[閒聊] Ave Mujica的OP偷跑
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.162.223 (臺灣)
※ PTT 網址
推
用樂團帶來笑容
推
高畫質
推
好欸
推
官方是不是有偷看B站
→
這本來就是預定計畫了
推
其實只是不小心提前一天發了吧
→
武士道有B站帳號
推
非常沒品的笑容
97
[BGD] BanG Dream! Ave Mujica PVTVアニメ「BanG Dream! Ave Mujica」ティザー映像 ようこそAve Mujicaのマスカレードへ。 「BanG Dream!」プロジェクトのTVアニメ新シリーズ70
[BGD] TV動畫「BanG Dream! Ave Mujica」TVアニメ「BanG Dream! Ave Mujica」解禁PV ようこそAve Mujicaのマスカレードへ。 「BanG Dream!」プロジェクトのTVアニメ新シリーズ53
[情報] MyGo&Ave Mujica B站譯名MyGo叫做迷途之子 Ave Mujica叫做頌樂人偶 是有聽說他們B站不能用純英文名作為動畫的標題 但只能說要改成一個中文譯名又保留 那個原本的意思真的是需要不少創意38
[閒聊] Ave mujica 譯名“頌樂人偶”是好翻譯嗎首先因為中國政策的關係, 外文片名都要有中文譯名 Ave mujica 還沒上映就因為翻譯翻“頌樂人偶” 被網友吐嘲很像遊戲王的翻譯36
[閒聊] Ave Mujica 怎麼縮寫比較好Ave Mujica就要上映了 第一集首映也出來了 可是肥肥我發現討論的文章很難搜尋 Mygo兩個音節很好搜 可是Ave Mujica太長了32
[閒聊] Ave Mujica 官網追加Cast把純田新增上去了 然後就有人說這搞的人家是MyGo的一員讓人笑到停不下來 究竟Ave Mujica まな會不會有戲份呢,就繼續看下去27
[MyGO] 柿本廣大監督的全集回顧訪談·後篇原文: 翻譯出處: 譯者:黑羽仙洛 繁化:我 有關Ave Mujica:「總之想往與MyGO!!!!!相反的方向去刻畫」21
[閒聊] BanG Dream! Ave Mujica 收錄進度最新的訪談稍微提到製作進度,翻譯一小段: 在Ave Mujica的未來等待著的命運--對動畫續集的期待 --最後,請說說對以Ave Mujica命名的動畫續集的展望。 高尾:我想這會是一部你從沒在「BanG Dream!」系列裡看過的作品!每個角色背負的東西 都很多,你會覺得「這真的是一群女高中生組樂團的故事嗎?」,而且我每次錄音都10
[BGD] MyGO!!!! X Ave Mujica合作翻唱專輯バンドリ! カバーコレクション Extra Volume 1. 君の神様になりたい。 / MyGO!!!!! 2. swim / MyGO!!!!!9
[BGD] Ave Mujica 奏音&李子專訪(中篇)原文 詳細翻譯 ——————