何走出中文圈有感 文中提到到喧嘩上等感覺不錯 四字熟語是一個很不錯的方向 但對比中文戰你娘親的意思![[活俠] 所以戰你娘親翻成日文怎麼翻比較好? [活俠] 所以戰你娘親翻成日文怎麼翻比較好?](https://i.imgur.com/3jTBT66b.jpeg)
40
[金光] 中時報導 秘雕來了金光中時報導 節錄新聞正文 「史豔文不能處理的事情,就交我處理。」是六合善士面對眾人對其身分疑問時所回的話 ,這句話讓資深戲迷震驚及腦洞大開的延伸思維。黃俊雄大師在民國50、60年代所創作出![[金光] 中時報導 秘雕來了 [金光] 中時報導 秘雕來了](https://images.chinatimes.com/newsphoto/2020-07-18/1024/BE0200_P_01_02.jpg)
28
[閒聊] 有人看海虎也是從終極侮辱開始嗎?RT ,94白次男最為人熟知的遭遇啦。 由於橋段富有張力,人物強而有力,臺詞鏗鏘有力,成為海虎的經典梗。 各種旁白臺詞都被惡搞創作。 個人是從延伸惡搞回溯到源頭。 秉持著好東西該分享的原則丟給朋友看,結果他一看就當場罵人。![[閒聊] 有人看海虎也是從終極侮辱開始嗎? [閒聊] 有人看海虎也是從終極侮辱開始嗎?](https://i.imgur.com/GI1j19jb.jpg)
25
[金光] 中時報導 《史豔文》合體《六合系列》節錄內文 金光布袋戲劇集《戰血天道》結尾,現身的兩位神祕角色秘雕與六合善士,對許多資深戲 迷來說絕對不陌生,就算沒有收看布袋戲的人,也一定常在電視新聞上看到「秘雕」大名 所衍生出來的形容,成為一時經典。 在舊劇中所設定的秘雕,本名諸葛策,原本是個美男子,同時是位雕刻家,之後立志從21
[金光] 秘雕 六合前面十六集是在演啥 從十七集開始看就好了 一開場他們兩個就是 協同出場的 感覺就是同夥 如果六合是黑的16
[其他] 活俠傳的設定能套用在布袋戲上嗎?歷史背景在宋朝 主角唐門醜俠 立志成為大俠 可嘆唐門始終讓他 成為外門弟子不得入室![[其他] 活俠傳的設定能套用在布袋戲上嗎? [其他] 活俠傳的設定能套用在布袋戲上嗎?](https://i.imgur.com/3j1nWOmb.jpeg)
12
[金光] 品管?還沒看其他板友的文 總之囧到不行先上來發文 甚至不用探討劇情,光布袋戲重要的咬字發音 你是不是很健忘,忘了自己配過什麼台詞 這集師相使用了四次「文曲造玄光」12
[問卦] 有人說我像「秘雕」,可以告嗎?早上上班停車時 預計一位不是很熟識的人 因為我停的不是很正 所以他就說我停車技術差 又長得像秘雕6
[討論] 為什麼賴清德會願意跟秘雕對話= =因為謝龍介這次選得不錯 所以去看看他之前質詢的影片 結果發現他都喜歡帶著秘雕寶貝 去質詢賴清德 第一次的時候賴清德還會問說那是什麼![[討論] 為什麼賴清德會願意跟秘雕對話= = [討論] 為什麼賴清德會願意跟秘雕對話= =](https://i.imgur.com/LZaMJlBb.jpg)
![[閒聊] 「喇逼雕啦」怎翻成日文跟英文? [閒聊] 「喇逼雕啦」怎翻成日文跟英文?](https://i.imgur.com/DSUELQlb.jpg)