PTT評價

[問題] 演唱會、見面會,需要翻譯嗎?

看板C_Chat標題[問題] 演唱會、見面會,需要翻譯嗎?作者
e446582284
(konomi5550)
時間推噓44 推:44 噓:0 →:47

昨天Anisama在桃園
有些人抱怨沒有翻譯
好奇大家怎麼看待?

有翻譯能讓不諳日語的人聽的懂
但又有人覺得不需要,浪費台上時間

我自己偏好演唱會不要翻譯
MC都是些簡單的問候而已
還不如多唱幾首

聲優、偶像見面會我就不知道了
一般會去的不可能聽不懂日文
甚至台下的可能比外請翻譯還強
(死粉才知道的情報、捏他等)


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.51.153.61 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: e446582284 (27.51.153.61 臺灣), 05/25/2025 06:45:35

anpinjou05/25 06:46見面會如果沒請翻譯才比較少見吧

RINPE05/25 06:49有翻譯節奏會很怪耶

RINPE05/25 06:50而且到時又要被N87的網友抱怨翻譯翻得不好

MikageSayo05/25 06:52開拓: 演唱會請過一次就怕了

rainyct05/25 07:08昨天教主跟MARiA的中文秀成這樣還不夠哦

e44658228405/25 07:13見面會日本當地是司儀,也有海外見面會翻譯很爛的例

e44658228405/25 07:13

Armour1305/25 07:18台灣辦的通常都有吧

Armour1305/25 07:19演唱會是應該沒有 見面會會有吧

catloli05/25 07:22演唱會主軸是歌,見面會是訪談,性質不同吧

cookiey05/25 07:38見面會可以有 演唱會不需要

Ttei05/25 08:04聽不懂是自己的問題

Yohachan05/25 08:12不會日文跟人家去什麼演唱會

asdf7004405/25 08:14粉咪挺才要

fenix22005/25 08:16 https://i.imgur.com/Lf41qeM.jpg

OldYuanshen05/25 08:22會在意聽不聽得懂的人自己就會去學了…吧?

Xpwa563704ju05/25 08:27演唱會要什麼翻譯

RINPE05/25 08:28當然是在旁邊唱成中文版的呀

slainshadow05/25 08:28不需要 反正場內3成懂、6成來跟風、1成當告別式(欸

kimokimocom05/25 08:30我是聽得懂..但覺得不需要吧..? 覺得聽翻譯的

kimokimocom05/25 08:30大哥/大姊再重念一遍,蠻解high的吧

kimokimocom05/25 08:31大部分也都是問候天氣說歌迷好棒棒最愛你們之類的

kimokimocom05/25 08:32如果有賣BD的話 倒是可以上一下中文字幕應該不錯

mack86012005/25 08:36不要 浪費時間

ashkaze05/25 08:36見面會要,我就聽不懂日文啊= =

kimokimocom05/25 08:37題外話,上週去SRS演唱會 全員都各自準備了中文問候

CowBaoGan05/25 08:37不需要 浪費時間 海外場MC大部分都定番語速也不快

kimokimocom05/25 08:38真的覺得有夠有心 很感人

ashkaze05/25 08:38翻譯好的爛的都遇過,爛的翻譯沒做好功課是他的問題,但

ashkaze05/25 08:38那是其次

kimokimocom05/25 08:38另外影山日語閒聊的時候聽得出來語速有放慢+簡單化

ashkaze05/25 08:39翻譯被罵翻多半是來那套對來賓很沒禮貌的台式爛綜藝梗

wishxuso05/25 08:40簡單化跟放慢語速也很有幫助耶

wishxuso05/25 08:41如果沒請翻譯的話這樣能維持節奏 程度一般的可能也能聽

wishxuso05/25 08:41懂大部分

damien1234305/25 08:42Yoasobi 也沒翻譯啊

es9114ian05/25 08:51見面會要,因為是跟來賓聊天居多 但演唱會就不用了 你

es9114ian05/25 08:51是去聽歌的

a7509150005/25 08:51演唱會不需要,通常只會尬,而且翻譯會被粉絲攻擊,十

a7509150005/25 08:51年前就驗證過的事情

a7509150005/25 08:51見面會才需要

joyzoro05/25 09:01演唱會不用 會破壞節奏感

yuusan05/25 09:04對不起我聽不懂日文QQ

Cger05/25 09:14對不會日文的會很友善QQ,努力學日語中,

Cger05/25 09:14不然用螢幕秀個字幕也可以

trewq98705/25 09:16見面會通常會有吧?

aaronpwyu05/25 09:19覺得把有限時間浪費在這沒必要的地方不好 但如果事先說

aaronpwyu05/25 09:19了會有翻譯佔時間還買票的話就是自願的

IsonBrother05/25 09:20演唱會絕對是不用,N87氣氛日文就夠

IsonBrother05/25 09:21不如再獻幾首XD

choco705/25 09:24不需要 事後一些報導也都會提MC講了什麼

lain200205/25 09:26人均N1要翻譯幹啥?

gundamvx205/25 09:40很多演唱會歌手MC定番就是「你們台下怎麼都聽得懂啊」

gundamvx205/25 09:41「這樣不就顯得我努力練習中文很白癡嗎?」(自虐玩笑XD

f5995205/25 09:53ado場有翻譯字幕 但是翻譯的也不完整...

nacoojohn05/25 09:54如果要翻譯,我覺得可以請人即時打在大螢幕字幕,不一

nacoojohn05/25 09:54定要口譯

f5995205/25 09:54可是 你參加日本藝人場還要翻譯才能嗨嗎XDDDD

nacoojohn05/25 09:54口譯就不可能了,浪費時間

f5995205/25 09:55ado場那個不知道是打字太慢還是翻譯人員是打固定字幕

f5995205/25 09:56我記得有幾場有口譯 真的節奏很差

f5995205/25 09:56是演唱會不是見面會 真的有口譯

payaya05/25 10:12AI字幕用個

kokoro179305/25 10:15見面會可以 演唱會可以不用,真的擔心上字幕就好

teresa478505/25 10:28演唱會不是不管台上講啥歡呼就對了ㄇ,還需要翻譯喔

a093019226405/25 10:30May”n那場她8成講中文還蠻驚喜的

gm325205/25 10:33我也發現昨天那場好像只有少數聽不懂日語,蠻多觀眾都可以

gm325205/25 10:33直接聽懂的感覺

asdf7004405/25 10:36就氣氛感覺而已

frankleo725105/25 11:05我跑十幾場日文又N87 有翻譯不超過兩場 能聽懂簡單

frankleo725105/25 11:05問候語3成 懂氣氛就夠了 反正旁邊一定有N1會翻譯

HydraGG05/25 11:16跟樓上一樣我N87聽的懂一些單字就大概意思了,像Ado那場

HydraGG05/25 11:16那種翻譯字幕不如不要

fenix22005/25 11:18演唱者講 台下聽懂反應 翻譯再講一次 終於聽懂的稀稀落

fenix22005/25 11:18落的反應 中間演唱者尷尬晾在那

f5995205/25 11:20MARiA中文退步明顯XDD 之前去中國節目時 來台灣演唱會很

f5995205/25 11:20溜的

opmikoto05/25 11:20不需要 有翻譯會尷尬

opmikoto05/25 11:21歌手講完 > 台下喔~~~~> 翻譯講完 > 尷尬時段...

k35678905/25 11:34愛繆那場 大螢幕有翻譯..然後還蠻有笑果的

zeyoshi05/25 11:42說到講中文 好像有一個把"大家好"說的很像粵語 蠻好笑的

jklook35535705/25 12:13反而覺得昨天可以多講點日文

jklook35535705/25 12:13中文講來講去都是那幾句

f5995205/25 13:05昨天是很多客家話啦

f5995205/25 13:05不是粵語

pinqooo05/25 13:24演唱會很少 頂多有主持人 見面會基本上都會配翻譯因為要

pinqooo05/25 13:24直要更直接與來賓互動

neroASHS05/25 13:29那個大家好感覺是客家話?

danny1017305/25 13:57跟著喊就對了

scarletshot05/25 16:43比起翻譯我覺得 在讓觀眾唱的部分把日文跟羅馬拼音都

scarletshot05/25 16:43秀出來比較重要 我記得yoasobi小巨蛋有做