PTT評價

[閒聊] 網飛需要中文配音的動畫

看板C_Chat標題[閒聊] 網飛需要中文配音的動畫作者
crazypeo45
(死刑)
時間推噓12 推:12 噓:0 →:7

覺得不需要的請左轉



降世神通真人版上線後點開來看竟然也有中文配音

現在看起來就是明立負責影集電影 動畫的是艾語諾

只要是有標闔家觀賞獨佔影集或電影的都有機會上中文配音

現在想想迷宮飯也是多國語言配音 也蠻希望有中文就是了

不過不知道一周配一次音對配音員的工作量有沒有影響

我是還蠻想看到電馭叛客跟紫羅蘭有中文配音就是了

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.67.123 (臺灣)
PTT 網址

npc77602/25 20:06是哪國人就說哪國話 其他都多的

eva05s02/25 20:10通常開來不是台配我就開回原音了,台配才會考慮看下去

louis79102102/25 20:11黃猴子不在多元化列表裡謝謝

todo63538702/25 20:12不是原配都會很怪

MrSherlock02/25 20:12我媽只看台配,可能會看藥師吧

crazypeo4502/25 20:13我也是有台配就會再看一遍 不用看字幕體驗完全不一樣

keltt02/25 20:14我看降世神通有好幾集沒有中文配音,變成日語和粵語配音

sheo9902/25 20:14哪國人講哪國話,看來要聽芙莉蓮講精靈語了

keltt02/25 20:15不過我看聽中文配音很不習慣,後來都聽原音搭配英文字幕

主要是可以陪小朋友看 既然都標闔家觀賞了

crazypeo4502/25 20:15動畫我就不清楚了 但真人版每集都有

※ 編輯: crazypeo45 (1.174.67.123 臺灣), 02/25/2024 20:16:53

ak47good02/25 20:16網飛的降世神通都有中配吧

Napoleon31302/25 20:19網飛這麼用心的嗎

目前只有全年齡向動畫有機會 航海王跟降世神通是出乎意料 航海王還是後來補上的

※ 編輯: crazypeo45 (1.174.67.123 臺灣), 02/25/2024 20:20:51

csnick200102/25 20:25但航海王動畫卻沒中配,希望日後能補上,還有灌籃高

csnick200102/25 20:25手也是...

聽說配音版權好像很複雜

winiS02/25 20:30兒童區那些吧,TTGO與泰友巴士只有英文…

早期剛上架也只有廣東話配音...... 反而是CN本家的中文配音都有上

※ 編輯: crazypeo45 (1.174.67.123 臺灣), 02/25/2024 20:35:03

rronbang02/25 20:35兒童區再說吧

LouisLEE02/25 21:47就算有也是那種京片子的腔調,聽了就倒胃口。

megalodon3502/25 22:02阿甘妙世界

samsonfu02/26 12:26鋼彈希望能上全集