[鳴潮] 珂萊塔 實戰展示
影片連結:
中文 https://www.youtube.com/watch?v=2LKy9gcUC7s
日語 https://www.youtube.com/watch?v=dUgn8sUb1Q0
英語 https://www.youtube.com/watch?v=wTUUln5M8vA
韓語 https://www.youtube.com/watch?v=DylyvoDrq6c
不必心急,舞會,才剛剛開始。
--
看來太美了吧... 這一刻,等不住了 (?)
--
救いのない夜が、諦めていく朝が、何度も通り過ぎてゆく
無惨についた事故の後残された、灯火揺れた
いつか全てが壊れても、何の為?誰の為に?
答えはなく運命は終幕を辿る、生命とシンクロしても星を繋ぐよ
囁くように歌う、祈るように歌う……
https://i.imgur.com/wFxDOmR.jpg ——ReoNa《Untitled World》
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.125.241.79 (馬來西亞)
※ PTT 網址
→
不用補充了 OP滾
噓
※ 編輯: laptic (27.125.241.79 馬來西亞), 12/30/2024 11:03:43
op
噓
op
推
OP是圓P的意思嗎
噓
這不是實戰
噓
根本不是實戰,搶發成這樣哦
噓
滾
噓
慢加錯
82
[鳴潮] 珂萊塔介紹 日文CV:植田佳奈日文CV:植田佳奈![[鳴潮] 珂萊塔介紹 日文CV:植田佳奈 [鳴潮] 珂萊塔介紹 日文CV:植田佳奈](https://i.imgur.com/89k1Sm6b.jpeg)
48
[妮姬] 是日語派還是韓語派上上週載了妮姬 很自然的就選了日語語音 有一天心血來潮 換成了韓語語音來聽 可能是最近一直在看菊草toon的影片![[妮姬] 是日語派還是韓語派 [妮姬] 是日語派還是韓語派](https://img.youtube.com/vi/9C5jRcbKU7Q/mqdefault.jpg)
47
[原神] 芙寧娜角色預告 「戲中人」「在真實的世界裡,我們見識了太多必將凋零的花、無法躲避的雨、沉沒已久的船…」 「但在這些無奈之外,我認為,應該要有人相信——」 「至少在戲劇之中,人是可以支配命運的。」 「現実で我々は——必ず凋落する花を、避けられない雨を、沈んで久しい船を数多く見 てきた…」![[原神] 芙寧娜角色預告 「戲中人」 [原神] 芙寧娜角色預告 「戲中人」](https://img.youtube.com/vi/IaCt0GL94SM/mqdefault.jpg)
36
[鳴潮] 中國地鐵站的廣告 珂萊塔美如畫珂萊塔也太好看了吧 柱子的裸眼3D動畫![[鳴潮] 中國地鐵站的廣告 珂萊塔美如畫 [鳴潮] 中國地鐵站的廣告 珂萊塔美如畫](https://i.imgur.com/5M17nTbb.jpeg)
9
[問卦] 為什麼有中文卻沒有人在說中語造句 你會說英文/德文/法文/西班牙文/日文/韓文...嗎 大致上等於 你會說英語/德語/法語/西班牙語/日語/韓語...嗎 但就從來沒聽過有人用9
[問卦] 板南線更多站有日語韓語廣播了耶?如題 小弟在板南線上啦 剛剛發現廣播很多站都有日語韓語廣播了 可是很奇怪 轉乘站播報的順序是![[問卦] 板南線更多站有日語韓語廣播了耶? [問卦] 板南線更多站有日語韓語廣播了耶?](https://i.imgur.com/8A05CGUb.gif)
7
[閒聊] 鳴潮 IGN的10分鐘實機演示B站,文本及語音用的是中文 YT版本,用的是英文 演示內容稍微涉及劇情相關,會介意的請斟酌觀賞![[閒聊] 鳴潮 IGN的10分鐘實機演示 [閒聊] 鳴潮 IGN的10分鐘實機演示](https://img.youtube.com/vi/8ok2pk0DA3s/mqdefault.jpg)
2
Fw: [討論] 明日方舟 陸服二周年生放送作者: laptic (靜夜聖林彼岸花) 看板: Arknights 標題: [討論] 1100424 陸服二周年生放送 時間: Sat Apr 24 17:11:17 2021 直播連結: 永久連結:(未知)![Fw: [討論] 明日方舟 陸服二周年生放送 Fw: [討論] 明日方舟 陸服二周年生放送](https://i.imgur.com/hXIqFu7b.jpg)
X
[問卦] 大家比較討厭中文混支語 還是英文?10年前 CCR流行時代 不少人在台灣會中文混英文 自從 SHE中國話開始![[問卦] 大家比較討厭中文混支語 還是英文? [問卦] 大家比較討厭中文混支語 還是英文?](https://img.youtube.com/vi/9uCYi5JeDGY/mqdefault.jpg)
[廢文] 花語言葉にならないキミの声を聞いた気がした どんな秘密 胸に抱えているの 水辺に影 ひとつ浮かべた想い あの日なにも 声をかけられなくて 細い背中 消えそうだった![[廢文] 花語 [廢文] 花語](https://img.youtube.com/vi/nmCDtsc3fvc/mqdefault.jpg)