PTT評價

[閒聊] 「冴」大家唸「戶」還是「牙」?

看板C_Chat標題[閒聊] 「冴」大家唸「戶」還是「牙」?作者
u10400068
(手邊沒電腦&破產版803)
時間推噓50 推:52 噓:2 →:88

如題

蠟筆小新中的美冴

大家一般唸"美牙"

不過人中之龍的冴島大河

就在唸"戶"或"牙"之間爭執不休

大家一般都如何讀?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.26.1 (臺灣)
PTT 網址

Lisanity01/03 17:31我都唸 IKEA

k300plus01/03 17:32我都念sae

cor1os01/03 17:32

KingKingCold01/03 17:32我都念さえ

Yohachan01/03 17:33米薩欸

KingKingCold01/03 17:33冴是冱的異體字 所以嚴格說要念戶

linnx01/03 17:33みさえ

cor1os01/03 17:33這邊又不是國文課正音班,一堆角色歪名都沒在管了

KingKingCold01/03 17:33就連日本人自己的漢音都把冴唸成go 也就是互的古音

KingKingCold01/03 17:34訓讀音才唸成さえ

linnx01/03 17:34人家就叫Misae,在那邊超漢字怎麼叫真的日本人問號

EternalK01/03 17:34對方聽得懂哪種就說哪種

yniori01/03 17:34

linnx01/03 17:34*吵

ga83942901/03 17:35戶阿 我記得蠟筆小新中配還唸牙 離譜==

KingKingCold01/03 17:35就是積非成是 大家看的國語配音小新一開始就錯了

KingKingCold01/03 17:35所以整天看錯誤美牙唸法的大眾就積非成是了 一起錯

KingKingCold01/03 17:36下去 然後若干年後被更正會說聽得懂就好

linnx01/03 17:37管你要怎麼唸Misae都不知道你在叫誰 wwww

linzero01/03 17:38sae

CornyDragon01/03 17:39連中文字典裡面都沒有異讀 是要爭什麼 就是唸錯而已

morichi01/03 17:40

s750322801/03 17:40你是念牛仔褲還是牛仔褲

ga83942901/03 17:40那個字就唸互阿 沒給漢字翻譯直接翻成美牙也沒意見

ga83942901/03 17:40日放有給漢字美冴中配就有應該唸互

ga83942901/03 17:41日方*

rswd01/03 17:41美“牙”中配帶頭唸錯啊

gcobc1263201/03 17:41你這問題就像是在問IKEA要怎麼用中文唸

v2163824501/03 17:42宜家

EternalK01/03 17:43XD

hylio775401/03 17:43語言本來就是在變的

a215670001/03 17:43好的 美牙

Soulimana01/03 17:45冴羽獠 我跟人聊也是不會講戶羽獠啦...都用孟波(?

discoveryray01/03 17:46

scotttomlee01/03 17:46還好考試沒遇過這個字,不然我應該會寫錯

eva05s01/03 17:47阿獠,還有那個廣志的老婆

eva05s01/03 17:47小新他媽

nacoojohn01/03 17:48這樣啦,除非中譯直接學早期哆啦A夢 翻成葉大雄,不然

nacoojohn01/03 17:48中文字寫 冴,就是戶

ga83942901/03 17:48一般人爽怎麼叫沒差阿 官方翻譯還用錯的音就很智障

devilkool01/03 17:48薩欸

nacoojohn01/03 17:48中譯直接不管日文,直接寫 芽或牙 就沒問題了

scotttomlee01/03 17:49不過中文若要叫牙,那用字真的不該用冴,就像賈修台

scotttomlee01/03 17:49版就直接改漢字清人了(一直好奇這改名出版社和作者真

scotttomlee01/03 17:49的有看過給過嗎?

louis072401/03 17:49

pili95503001/03 17:54應該唸「互」的音,但還是習慣性的唸「牙」的音

linnx01/03 17:56杭特x杭特的Gon.富力士都惡搞成洨傑也沒什麼人抗議,名字翻

linnx01/03 17:56成中文被惡搞外國人已經習慣了

yulbin9801/03 17:57語言隨時間變化,講的人夠多就是對的

eva05s01/03 17:57港版賈修好像是打成清磨

sakamata01/03 17:57「冴」是日語漢字,在中文辭典沒標準讀音吧

a4055847301/03 17:58ikea

ymsc3010201/03 17:59丼:

suhaw01/03 18:08

tenfarms01/03 18:08 叶:

Vram01/03 18:09台配怎麼說就怎麼唸,沒台配就高興就好

Vram01/03 18:09原作日語發音硬要用中文講法沒必要

inversexxx01/03 18:09中文知道怎麼唸 但牙叫習慣了 而且說起來和製漢字用中

inversexxx01/03 18:10文邏輯去糾結也奇怪 還不如直接音譯

Eito701/03 18:14冴不是和製漢字,只是現代中文沒在用而已

GaoLinHua01/03 18:15只有中文才會字典跟正常人發音差那麼多

KudanAkito01/03 18:20IKEA

TaiwanXDman01/03 18:22要從日本漢字的日本發音去推導

TaiwanXDman01/03 18:23例如「芸」術 你會念成「雲術」嗎?

roger84041001/03 18:29Costco

jeans102001/03 18:29口語知道在講誰就好 一直糾正只是搞冷場子 就像劉昴星

jeans102001/03 18:29還不是也是電視帶頭喊劉昂星

a2212221201/03 18:30原來這個字中文唸戶…

jollybighead01/03 18:32電視才沒有劉昂星,別胡說八道,是叫小當家

inversexxx01/03 18:37台配的李提督還是紹恩有叫過啊

pili95503001/03 18:37電視動畫記得第一集有提過本名,但我不記得有沒有念

pili95503001/03 18:37錯成劉昂星

winiS01/03 18:39都不對,人家明明叫みさえ,用中文字去硬念其實超級沒禮貌

JER272501/03 18:42ㄏㄨˋ

winiS01/03 18:42在那邊當啥中文糾察隊,結果完全沒想到人家是日本人

k8755952701/03 18:44阿就有官方台配,說不念日文就不尊重的是來亂的喔

k8755952701/03 18:46不會唸雲術啊,直接翻成中文 藝術就好了

winiS01/03 18:46台配就牙啊,你看上面糾察隊是在哈囉

winiS01/03 18:46就像検检檢是完全不同的字,中文糾查隊反而在那邊裝死

Soulimana01/03 18:47https://i.imgur.com/Modke2M.jpg 中配有喊過劉昂星啊

Soulimana01/03 18:48沒查證就說人胡說八道 我覺得不太好

Soulimana01/03 18:49馬拉松播那麼久 要不記得還蠻困難的...

k8755952701/03 18:50都有授權台配了, 還在那邊說念原文才尊重很可笑,跟討

k8755952701/03 18:50論翻譯後要念那個讀音根本兩回事,扯這個根本來亂的完

k8755952701/03 18:50全沒想討論

jollybighead01/03 18:53木棉花還有舊版,就是叫小當家,而日文也是マオ

GaoLinHua01/03 18:54哇 中華一番也可以雲

pili95503001/03 18:55我沒去看馬拉松,所以不記得有沒有唸錯,不過中華一

pili95503001/03 18:55番的例子跟美冴的還是有差,叫昂根本是認錯字

k8755952701/03 18:57劉昴星原本就是日本人取的中文名字,沒有像這個有漢字

k8755952701/03 18:58讀音問題吧

shadowdio01/03 18:58我都念冰去水加牙

www878701/03 19:02冴一直都是打互才有冴這個字阿== 打牙就只有犽餒==

jollybighead01/03 19:03然後拿唯一念錯的一次,拿來證明是對的,就跟推文的

jollybighead01/03 19:03爭辯的狀況一樣...

HakoneNoYama01/03 19:03美冴唸牙,習慣了。其他就唸互。

ahinetn12301/03 19:04我都唸牙控車

jollybighead01/03 19:04就跟高雄新堀江一樣都沒辦法被人念對一樣,硬凹無敵

Soulimana01/03 19:05https://i.imgur.com/PCnFMFt.jpg 但我貼的也是舊版...

Soulimana01/03 19:06沒挖坑的意思 其實當時就是綽號小當家 名字叫劉昂星啦

wtfconk01/03 19:06武藏可以唸takeso也可以唸musashi,怎解?

Soulimana01/03 19:07另外 漫畫當初就是叫周瑜了 也不知道丁油是怎麼翻的

wtfconk01/03 19:08堀比較固定,它就是洞窟的意思,但很多人難改積習

inversexxx01/03 19:09笑死 自己說沒講過嘴人胡說八道 現在po出證據又說只講

inversexxx01/03 19:10過一次硬凹無敵 到底硬凹的是誰啦

jollybighead01/03 19:10最初漫畫翻譯的問題,以前很常見,好比城市獵人叫孟

jollybighead01/03 19:11波,中華一番漫畫也翻成丁油...

Soulimana01/03 19:12唯一念錯一次...?我其實還有其他截圖 要再貼嗎?

Soulimana01/03 19:13我不是來吵架的 只是說當初就是小當家跟劉昂星混用啦..

jollybighead01/03 19:13貼就貼,反正就是將錯的正確看待就對了...

Soulimana01/03 19:14劉昴星中配就真的沒念過了

jollybighead01/03 19:16反正漫畫一開始就這麼翻譯,也就將錯就錯下去,導正

jollybighead01/03 19:16是很難的一件事....

jollybighead01/03 19:18念錯的人只要所有本,就可證明自己事對的就好,要糾

asd9026701/03 19:19未經查證就嘴人家胡說八道結果被打臉後還這麼義正詞嚴

asd9026701/03 19:19的臉皮真不知是什麼做的 厚成這樣

jollybighead01/03 19:19正則花上10倍百倍證據,只有一個有疏漏,就都是錯的

inversexxx01/03 19:19認栽要不摸摸鼻子閉嘴要不就抱歉 還可以繼續大談臉皮

playtrunk01/03 19:19戶戶戶戶

inversexxx01/03 19:20夠厚的 上面誰有說劉昂星唸對的? 自己見笑轉生氣欸

reaturn01/03 19:22

inversexxx01/03 19:22沒人想找你吵架結果跩二五八萬直接蹭人鼻子上 到底

pili95503001/03 19:25找了一下漫畫,還真的從漫畫開始翻錯,甚至連特級廚

pili95503001/03 19:25師比賽那邊的漢字都從昴改成昂,這算東立的鍋?

Myosotis01/03 19:30ㄧㄚˋ C8

mamamia041901/03 19:32中配唸什麼我就唸什麼啊

Soulimana01/03 19:35東立問題 還沒改乾淨https://i.imgur.com/8Gn5Ct4.jpg

iphone5556601/03 19:48哪個小學生會沒事考究日文原文念啥啊 以中配為主吧

iphone5556601/03 19:49既然是官方的鍋 他們沒想辦法救回來那就是 牙跟昂

pili95503001/03 19:57東立愛藏版好像有修正回昴

pili95503001/03 20:00極也是改回昴

kevin0228701/03 20:03糸師冴 誰可以第一次看到就把三個字都唸對= =

Soulimana01/03 20:37問就是系師牙

lylu01/03 21:00我都唸不起眼

GeogeBye01/03 21:58糸不就紅的部首 小學有教

reaturn01/03 21:59糸在小學時查字典教學時時講過是讀密字部

DKnex01/03 22:06

cashko01/03 22:41派克諾妲變派克諾坦

HarukaJ01/04 01:11下一篇 兩面宿難

cashko01/04 02:54今天如果是考試會選戶,但口語跟朋友聊到都說牙

leviathan3601/04 12:36閩蛙內戰